Videocámara digital hd de objetivo intercambiable (143 páginas)
Resumen de contenidos para Sony Handycam NEX-VG30
Página 1
Web de atención al cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). 2012 Sony Corporation Printed in Japan NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH...
Página 80
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. Nombre del producto: Videocámara Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
Página 81
UE que podrían derivarse de la incorrecta El fabricante de este producto es Sony manipulación en el momento de deshacerse Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, de este producto.
recogida para el reciclado de aparatos Elementos de menú, panel de cristal eléctricos y electrónicos. líquido, visor y objetivo Para las demás baterías, consulte la sección Los elementos de menú que aparezcan donde se indica cómo extraer la batería atenuados no estarán disponibles en las del producto de forma segura.
Acerca del ajuste del idioma DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición) Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada Los DVD grabados con calidad de imagen idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de alta definición (HD) pueden reproducirse de la pantalla antes de utilizar la videocámara en dispositivos compatibles con la norma...
Cuando utilice una bandolera (se vende por opcionales separado), no golpee la videocámara contra otros objetos. Se recomienda utilizar accesorios Sony originales. Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.
Página 85
Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados..
Página 86
Personalización de la videocámara Uso de los menús................. 54 Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”.
Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos Cable de conexión de A/V (1) (pág. 38) suministrados Compruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suministrados. Los números entre ( ) corresponden a la Cable USB (1) (pág. 48) ...
Página 88
Ocular grande (1) (pág. 25) Tapa trasera del objetivo (1) (pág. 15) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (pág. 42) “PlayMemories Home” (software, incluye la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo ...
En los modelos NEX-VG30H/VG30EH, el objetivo se acopla a la videocámara en el momento de la compra. Colocación del paravientos Utilice el paravientos para reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Coloque el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo.
Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Indicador CHG (carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a...
Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 29) y el indicador de acceso (pág. 26) estén apagados.
Paso 4: Colocación del objetivo En este manual se explica cómo colocar un objetivo utilizando el objetivo E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS que viene con los modelos NEX-VG30H/VG30EH (el objetivo se acopla a la videocámara en el momento de la compra). Si utiliza otro objetivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con ese objetivo.
Página 94
Alinee los índices de montaje (blanco) con el objetivo y el cuerpo de la videocámara para montar el objetivo. Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia el cuerpo de la videocámara, gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en la posición de bloqueo. Asegúrese de colocar el objetivo recto.
Extracción del objetivo Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo hasta el fondo, gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga. Cuando extraiga el objetivo, asegúrese de que sujeta tanto el objetivo como el cuerpo de la cámara. ...
Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte a un distribuidor de Sony o a un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Adaptador de montura Si utiliza un Adaptador de montura (se vende por separado), puede acoplar un objetivo de montura A (se vende por separado) a la cámara.
Página 97
E. (Con un objetivo de montura A acoplado, la velocidad de enfoque automático será de entre 2 y 7 segundo, si las fotografías se toman con las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la luz ambiente, etc.). ...
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. Interruptor POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Seleccione una zona geográfica con...
Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. (MENU) [Configuración] [ Ajustes generales)] [Language Toque Setting] ...
Paso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). Máx. 90 grados Sensor ocular ...
Página 102
Sugerencias En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos 4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, de manera que se puedan usar los elementos.
Página 103
Si la imagen no aparece clara en el visor Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o hacia la izquierda.
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de Capacidad Descripción en este velocidad de SD (operación manual verificada) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste la correa de sujeción. Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes situados en ambos lados de la tapa. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde.
Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Foto): durante la toma de una foto Botón START/ [ESPERA] [GRAB.] STOP Botón MODE Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág.
SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Estándar]. Tenga en cuenta que si el objetivo instalado no tiene ninguna función de estabilización de imagen, no se podrá utilizar la función SteadyShot. Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG30/VG30H) grabadas. ...
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Indicador de enfoque El indicador de enfoque muestra el estado del enfoque iluminándose o parpadeando. : enfoque bloqueado. encendido : la videocámara no puede enfocar al sujeto automáticamente. Recomponga la ...
Ajuste para las condiciones de disparo Ajuste de Exposición, etc., Uso de un trípode manualmente (dial MANUAL) Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante Es recomendable realizar ajustes manuales un tornillo para trípode (se vende por con el uso del dial MANUAL, mediante separado, la longitud del tornillo deberá...
Página 111
Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida. Pulse (Ver Imágenes). Aparece la pantalla de Visualización eventos al cabo de unos segundo.
Página 112
Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología. Toque una imagen que desee ver.
