DeWalt DHS790 Manual De Instrucciones

DeWalt DHS790 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DHS790:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DHS790
12" (305 mm) 120V Max* Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po), 120 V max*
Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 305 mm
(12") de 120 V Máx*
Final Print Size: 8.5" x 11"
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
WALT
e
Questions? Visit us at www.dewalt.com
Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com
¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com
CALL 1-800-4-D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
e
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
e
WALT
e
WALT'S
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DHS790

  • Página 24 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Página 49 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Página 50: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. seguridad d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de la herramienta eléctrica.
  • Página 51: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    Instrucciones de seguridad para las sierras la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. ingleteadoras d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los a) Las sierras ingleteadoras están diseñadas para cortar madera o productos niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas parecidos a la madera, no pueden utilizarse con discos de corte abrasivos para...
  • Página 52: Normas De Seguridad Adicionales De Las Sierras Ingleteadoras

    la sierra como si estuviera realizando un corte completo para asegurarse de que no habrá • APRIETE TODOS LOS MANGOS DE SUJECIÓN, las perillas y las palancas antes de ningún obstáculo ni peligro de cortar la guía. poner en funcionamiento la máquina. Las abrazaderas sueltas pueden hacer que algunas l) Proporcione un apoyo adecuado como por ejemplo extensiones de la mesa, piezas o la pieza trabajo salgan disparadas a gran velocidad.
  • Página 53: No Bloquee Nunca El Interruptor En La Posición De Encendido

    • MANTENGA EL PROTECTOR EN SU SITIO y en buen estado. la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. • USE SIEMPRE LA PLACA INDICADORA DE CORTE Y REEMPLÁCELA CUANDO ESTÉ DAÑADA. La pequeña acumulación de astillas bajo la sierra puede obstaculizar la ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, hoja de la sierra o causar inestabilidad en la pieza de trabajo al cortar.
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    La Baterías y Cargadores DE LA SIERRA. NO UTILICE LA SIERRA SIN LOS PROTECTORES EN SU SITIO. COMPRUEBE QUE EL PROTECTOR INFERIOR CIERRE ADECUADAMENTE La batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de utilizar la batería y el ANTES DE CADA USO. APRIETE SIEMPRE LOS BOTONES DE AJUSTE ANTES cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
  • Página 55: Transporte De La Batería Flexvolt™ De D

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: puesta la tapa, la batería está en modalidad de transporte. Cadenas www.dewalt.com. de celdas están desconectadas eléctrica-mente dentro de la unidad El sello RBRC de batería, lo que resulta en tres baterías con una capacidad nominal ®...
  • Página 56: Funcionamiento Del Cargador

    • Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños de batería recargables marca D WALT.
  • Página 57: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: profundidad óptima dejando el tornillo expuesto aproximadamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las 1 Sierra ingleteadora DHS790 ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introdúzcalos totalmente 1 Hoja de sierra de 305 mm (12") de diámetro D...
  • Página 58: Familiarización

    FIG. 4 Familiarización FIG. 5 ÁNGULO CAPACIDAD MÁXIMA DE CORTE RESULTADO La sierra ingleteadora viene totalmente ensamblada en la caja. Altura 79 mm (3,1") Ancho 290 mm (11,4") 45° de bisel Abra la caja y levante la sierra para sacarla utilizando el práctico –...
  • Página 59: Componentes (Fig. 4)

    COMPONENTES (Fig. 4) La luz de trabajo LED CUTLINE™ puede encenderse con el interruptor momentáneo (S). La luz se apagará automáticamente en 20 segundos si la sierra no está en funcionamiento. La ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían luz también se activa automáticamente cada vez que se jala el interruptor principal (B) de la producirse lesiones corporales o daños.
  • Página 60 ANULACIÓN DE BISEL DE 0° (FIG. 7) FIG. 8 La anulación de bisel le permite biselar la sierra a la derecha, pasada la marca de 0°. Cuando la palanca de anulación de bisel de 0° (AB) está activada (la palanca estará hacia arriba), la sierra se detendrá...
  • Página 61: Activación Del Protector Y Visibilidad

    moviéndose hasta detenerse. Si esto ocurre, espere varios minutos antes de seguir usándola. Si la condición persiste, puede FIG. 11 que haya una falla. Lleve la herramienta para que sea reparada en un centro de servicio autorizado de D WALT. Asegúrese siempre de que la hoja se haya parado antes de levantar el brazo y sacarla de la placa de corte.
  • Página 62 5. Manteniendo el botón presionado, use la otra mano y la llave provista (Y) para aflojar AJUSTE DEL INDICADOR DE INGLETE (FIG. 6) el tornillo de la hoja (AQ). (Gire en el sentido de las manillas del reloj, roscas hacia la Desbloquee la palanca de bloqueo de inglete (F) y mueva el brazo de inglete a la posición izquierda).
  • Página 63: Funcionamiento

