Página 1
Web de atención al cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). 2012 Sony Corporation Printed in Japan NEX-VG900/VG900E...
Página 78
Antes de utilizar la unidad, lea Asegúrese de cargar la batería con un detenidamente este manual y consérvelo cargador de baterías original de Sony o con un para consultarlo en el futuro. dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
Página 79
UE que podrían derivarse de la incorrecta El fabricante de este producto es Sony manipulación en el momento de deshacerse Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, de este producto.
Página 80
recogida para el reciclado de aparatos La pantalla de cristal líquido y el visor se han eléctricos y electrónicos. fabricado con tecnología de muy alta precisión, Para las demás baterías, consulte la sección lo que hace que más del 99,99% de los píxeles donde se indica cómo extraer la batería sean operativos para uso efectivo.
Página 81
NTSC para el modelo externos periódicamente. Consulte la página NEX-VG900, y un televisor con sistema PAL 40 para guardar imágenes en un ordenador, para el modelo NEX-VG900E. y la página 47 para guardar imágenes en Los programas de televisión, películas, cintas de...
Página 82
Cuando utilice una bandolera (se vende por Notas con respecto a los accesorios separado), no golpee la videocámara contra otros opcionales objetos. Se recomienda utilizar accesorios Sony originales. Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.
Página 83
Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados..
Página 84
Personalización de la videocámara Uso de los menús................. 53 Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”.
Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos Cable USB (1) (pág. 47) suministrados Compruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suministrados. Los números entre ( ) corresponden a la Mando a distancia inalámbrico cantidad suministrada. (RMT-835) (1) Esta videocámara (1) ...
Página 86
Adaptador de montura (LA-EA3) (1) (pág. 18) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (pág. 41) “PlayMemories Home” (software, incluye la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo RAW) Guía práctica de “Handycam” (PDF) ...
Paso 2: Instalación de los accesorios suministrados Colocación del paravientos Utilice el paravientos para reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Coloque el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo.
Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Indicador CHG (carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
Página 89
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a...
Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 28) y el indicador de acceso (pág. 25) estén apagados.
Paso 4: Colocación del objetivo En este manual se explica cómo colocar el adaptador de montura suministrado y un objetivo (el objetivo SAL2470Z (se vende por separado) se usa a modo de ejemplo). Si utiliza un objetivo de montura E, consulte el manual de instrucciones suministrado con él. ...
Página 92
Para colocar el objetivo Alinee el índice de montaje (naranja) del tambor del objetivo con la marca de montaje del adaptador de montura. Inserte el objetivo en la montura del adaptador de montura y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. No presione la liberación del objetivo del adaptador de montura mientras coloca el objetivo, ya que es ...
Página 93
No aplique golpes mecánicos a la videocámara durante la limpieza. Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte a un distribuidor de Sony o a un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Página 94
2 y 7 segundo, si las fotografías se toman con las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la luz ambiente, etc.). LA-EA1 y LA-EA2 se venden por separado.
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. Interruptor POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Seleccione una zona geográfica con...
Página 96
Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF. El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado.
Paso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). Máx. 90 grados Sensor ocular ...
Página 99
Sugerencias En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos 4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, de manera que se puedan usar los elementos.
Página 100
Si la imagen no aparece clara en el visor Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o hacia la izquierda.
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
Página 102
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de Capacidad Descripción en este velocidad de SD (operación manual verificada) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste la correa de sujeción. Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes situados en ambos lados de la tapa. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde.
Página 104
Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Foto): durante la toma de una foto Botón START/ [ESPERA] [GRAB.] STOP Botón MODE Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág.
Página 105
SteadyShot. Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG900) grabadas. Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando ...
FH/HQ/LP En esta videocámara Tarjeta de memoria En dispositivos externos Soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB) Discos Blu-ray Discos de grabación AVCHD — — [PS] sólo puede ajustarse si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] (NEX-VG900), [50p] (NEX-VG900E).
Ajuste para las condiciones de disparo Ajuste de Exposición, etc., Uso de un trípode manualmente (dial MANUAL) Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante Es recomendable realizar ajustes manuales un tornillo para trípode (se vende por con el uso del dial MANUAL, mediante separado, la longitud del tornillo deberá...