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto...
Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión y la calidad de foto en la videocámara (pág. 33). las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los Lista de conexiones conectores utilizados.
Seleccione el ajuste de [Componente] Conexión a un televisor que no sea de correspondiente a la toma de entrada del alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente que utilice. Para efectuar el ajuste, Si las películas están grabadas con calidad (MENU) ...
“Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite realizar una representación muy detallada, tipo foto, de texturas y colores sutiles. Al conectar dispositivos de Sony compatibles con Photo TV HD mediante un cable HDMI o el cable de AV de componente , podrá...
Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Cuando [Ajuste ] está ajustado en [ Calidad STD], aparece Puede borrar películas y fotografías de la lugar de tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre. Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
Editar Unión de archivos de imágenes Para Mac “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones instaladas en el Mac. Si desea obtener más información, visite el siguiente sitio web: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparación de un ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Disco duro informático Espacio en disco necesario para la instalación: aproximadamente 500 MB Windows (Pueden necesitarse 10 GB o más para grabación crear discos de AVCHD. Pueden necesitarse 50 GB como máximo para crear Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista discos Blu-ray).
Paso 2 Instalación del software Compruebe que están “PlayMemories Home” seleccionadas las opciones suministrado “PlayMemories Home” e “Image Instale “PlayMemories Home” antes de Data Converter” y, a continuación, conectar la videocámara a un ordenador. siga las instrucciones que Cuando compre esta videocámara, instale aparecen en la pantalla del el PlayMemories Home suministrado con la ordenador para seguir con la...
No se garantiza el funcionamiento si ejecuta funciones de lectura o escritura de datos Conecte la videocámara de vídeo con la videocámara utilizando un al ordenador utilizando el software distinto del “PlayMemories Home” cable USB incorporado y, a suministrado.
Página 123
Discos Blu-ray metraje en alta definición se puede copiar en Reproductores de discos Blu-ray como un soportes de DVD. Sin embargo, los soportes reproductor de discos Blu-ray de Sony o de DVD que contienen material de metraje una PlayStation ...
Ver.4.2]. ver cómo utilizar “PlayMemories Home”. Página de soporte del “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Notas Si el icono no aparece en la pantalla del ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] ...
Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Cable adaptador de Guardar imágenes en un USB VMC-UAM1 (se dispositivo de soporte externo...
Sugerencias de soporte externos disponibles, visite la página El software “PlayMemories Home” web de asistencia de Sony de su país o región. suministrado le permite importar a un ordenador las imágenes guardadas en el Conecte el adaptador de dispositivo de soporte externo.
Conecte el cable adaptador Cuando finalice la operación, de USB a la toma (USB) de la toque en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Cuando se conecta un dispositivo de favor.] en la pantalla de cristal líquido.
Notas El número de escenas que pueden guardarse Si ha seleccionado [Múltiples en un dispositivo de soporte externo es el imágenes], toque la imagen que siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de desea guardar. soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden Aparece .
Creación de un disco con calidad de imagen de definición Puede reproducir las películas con calidad estándar (STD) con una imagen de alta definición (HD) en el ordenador utilizando [Player for AVCHD]. grabadora, etc. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté...
Página 130
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación Entrada (grabadora de discos, etc.) con S VIDEO el cable de conexión de A/V ...
Página 131
Para copiar la información de fecha/hora y los datos de la cámara, toque (MENU) [Configuración] [ Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU) ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) pág.
Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Medidor/Enfoq punt..Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Medición puntual..Ajusta el brillo de las imágenes al motivo que toque en la pantalla. Enfoque puntual ...
Cebra ......... Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo. Atenuación ...... Muestra una imagen en la pantalla de cristal líquido con el contorno realzado. Histograma ...... Muestra el Histograma. Vis. datos cám....Muestra el valor del iris, ganancia (ISO) y velocidad de obturación. Visual.
Página 135
Resolución HDMI ... Selecciona la resolución de salida de la imagen al conectar la videocámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado). Conexión USB ....Selecciona el tipo de soporte de grabación que se va a utilizar en la videocámara cuando esté...
Obtención de información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerla en la pantalla de un ordenador.
Deje allí la videocámara unos minuto y después enciéndala. Póngase en contacto con su La videocámara se calienta. distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Puede que la videocámara se caliente durante ...
Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase La grabación se detiene. en contacto con su distribuidor de Sony La temperatura de la videocámara es muy alta o con un centro de servicio técnico local o muy baja.
