Página 1
User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
Página 77
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador te- lefónico...
Página 78
WIKO. este aparato, ni producir formas derivadas de los mismos.
Página 79
(telefónico u través de redes o dispositivos de transmisión. Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post- más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de o cancelarse en cualquier momento.
Página 80
Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO SUNSET2 Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Cable micro USB TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Conector micro USB Auricular Cámara principal Cámara frontal On-Off/ Bloqueo Volume +/- Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones activas Altavoz...
Página 82
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al mantener pulsada esta tecla se abre Google Now.
Antes de empezar Inserción de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable. de hasta 64 Gigas. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas la batería.
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es sumi- nistrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas por “Preguntar siempre”, junto indicador de cobertura Administración de las tarjetas SIM aparecerá el icono correspondiente, al acceder el menú de llamada y SMS/MMS. Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta Conexión de datos...
Página 87
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Servicio 3G • Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado GPS en servicio Potencia de la señal Llamada en curso HSPA+ (3G++) conectada Llamada en espera HSPA (3G+) conectada Llamada perdida Red 3G conectada Sincronización Red EDGE conectada Nuevo e-mail...
Descarga en curso Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza Nivel de carga de la batería hacia arriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa Nuevo SMS o MMS...
Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla Menú contextual El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento Para mostrar un menú...
Página 91
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
Página 92
Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Página 93
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Página 95
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Página 96
Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este necesario) relacionados con el software de tu aparato. servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
Página 98
2002/96/EC : los productos eléctricos o el registro, derecho que puede ejercer escribiendo electrónicos, las baterías, los acumula- a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 dores y otros accesorios necesariamente han de ser MARSELLA, FRANCIA. objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil SUNSET2 cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013 ; EN 50 3 32-1:2013 ; EN 50 3 32-2:2013 ; EN62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2 ;...
Página 100
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...