Página 1
ES – Manual de instalación. PT - Manual de utilizador e instalação. FR – Manuel d’utilisation et d’installation. EN – User and installation Manual. E - 2 37 Pando V1000eco Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE - EN ISO 9001:2015 ES19/86566 660066400161 - V19.1...
Página 3
ES - INTRODUCCIÓN Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestra firma, al elegir una campana extractora Pando. El presente manual y los adjuntos son una guía de instalación, de uso y mantenimiento más adecuados para la conservación de su nueva Campana Extractora.
INOXPAN S.L. ES - RECOMENDACIONES A TENER EN CUENTA ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION, DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTECCIÓN CONTRA GOLPES, ROZADURAS Y CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS.
Página 5
- Pando no ofrecerá ninguna garantía por las consecuencias y daños, derivados de una inadecuada instalación o mal uso del aparato. - No trate de modificar nunca las características de este aparato, ello constituye un peligro y anula automáticamente la garantía del fabricante.
Página 6
INOXPAN S.L. ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ¡Atención! durante el funcionamiento simultáneo de una campana con “sistema aspirante”, y un sistema de calefacción dependiente del aire ambiente (estufas de gas, aceite, carbón, chimenea, etc...), se debe prestar muchísima atención a que la campana no absorba parte del aire destinado a la combustión, porque podrían crearse acumulaciones en cantidades peligrosas de monóxido de carbono en el local o vivienda, y esto podría poner vidas en peligro.
Página 7
INSTALACION DE TUBO CONDUCTOR DE HUMO: Es muy recomendable la utilización de tubos de extracción de humos S.E.C. System® de Pando, que mejoran considerablemente el confort de uso y la insonorización del equipo. INCLUIDO: Todas las unidades con motorizaciones V.2450 Exterior, y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5m.
Página 27
ES- ATENCION NO ACTIVAR EL INTERRUPTOR EN ON, HASTA LLEGAR AL PASO 12 DEL PROCESO DE INSTALACIÓN. NO ENCENDER LA CAMPANA HASTA HABER INSTALADO LAS PUERTAS DE CRISTAL. LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA REQUIERE DE AL MENOS DOS OPERARIOS PARA ASEGURAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
Página 28
FR- ATTENTION N'ACTIVEZ PAS L'INTERRUPTEUR SUR ON AVANT D'AVOIR ATTEINT L'ETAPE 12 DU PROCESSUS D'INSTALLATION. ALLUMER HOTTE AVANT D’AVOIR INSTALLE LES PORTES EN VERRE. L’INSTALLATION DE CETTE HOTTE NECESSITE AU MOINS DEUX OPERATEURS POUR S’ASSURER DE SON BON FONCTIONNEMENT. N’ESSAYEZ PAS DE LA MONTER TOUT SEUL.
Página 36
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 5” ES- EL PANEL CENTRAL DESCENDERÁ. PT- O PANIEL CENTRAL DESÇA. FR- LE PANNEAU CENTRAL DESCENDRA EN- THE CENTRAL PANNEL WILL LOWER. NO COLOCAR OBJETOS QUE OBSTACULICEN EL DESCENSO DEL PANEL CENTRAL. PT- NÃ O COLOQUE OBJETOS QUE OBSCULAM A DESCIDA DO PAINEL CENTRAL. NE PLACEZ PAS D´OBJECT QUI EMP ÊCHENT LA DESCENTE DU PANNEAU CENTRAL.
Página 40
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 5” ES- EL PANEL CENTRAL ASCENDERÁ. PT- O PANIEL CENTRAL ASCENDE. FR- LE PANNEAU CENTRAL MONTE EN- THE CENTRAL PANNEL ASCENDS.
Página 41
- PRIMER ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA / SINCRONIZACIÓN CONTROL REMOTO ON/OFF, Pulsando este símbolo encendemos el motor, si volvemos a pulsar lo apagamos. Pulsando este símbolo bajamos la velocidad el motor. Pulsando este símbolo aumentamos la velocidad del motor. Nota: Si dispone de una versión de motor que supere los 650m³/h la 3ª...
Página 45
ES- MANUAL MANDO EN MODO MANTENIMIENTO OFF. La campana tiene que estar completamente apagada, motor y luces. Para entrar en el Modo Mantenimiento, estando la campana apagada (motor y luces OFF): a) Mantener pulsada la tecla ON/OFF del mando durante 5 segundos, comenzará a emitir un pitido intermitente y a parpadear el piloto multicolor en color rojo, a la vez el módulo de filtros y paneles comenzará...
