Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko rainbox JAM

  • Página 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Página 77 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 78 WIKO. mismos. Marcas comerciales LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE WIKO es una marca registrada de WIKO SAS .
  • Página 79 Ade- (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su más, los servicios de terceros pueden interrumpirse servicio post-venta autorizado se limita únicamente o cancelarse en cualquier momento.
  • Página 80 Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- Móvil WIKO RAINBOW JAM SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Cable micro USB...
  • Página 81: Introducción

    Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara principal Cámara frontal Volumen +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones Altavoz activas Conector micro...
  • Página 82 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al mantenerla esta tecla pulsada se abre Google Now.
  • Página 83: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Página 84: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Página 85: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es sumi- nistrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Página 86: Funciones Básicas

    Funciones básicas Conexión de datos Administración de las tarjetas SIM Al encender el teléfono por primera vez, o cuando Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el rán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, teléfono, aparecera el menú...
  • Página 87 • Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia datos: debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajus- Accede a Ajustes > Inalámbrico y redes > ...Más tes >...
  • Página 88: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada...
  • Página 89: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información re- Conectado al ordenador lativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las des- Nivel de carga de la batería cargas…...
  • Página 90: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Menú contextual Menú de opciones Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla elemento de la pantalla y el menú...
  • Página 91 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usua- Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 92 Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 93 caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denomina- teléfono, podría darte una descarga eléctrica.
  • Página 94: Avisos De Utilización Importantes

    únicamente cargadores y bate- Con objeto de reducir el consumo de energía, des- rías WIKO. Sustituir la batería original por una batería conecta el cargador de la toma de corriente una vez no conforme puede provocar que ésta explote.
  • Página 95 radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Página 96 Si se confía la reparación del te- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el léfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. la garantía del teléfono.
  • Página 97: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este cliente (si esto fuera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato. nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la...
  • Página 98 Reciclaje de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio específico y seguro, por una duración máxima de tres años desde el día en que se obtengan; según la En el presente manual, el símbolo del naturaleza de los datos.
  • Página 99: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RAINBOW JAM cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 100 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...

Este manual también es adecuado para:

Ainbow liteRainbow jam

Tabla de contenido