Tintometer Lovibond MD100 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Lovibond MD100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Photometer-System
Chlor • Chlorine • Chlore • Cloro • Cloro
MD100
Tablet • Powder
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
GB
Mode d'emploi
FR
Istruzioni d'uso
IT
Instrucciones
ES
Seite 3–23
Page 25–45
Page 47–67
Pagina 69–89
Página 91–111
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tintometer Lovibond MD100

  • Página 1 Photometer-System MD100 Chlor • Chlorine • Chlore • Cloro • Cloro Tablet • Powder Bedienungsanleitung Seite 3–23 Instruction Manual Page 25–45 Mode d'emploi Page 47–67 Istruzioni d'uso Pagina 69–89 Instrucciones Página 91–111...
  • Página 2 CE-Declaración de conformidad ——————————————————————————————————————— Hersteller / manufacturer / fabricant / produttore / fabricante: Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del productor:...
  • Página 24 MD100_3b 05/2011...
  • Página 46 MD100_3b 05/2011...
  • Página 68 MD100_3b 05/2011...
  • Página 90 MD100_3b 05/2011...
  • Página 91 Índice • Observaciones generales ..........92 Observaciones sobre la técnica de trabajo .
  • Página 92: Observaciones Generales

    Observaciones generales Observaciones sobre la técnica de trabajo Limpiar minuciosamente las cubetas, las tapas y la varilla de agitar después de cada determinación; de este modo se evitará la acumulación de errores. Aún mínimas canti dades de reactivos pueden conducir a resultados erróneos. Antes de comenzar con la determinación deberán de estar las cubetas, así...
  • Página 93: Posición (Ø 24 Mm)

    Observaciones generales Posición (Ø 24 mm): Llenado correcto de la cubeta: Recambio de batería: (B) Tapa del compartimiento baterías (E) Anillo obturador (F) Parte posterior del (A) Tornillos aparato (C) Muesca (D) Baterías ATENCIÓN: Para poder garantizar una hermeticidad completa del fotómetro, deberá estar puesto el anillo obturador (E) y estar atornillada la tapa del compartimiento de baterías (B).
  • Página 94: Descripción De Funciónes

    Descripción de funciónes Puesta en funcionamiento Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparece: MÉTODO Elegir el metodo con la tecla [MODE]. Mode Scroll Memory (SM) Para los dospositivos de multiparámetro está establecido el orden de los diferentes métodos. Después de encender el dispositivo se mostrará automáticamente el último método que había sido elegido antes de haber sido apagado el aparato.
  • Página 95: Es Descripción De Funciónes

    Descripción de funciónes Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla [!] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación. Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente. Lectura de datos memorizados Mantener la tecla [!] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), para llegar directamente al menú...
  • Página 96: Métodos

    Métodos Cloro con tableta CL 6 0,01 – 6,0 mg/l Tablet Powder a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“). Tablet Powder Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla procu- rando dejar algunas gotas en su interior.
  • Página 97 Métodos Observaciónes: Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componen- tes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
  • Página 98: Cloro, Con Reactivos Líquidos (Cl 6)

    Métodos Cloro con reactivos líquidos CL 6 0,02 – 4,0 mg/l Tablet Powder a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Tablet Powder Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla.
  • Página 99 Métodos Observaciónes: Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
  • Página 100: Cloro Hr, Con Tableta Dpd (Cl 10)

    Métodos Cloro HR con tableta DPD CL 10 0,1 – 10 mg/l Tablet Powder a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“). Tablet Powder Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla procu- rando dejar algunas gotas en su interior.
  • Página 101 Métodos Observaciónes: Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corro- sivos al cloro.
  • Página 102: Cloro, Con Reactivo Powder Pack (Cl 2)

    Métodos Cloro con reactivo Powder Pack (PP) CL 2 0,02 – 2,0 mg/l Tablet Powder a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Tablet Powder Sacar la cubeta del compartimento de medición.
  • Página 103 Métodos Observaciónes: Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
  • Página 104: Cl 8 Cloro Con Reactivo Powder Pack (Pp) (Plástico Cubeta Tipo 2, 10 Mm)

    Métodos Cloro con reactivo Powder Pack (PP) CL 8 Tablet Powder (Plástico cubeta tipo 2, 10 mm) 0,1 – 8,0 mg/l 10 ml 5 ml a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 10 mm con 5 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“).
  • Página 105 Métodos Observaciónes: Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
  • Página 106: Menú Opciónes

    Menú opciónes Selección de menú Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada. Mode Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE]. La tecla [ !] permite la selección de los siguientes puntos del menú: diS Lectura de datos memorizados Store Date...
  • Página 107: Ajuste De Fecha Y Hora

    Menú opciónes – Ajuste Si no fuera posible la comunicación con un IRiM, después de aprox. E 132 2 minutos se interrumpirá la comunicación. Se mostrará el número de error E 132 durante aprox. 4 segundos, luego el dispositivo volverá al modo de medición normal (véanse también las instrucciones IRiM).
  • Página 108 Ajuste El resultado aparece en alternancia con CAL. RESULTADO Si el resultado coincide con el valor del patrón utilizado (dentro de la tolerancia a tener en cuenta), se sale del modo de ajuste apretando la tecla [ON/OFF]. Modificación del valor indicado: Presionar 1 vez la tecla [MODE] aumenta el resultado indicado en Mode 1 dígito.
  • Página 109: Retorno Al Ajuste De Fabricación

    Ajuste Retorno al ajuste de fabricación El retorno desde el ajuste del usuario al ajuste de fabricación sólo es posible conjuntamente para todos los métodos. Store Date En el caso de un método que haya sido ajustado por el usuario, el Print Time RESULTADO...
  • Página 110: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Dispositivo una longitud de onda, colorímetro con lectura directa Elementos ópticos LEDs, filtro de interferencia (IF) y fotosensor en el pozo de medida transparente Campo de medición de longitud de onda de filtro de interferencia: 530 nm = 5 nm Precisión de longitud de ondas ±...
  • Página 111: Observaciónes Al El Usuario

    Observaciónes al el usuario – Mensajes de error Observaciónes al el usuario Se ha superado el intervalo de medida o la turbidez es demasiado Hı grande. No se ha alcanzado el intervalo de medida. Sustituir inmediatamente las baterías, no es posible continuar el trabajo. btLo Insuficiente tensión de las pilas para el retroalumbrado del LCD.

Tabla de contenido