Página 139
No se ha insertado ninguna tarjeta de La videocámara está en posición inestable. memoria (pág. 26). Mantenga la videocámara en una posición estable Cuando el indicador parpadea quiere decir sujetándola con ambas manos. No obstante, tenga que no hay espacio libre suficiente para grabar en cuenta que el indicador de advertencia de imágenes.
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se El tiempo de grabación y reproducción será más pueden grabar corto en función de las condiciones bajo las que utilice la videocámara. “HD” significa calidad de imagen de alta Tiempo de reproducción definición y “STD”...
Notas Sugerencias Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. También se puede utilizar una tarjeta de El tiempo de grabación puede variar en función memoria con una capacidad inferior a 1 GB de las condiciones de la grabación y del motivo, para grabar fotografías.
Si dentro de la videocámara entra algún objeto funcionamiento. o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Para limpiar la pantalla de cristal líquido Evite manipular, desmontar o modificar la ...
El revestimiento se puede arañar si limpia la Carga de la batería recargable pantalla con un pañuelo o similar. preinstalada Si la pantalla se mancha con huellas dactilares y La videocámara contiene una batería recargable polvo, se recomienda eliminar el polvo primero preinstalada para conservar la fecha, la hora y con un soplador o similar y, a continuación, otros ajustes aunque la videocámara esté...
Compatible con DCF Ver.2,0 de funcionamiento se acorte. En este caso, Compatible con Exif Ver.2,3 sustitúyala por una pila de litio de Sony Compatible con MPF Baseline CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse Soporte de grabación (película/fotografía) un incendio o una explosión.
Página 145
Peso (aprox.) Conectores de entrada y salida Solo el cuerpo de la cámara: Conector remoto de A/V: toma de componente/ aprox. 650 g salida de vídeo y audio Al grabar: Toma HDMI OUT: conector HDMI mini aprox. 1 420 g Toma USB: mini-AB (Con los accesorios del objetivo * y la batería NEX-VG30E/VG30EH: solo salida...
Marcas comerciales 0,35 “Handycam” y son marcas Parada de f mínima comerciales registradas de Sony Corporation. f/22 ~ f/40 “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Diámetro del filtro Progressive” son marcas comerciales de 67 mm Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Página 147
Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, este manual no se mencionan de forma expresa en todos los casos. Disfrute aún más de la PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 desde PlayStation Store (donde esté...
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Presentación de Central diapositivas ajustada Izquierda Derecha Advertencia Modo de reproducción Derecha Indicador Significado Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), Parte inferior velocidad de fotogramas Izquierda (60p/60i/24p), (50p/50i/ Indicador Significado 25p) y modo de grabación Botón MENU (PS/FX/FH/HQ/LP)
Página 149
Indicador Significado Hay un dispositivo de soporte externo conectado Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes Reducc. ruido viento Modo audio Nivel grabac. audio Visual. nivel aud. Desplazamiento AE Exposición Automática/ Exposición Manual IRIS 12dB Ganancia ISO200 4000 Velocidad obturador Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de...
Sony (pág. 20) en su zona o consulte con su distribuidor de Botón START/STOP (pág. 29) Sony o con un centro de servicio técnico local Palanca BATT (liberación de la batería) autorizado de Sony. (pág. 13) No se garantiza el funcionamiento con accesorios de otros fabricantes.
Página 151
Botón START/STOP en la empuñadura Utilice este botón para grabar desde un ángulo distinto. Botón EXPANDED FOCUS El botón EXPANDED FOCUS tiene un punto táctil. Utilícelo como guía para usar la cámara. Toma HDMI OUT (pág. 37) ...
Página 152
Micrófono Botón (Ver Imágenes) (pág. 33) Gancho para la correa de la bandolera Botón DISPLAY (pág. 23) Palanca del zoom (pág. 15) Botón SHUTTER SPEED Interruptor de velocidad del zoom Botón PROGRAM AE (pág.
Página 153
Parasol Toma de entrada de cc (pág. 12) Objetivo Toma (auriculares) Utilice auriculares con minitoma estéreo. Anillo del zoom Anillo de enfoque Conector remoto de A/V (pág. 37) Este terminal sirve de interfaz para conectar ...
Índice Ajuste de la fecha y la hora ..20 Language Setting ......22 Windows ........42 Ajuste del reloj ......20 Ajustes de soporte .......26 Mantenimiento ......64 “Memory Stick” ......27 Batería ..........12 “Memory Stick PRO Duo”..27 Borrar ...........40 “Memory Stick PRO-HG Duo” ............27 “Memory Stick XC-HG Duo”...