    AJUSTE A LA DERECHA Y LA IZQUIERDA DEL TOPE DE BISEL DE 45º (FIG. 7, 8) AJUSTE DE LA GUÍA DE RIELES (FIG. 4) Hay dos palancas de anulación de tope de bisel de 45°, una en cada lado de la sierra. Compruebe periódicamente los rieles para asegurarse de que no haya huelgos ni espacios.
  • Página 64 Posición del cuerpo y de las manos (Fig. 20A, 20B) Para instalar la fuente de alimentación con cable en la herramienta: Con la fuente de alimentación con cable FIG. 16 Una posición adecuada del cuerpo y las manos es esencial al operar la sierra ingleteadora. desenchufada, alinee su conector de CA No coloque nunca las manos dentro del área de corte entre las dos líneas rojas en la base con el receptáculo de la fuente de...
  • Página 65 FIG. 20A ADVERTENCIA: El pie de la abrazadera debe permanecer sujetado con la abrazadera por encima de la base de la sierra siempre que se utilice la abrazadera. Siempre sujete la pieza de trabajo con la abrazadera a la base de la sierra (no a cualquier otra pieza del área de trabajo). Asegúrese de que el pie de la abrazadera no esté...
  • Página 66: Cortes Transversales (Fig. 4, 21)

    CORTES TRANSVERSALES (FIG. 4, 21) Los ángulos de bisel se pueden fijar desde 49° a la derecha a 49° a la izquierda y se pueden cortar con el brazo del inglete fijo entre 50° a la izquierda o 60° a la derecha. Es posible que Los cortes transversales se realizan cruzando FIG.
  • Página 67: Corte De Ingletes Compuestos (Fig. 24)

    y obtendrá el ángulo de inglete (si el material se corta en forma vertical) o bisel (si el material CORTE DE MOLDURAS DE BASE DESDE 76 mm HASTA 171 mm (3" a 6,75") DE se corta en posición plana). ALTO VERTICALMENTE CONTRA EL REBORDE NOTA: Utilice la palanca de bloqueo deslizante (AN), mostrada en la Figura 10, al cortar Corte de ingletes compuestos (Fig.
  • Página 68: Cortes Especiales

    Cortes especiales Cuando fije los ángulos de bisel e inglete para todos los ingletes compuestos, recuerde que: Los ángulos presentados para las molduras de corona son muy precisos y difíciles de fijar NUNCA REALICE CORTES SIN QUE EL MATERIAL ESTÉ BIEN SUJETO A LA MESA con exactitud.
  • Página 69: Corte De Material De Gran Tamaño (Fig. 32)

    CORTES DE CAÑOS PLÁSTICOS U OTROS MATERIALES REDONDOS ADVERTENCIA: Asegúrese de que la sierra esté montada firmemente en una superficie plana estable. De lo contrario, la sierra quedaría inestable y se podría caer, provocando Los caños de plástico se pueden cortar fácilmente con la sierra. Se cortan como madera y SE lesiones personales.
  • Página 70: Limpieza

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Limpieza ACCESORIOS OPCIONALES ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación y Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles.
  • Página 71: Reparaciones

    (inclusive inspección y cambio de firmemente la pieza de DW7082 (modelo carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DeWALT u en un centro trabajo a la mesa de la similar incluido) sierra y así...
  • Página 72: Excepciones

    Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 73: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… La sierra no se enciende 1. La batería o la fuente de alimentación no están 1. Instale la batería o fuente de alimentación. Consulte Instalación y extracción de instaladas las baterías o Instalación y extracción de la fuente de alimentación con cable WALT.
  • Página 74: Fije Este Ángulo De Bisel En La Sierra

    TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Página 76 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY16) Part No. N463973 DHS790 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box...

Tabla de contenido