Página 49
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO INOX / FILTRO INOX / FILTRE D´INOX / INOX FILTER 5” ES- EL PANEL CENTRAL DESCENDERÁ. PT- O PANIEL CENTRAL DESÇA. FR- LE PANNEAU CENTRAL DESCENDRA EN- THE CENTRAL PANNEL WILL LOWER. NO COLOCAR OBJETOS QUE OBSTACULICEN EL DESCENSO DEL PANEL CENTRAL.
Página 51
LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving an internal connector risk of electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and authorized professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the L ED lights by unauthorized personnel .
Página 52
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES Long= 747 mm P= 7.98 W T= 4000K V= 24V...
Página 57
ES- ATENCION NO ACTIVAR EL INTERRUPTOR EN ON, HASTA LLEGAR AL PASO 12 DEL PROCESO DE INSTALACIÓN. NO ENCENDER LA CAMPANA HASTA HABER INSTALADO LAS PUERTAS DE CRISTAL. LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA REQUIERE DE AL MENOS DOS OPERARIOS PARA ASEGURAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
Página 58
FR- ATTENTION N'ACTIVEZ PAS L'INTERRUPTEUR SUR ON AVANT D'AVOIR ATTEINT L'ETAPE 12 DU PROCESSUS D'INSTALLATION. ALLUMER HOTTE AVANT D’AVOIR INSTALLE LES PORTES EN VERRE. L’INSTALLATION DE CETTE HOTTE NECESSITE AU MOINS DEUX OPERATEURS POUR S’ASSURER DE SON BON FONCTIONNEMENT. N’ESSAYEZ PAS DE LA MONTER TOUT SEUL.
Página 59
ESCOGER SALIDA / ESCOLHA A SAÍDA / CHOISISSEZ LA SORTIE / CHOOSE OUTPUT OPCIÓNA A / OPÇÃO A / OPTION A / OPTION A SALIDA LATERAL Ø150 Ø200 100x180 100x260 OPCIÓNA B / OPÇÃO B / OPTION B / OPTION B SALIDA SUPERIOR Ø200 Ø150...
Página 62
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION OPCIÓNA A / OPÇÃO A / OPTION A / OPTION A SALIDA LATERAL OPCIÓNA B / OPÇÃO B / OPTION B / OPTION B SALIDA SUPERIOR...
Página 67
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 5” ES- EL PANEL CENTRAL DESCENDERÁ. PT- O PANIEL CENTRAL DESÇA. FR- LE PANNEAU CENTRAL DESCENDRA EN- THE CENTRAL PANNEL WILL LOWER. NO COLOCAR OBJETOS QUE OBSTACULICEN EL DESCENSO DEL PANEL CENTRAL. PT- NÃ O COLOQUE OBJETOS QUE OBSCULAM A DESCIDA DO PAINEL CENTRAL. NE PLACEZ PAS D´OBJECT QUI EMP ÊCHENT LA DESCENTE DU PANNEAU CENTRAL.
Página 71
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 5” ES- EL PANEL CENTRAL ASCENDERÁ. PT- O PANIEL CENTRAL ASCENDE. FR- LE PANNEAU CENTRAL MONTE EN- THE CENTRAL PANNEL ASCENDS.
Página 72
- PRIMER ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA / SINCRONIZACIÓN CONTROL REMOTO ON/OFF, Pulsando este símbolo encendemos el motor, si volvemos a pulsar lo apagamos. Pulsando este símbolo bajamos la velocidad el motor. Pulsando este símbolo aumentamos la velocidad del motor. Nota: Si dispone de una versión de motor que supere los 650m³/h la 3ª...
Página 76
ES- MANUAL MANDO EN MODO MANTENIMIENTO OFF. La campana tiene que estar completamente apagada, motor y luces. Para entrar en el Modo Mantenimiento, estando la campana apagada (motor y luces OFF): a) Mantener pulsada la tecla ON/OFF del mando durante 5 segundos, comenzará a emitir un pitido intermitente y a parpadear el piloto multicolor en color rojo, a la vez el módulo de filtros y paneles comenzará...
Página 80
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO INOX / FILTRO INOX / FILTRE D´INOX / INOX FILTER 5” ES- EL PANEL CENTRAL DESCENDERÁ. PT- O PANIEL CENTRAL DESÇA. FR- LE PANNEAU CENTRAL DESCENDRA EN- THE CENTRAL PANNEL WILL LOWER. NO COLOCAR OBJETOS QUE OBSTACULICEN EL DESCENSO DEL PANEL CENTRAL.
Página 82
LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving an internal connector risk of electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and authorized professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the L ED lights by unauthorized personnel .
Página 83
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES Long= 747 mm P= 7.98 W T= 4000K V= 24V...