Página 1
ES – Manual de instalación. PT – Manual de instalação. FR – Manuel d’installation. EN – Installation Manual. E-295 Pando MOTOR V.850 INTERIOR Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2015...
Página 3
ES - INTRODUCCIÓN Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestra firma, al elegir una campana extractora Pando. El presente manual y los adjuntos son una guía de instalación, de uso y mantenimiento más adecuados para la conservación de su nueva Campana Extractora.
INOXPAN S.L. ES - RECOMENDACIONES A TENER EN CUENTA ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION, DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTECCIÓN CONTRA GOLPES, ROZADURAS Y CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS.
Página 5
- Pando no ofrecerá ninguna garantía por las consecuencias y daños, derivados de una inadecuada instalación o mal uso del aparato. - No trate de modificar nunca las características de este aparato, ello constituye un peligro y anula automáticamente la garantía del fabricante.
Página 6
INOXPAN S.L. ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ¡Atención! durante el funcionamiento simultáneo de una campana con “sistema aspirante”, y un sistema de calefacción dependiente del aire ambiente (estufas de gas, aceite, carbón, chimenea, etc...), se debe prestar muchísima atención a que la campana no absorba parte del aire destinado a la combustión, porque podrían crearse acumulaciones en cantidades peligrosas de monóxido de carbono en el local o vivienda, y esto podría poner vidas en peligro.
Página 7
INSTALACION DE TUBO CONDUCTOR DE HUMO: Es muy recomendable la utilización de tubos de extracción de humos S.E.C. System® de Pando, que mejoran considerablemente el confort de uso y la insonorización del equipo. INCLUIDO: Todas las unidades con motorizaciones V.2450 Exterior, y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5m.
Página 25
OPCIONAL/ OPCIONAL/ EN OPTION/ OPTIONAL CAMBIO POSICION CAJA ELECTRÓNICA / POSIÇÃO DO CAIXA ELETRÔNICA / CHANGE POSITION DU BOÎTE ÉLECTRONIQUE / CHANGE ELECTRONIC BOX POSITION...
Página 26
OPCIONAL/ OPCIONAL/ EN OPTION/ OPTIONAL CAMBIO POSICION MOTOR / POSIÇÃO DO MOTOR / CHANGE POSITION DU MOTEUR / CHANGE ENGINE POSITION ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET...
Página 27
OPCIONAL/ OPCIONAL/ EN OPTION/ OPTIONAL CAMBIO POSICION MOTOR / POSIÇÃO DO MOTOR / CHANGE POSITION DU MOTEUR / CHANGE ENGINE POSITION ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET...
Página 35
- PRIMER ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA / SINCRONIZACIÓN CONTROL REMOTO ON/OFF, Pulsando este símbolo encendemos el motor, si volvemos a pulsar lo apagamos. Pulsando este símbolo bajamos la velocidad el motor. Pulsando este símbolo aumentamos la velocidad del motor. Nota: Si dispone de una versión de motor que supere los 650m³/h la 3ª...
Página 40
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE (OPCIONAL / OPCIONAL / EN OPTION / OPTIONAL) FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE PUSH...
Página 41
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES (x2) -No mire fijamente el haz de luz, según RG2.// RG2, Distancia minima seguridad 0.2m. -Não olhe para o feixe de luz, de acordo com RG2.//RG2, distância mínima de folga de 0,2 m.
Página 45
ES – Manual de instalación. PT – Manual de instalação. FR – Manuel d’installation. EN – Installation Manual. E-295 Pando MOTOR V.1350 EXTERIOR / INTERIOR Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015 The International Certification Network...
Página 47
ES - INTRODUCCIÓN Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestra firma, al elegir una campana extractora Pando. El presente manual y los adjuntos son una guía de instalación, de uso y mantenimiento más adecuados para la conservación de su nueva Campana Extractora.
INOXPAN S.L. ES - RECOMENDACIONES A TENER EN CUENTA ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION, DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTECCIÓN CONTRA GOLPES, ROZADURAS Y CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS.
Página 49
- Pando no ofrecerá ninguna garantía por las consecuencias y daños, derivados de una inadecuada instalación o mal uso del aparato. - No trate de modificar nunca las características de este aparato, ello constituye un peligro y anula automáticamente la garantía del fabricante.
Página 50
INOXPAN S.L. ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ¡Atención! durante el funcionamiento simultáneo de una campana con “sistema aspirante”, y un sistema de calefacción dependiente del aire ambiente (estufas de gas, aceite, carbón, chimenea, etc...), se debe prestar muchísima atención a que la campana no absorba parte del aire destinado a la combustión, porque podrían crearse acumulaciones en cantidades peligrosas de monóxido de carbono en el local o vivienda, y esto podría poner vidas en peligro.
Página 51
INSTALACION DE TUBO CONDUCTOR DE HUMO: Es muy recomendable la utilización de tubos de extracción de humos S.E.C. System® de Pando, que mejoran considerablemente el confort de uso y la insonorización del equipo. INCLUIDO: Todas las unidades con motorizaciones V.2450 Exterior, y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5m.
Página 69
OPCIONAL/ OPCIONAL/ EN OPTION/ OPTIONAL CAMBIO POSICION CAJA ELECTRÓNICA / POSIÇÃO DO CAIXA ELETRÔNICA / CHANGE POSITION DU BOÎTE ÉLECTRONIQUE / CHANGE ELECTRONIC BOX POSITION...
Página 70
OPCIONAL/ OPCIONAL/ EN OPTION/ OPTIONAL CAMBIO POSICION MOTOR / POSIÇÃO DO MOTOR / CHANGE POSITION DU MOTEUR / CHANGE MOTOR POSITION ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET...
Página 71
OPCIONAL/ OPCIONAL/ EN OPTION/ OPTIONAL CAMBIO POSICION MOTOR / POSIÇÃO DO MOTOR / CHANGE POSITION DU MOTEUR / CHANGE MOTOR POSITION ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT CABINET...
Página 72
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION MOTOR EXTERIOR / MOTOR À DISTÂNCIA MOTEUR EXTÉRIEUR / REMOTE MOTOR...
Página 73
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION MOTOR EXTERIOR / MOTOR À DISTÂNCIA MOTEUR EXTÉRIEUR / REMOTE MOTOR...
Página 81
- PRIMER ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA / SINCRONIZACIÓN CONTROL REMOTO ON/OFF, Pulsando este símbolo encendemos el motor, si volvemos a pulsar lo apagamos. Pulsando este símbolo bajamos la velocidad el motor. Pulsando este símbolo aumentamos la velocidad del motor. Nota: Si dispone de una versión de motor que supere los 650m³/h la 3ª...
Página 86
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE (OPCIONAL / OPCIONAL / EN OPTION / OPTIONAL) FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE PUSH...
Página 87
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES (x2) -No mire fijamente el haz de luz, según RG2.// RG2, Distancia minima seguridad 0.2m. -Não olhe para o feixe de luz, de acordo com RG2.//RG2, distância mínima de folga de 0,2 m.