Página 108
Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida. Pulse (Ver Imágenes). Aparece la pantalla de Visualización eventos al cabo de unos segundo.
Página 109
Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos. Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
Página 110
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
Página 111
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto...
Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión y la calidad de foto en la videocámara (pág. 32). las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los Lista de conexiones conectores utilizados.
Página 113
Conexión a un televisor que no sea de Si conecta con el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de vídeo Si las películas están grabadas con calidad de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
Página 114
Al conectar dispositivos entrada de audio del televisor. de Sony compatibles con Photo TV HD Esta conexión produce imágenes de mayor mediante un cable HDMI * o el cable de AV resolución que las que se obtienen con el cable...
Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Cuando [Ajuste ] está ajustado en [ Calidad STD], aparece Puede borrar películas y fotografías de la lugar de tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre. Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
Editar Unión de archivos de imágenes Para Mac “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones instaladas en el Mac. Si desea obtener más información, visite el siguiente sitio web: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparación de un ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Disco duro informático Espacio en disco necesario para la instalación: aproximadamente 500 MB Windows (Pueden necesitarse 10 GB o más para grabación crear discos de AVCHD. Pueden necesitarse 50 GB como máximo para crear Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista discos Blu-ray).
Página 118
Paso 2 Instalación del software Compruebe que están “PlayMemories Home” seleccionadas las opciones suministrado “PlayMemories Home” e “Image Instale “PlayMemories Home” antes de Data Converter” y, a continuación, conectar la videocámara a un ordenador. siga las instrucciones que Cuando compre esta videocámara, instale aparecen en la pantalla del el PlayMemories Home suministrado con la ordenador para seguir con la...
Página 119
No se garantiza el funcionamiento si ejecuta funciones de lectura o escritura de datos Conecte la videocámara de vídeo con la videocámara utilizando un al ordenador utilizando el software distinto del “PlayMemories Home” cable USB incorporado y, a suministrado.
Página 120
Discos Blu-ray metraje en alta definición se puede copiar en Reproductores de discos Blu-ray como un soportes de DVD. Sin embargo, los soportes reproductor de discos Blu-ray de Sony o de DVD que contienen material de metraje una PlayStation ...
Ver.4.2]. ver cómo utilizar “PlayMemories Home”. Página de soporte del “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Notas Si el icono no aparece en la pantalla del ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] ...
Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Cable adaptador de Guardar imágenes en un USB VMC-UAM1 (se dispositivo de soporte externo...
Sugerencias de soporte externos disponibles, visite la página El software “PlayMemories Home” web de asistencia de Sony de su país o región. suministrado le permite importar en un ordenador las imágenes guardadas en el Conecte el adaptador de dispositivo de soporte externo.
Página 124
Conecte el cable adaptador Cuando finalice la operación, de USB a la toma (USB) de la toque en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Cuando se conecta un dispositivo de favor.] en la pantalla de cristal líquido.
Página 125
Notas El número de escenas que pueden guardarse Si ha seleccionado [Múltiples en un dispositivo de soporte externo es el imágenes], toque la imagen que siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de desea guardar. soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden Aparece .
Creación de un disco con calidad de imagen de definición Puede reproducir las películas con calidad estándar (STD) con una imagen de alta definición (HD) en el ordenador utilizando [Player for AVCHD]. grabadora, etc. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté...
Página 127
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al Entrada dispositivo de grabación S VIDEO (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V ...
Página 128
Para copiar la información de fecha/hora y los datos de la cámara, toque (MENU) [Configuración] [ Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU) ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
Página 130
Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Medidor/Enfoq punt..Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Medición puntual..Ajusta el brillo de las imágenes al motivo que toque en la pantalla. Enfoque puntual ...
Página 131
Asistencia de toma) Guía encuadre ....Muestra el marco para asegurarse de que el motivo está en un encuadre horizontal o vertical. Cebra ......... Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo. Atenuación ...... Muestra una imagen en la pantalla de cristal líquido con el contorno realzado.
Página 132
Conexión) Tipo de TV ......Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 36). Salida componente ..Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente (pág. 37). Resolución HDMI ... Selecciona la resolución de salida de la imagen al conectar la videocámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado).
Obtención de información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerla en la pantalla de un ordenador.
Deje allí la videocámara unos minuto y después enciéndala. Póngase en contacto con su La videocámara se calienta. distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Puede que la videocámara se caliente durante ...
Página 135
El soporte de grabación está lleno. Elimine las en contacto con su distribuidor de Sony imágenes que no necesite (pág. 39). o con un centro de servicio técnico local El número total de escenas de película o...
Página 136
(indicador de advertencia referente al formateo del dispositivo de soporte La temperatura de la batería es elevada. externo) Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco. El dispositivo de soporte externo está dañado. El dispositivo de soporte externo no está ...
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se El tiempo de grabación y reproducción será más pueden grabar corto en función de las condiciones bajo las que utilice la videocámara. “HD” significa calidad de imagen de alta Tiempo de reproducción definición y “STD”...
Página 138
24,0M] (tamaño completo), [ 10,3M] (unidad: minuto) (tamaño APS-C). 16 GB 32 GB 64 GB Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. El tamaño de imagen seleccionado se activa (200) (410) (825) cuando el indicador (fotografía) está...
Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
Página 140
Póngase en contacto con un centro de servicio videocámara con un paño suave ligeramente técnico local autorizado de Sony. humedecido con agua y, a continuación, séquela Límpiese con agua cualquier líquido que haya con un paño suave y seco.
Página 141
En este caso, Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria sustitúyala por una pila de litio de Sony o la formatee en la videocámara o un ordenador, CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse es posible que los datos que contiene la tarjeta un incendio o una explosión.
(Con la batería suministrada (NP-FV70) y el manual (2 500 K – 9 900 K) adaptador de montaje LA-EA3) Iluminación mínima 8 lx (lux) (de manera predeterminada, velocidad de obturación de 1/60 de segundo (NEX-VG900) / 1/50 de segundo (NEX-VG900E), ganancia: 30 dB, apertura F3,5)
Página 143
AC-L200D “Handycam” y son marcas Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V comerciales registradas de Sony Corporation. 50 Hz/60 Hz “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Consumo de corriente: 0,35 A - 0,18 A Progressive”...
Página 144
Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, este manual no se mencionan de forma expresa en todos los casos. Disfrute aún más de la PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 desde PlayStation Store (donde esté...
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado Central [ESPERA]/ Estado de la grabación Izquierda Derecha [GRAB.] Procesando Presentación de diapositivas ajustada Advertencia Modo de reproducción Parte inferior Izquierda Derecha Indicador Significado Indicador Significado Botón MENU Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), Grabación con disparador velocidad de fotogramas...
Página 146
Es posible que no aparezcan algunos Indicador Significado indicadores, en función del modelo de la Carpeta de reproducción videocámara. Película o fotografía actual en reproducción/número 100/112 total de películas o fotografías grabadas Hay un dispositivo de soporte externo conectado Capt.
Indicadores (película)/ (fotografía) Sony o con un centro de servicio técnico local (pág. 28) autorizado de Sony. Gancho para la correa de la bandolera No se garantiza el funcionamiento con ...
Página 149
Micrófono Botón DISPLAY (pág. 22) Gancho para la correa de la bandolera Botón PEAKING Botón IRIS Botón PROGRAM AE Botón GAIN/ISO Botón WHITE BALANCE Botón SHUTTER SPEED Indicador de acceso de tarjeta de memoria (pág.
Página 150
Toma de entrada de cc (pág. 12) Indicador de grabación de la cámara El indicador parpadea cuando la capacidad Toma (auriculares) restante del soporte de grabación o la energía Utilice auriculares con minitoma estéreo. de la batería son bajos. ...
Índice Instalar .........42 Visualización de autodiagnóstico ............59 Ajuste de la fecha y la hora ..19 Ajuste del reloj ......19 Language Setting ......21 Ajustes de soporte .......25 Windows ........41 Mantenimiento ......63 Batería ..........12 “Memory Stick” ......26 Borrar ...........39 “Memory Stick PRO Duo”..26 “Memory Stick PRO-HG Duo”...