Bosch CM8S Instrucciones De Funcionamiento
Bosch CM8S Instrucciones De Funcionamiento

Bosch CM8S Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para CM8S:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:37 PM Page 1
IMPORT NT:
IMPORT NTE:
IMPORT NT :
Read Before Using
Leer antes de usar
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
CM8S
Pour obtenir des informations
Call Toll Free for
Llame gratis para
et les adresses de nos centres
Consumer Information
obtener información
de service après-vente,
& Service Locations
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
appelez ce numéro gratuit
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2
Voir page 45
Ver la página 88

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch CM8S

  • Página 1 BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:37 PM Page 1 IMPORT NT: IMPORT NTE: IMPORT NT : Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité CM8S Pour obtenir des informations...
  • Página 88: Seguridad

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 88 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 89: Normas De Seguridad Para Sierras Para Cortar Ingletes

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 89 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 90 BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 90 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 91 SEGURID D NECES RI S P R UTILIZ CION CON SEGURID D DE EST SIERR P R CORT R INGLETES. No utilice la sierra para cortar ingletes Bosch CM8S para cortar fibrocemento. La sierra para cortar ingletes Bosch no DVERTENCI está diseñada para cortar fibrocemento.
  • Página 92: Requisitos Eléctricos

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 92 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 93: Indice

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 93 Indice Seguridad ....... . . 88-92 Operaciones de la sierra .
  • Página 94: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Ingletes

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 94 Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un 10. ccesorios de inserción para la separación de corte – Los DVERTENCI arran que accidental, saque el enchufe accesorios de inserción para la separación de corte se pueden...
  • Página 95 BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 95 Familiarización con la sierra para cortar ingletes NOT : Para ver los artículos 20 a 31, consulte la página 94. 32. Escala de bisel e indicadores – La escala es grande y está...
  • Página 96: Ensamblaje

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 96 Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido Desempaquetado de la sierra para cortar ingletes – Cuando saque Para evitar posibles lesiones, desco necte DVERTENCI esta herramienta de los materiales de empaquetamiento, meta las...
  • Página 97: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje Y La Alineación

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 97 Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Escuadra de combinación Combination Square #2 Phillips Screwdriver Destornillador Phillips No. 2 5mm Hex Key Casquillo de 5 mm 4mm Hex Key...
  • Página 98: Instalación De Las Piezas Sueltas

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 98 Ensamblaje Instalación de las piezas sueltas Para evitar posibles lesiones, Clip Hook FIG. 1 DVERTENCI retenedor desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, randela de...
  • Página 99: Remoción E Instalación De Las Hojas

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 99 Ensamblaje Remoción e instalación de las hojas Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI FIG. 3 desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o Tornillo Front Cover reparación.
  • Página 100: Ensamblaje Del Sistema De Recolección De Polvo

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 100 Ensamblaje Ensamblaje del sistema de recolección de polvo Lenguetas Para evitar posibles lesiones, Wire Tabs DVERTENCI de alambre desconecte el enchufe de la fuente FIG. 5 Bolsa para Dust Bag Dust Port Resalte del de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,...
  • Página 101: Justes

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 101 justes Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, FIG. 8 ajuste o reparación.
  • Página 102: Profundidad De Corte

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 102 justes Profundidad de corte Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI FIG. 10 desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Cuando se instale una hoja nueva, puede que sea necesario comprobar la holgura de la hoja respecto a la estructura de la mesa giratoria.
  • Página 103: Sistema De Retén De Inglete

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 103 justes Sistema de retén de inglete FIG. 12 Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Calibración del sistema de retén de inglete 1.
  • Página 104: Inserto De Sección De Corte

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 104 justes Inserto de sección de corte Para evitar posibles lesiones, FIG. 15 DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. juste del inserto de sección de corte Los insertos de sección de corte se deberían ajustar cerca...
  • Página 105: Tope De Bisel De 0

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 105 justes Tope de bisel de 0° (continuación) Desconecte el enchufe de la fuente FIG. 17 DVERTENCI de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar Mango de posibles lesiones.
  • Página 106: Tope De Bisel De 45

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 106 justes Tope de bisel de 45° Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI FIG. 18 desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Tuerca de fijación Comprobación del ajuste de bisel de 45°...
  • Página 107: Transporte

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 107 Transporting Para evitar lesiones, siga todas las instrucciones identificadas a continuación por el símbolo del PUNTO FIG. 21 NEGRO (•). Mango de • No levante nunca esta sierra agarrando las extensiones de transporte superior la base cuando estén en la posición extendida.
  • Página 108: Montaje

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 108 Montaje segúrese de que la sierra para DVERTENCI cortar ingletes esté montada o FIG. 23 colocada en una superficie de trabajo nivelada y firme antes de utilizarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce...
  • Página 109: Preparación Para Las Operaciones De La Sierra

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 109 reparación para las operaciones de la sierra ctivación del interruptor Botón de liberación de Por motivos de seguridad, la palanca del interruptor está “fijación en P G DO” FIG. 26 diseñada para prevenir los arranques accidentales. Para operar del interruptor el interruptor de seguridad, deslice el basculador de “fijación en...
  • Página 110: Posición Del Cuerpo Y De Las Manos

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 110 reparación para las operaciones de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de DVERTENCI CORRECTO USO INCORRECTO manera apropiada para hacer que la operación de corte sea más fácil y más segura.
  • Página 111: Soporte De La Pieza De Trabajo

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 111 reparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Utilización de la abrazadera para la pieza de trabajo FIG. 29 Esta abrazadera sujeta fácilmente una pieza de trabajo a la mesa o la base, figura 29.
  • Página 112 BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 112 reparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Tope-guía deslizante Para proporcionar suficiente DVERTENCI FIG. 31 separación pulgadas como mínimo) entre la mano y la hoja de sierra, extienda el tope- guía deslizante y las extensiones de la base cuando haga...
  • Página 113 BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 113 reparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Soporte de piezas de trabajo largas Las piezas de trabajo largas tienen FIG. 33 DVERTENCI tendencia a inclinarse, a menos que estén sujetas firmemente con abrazaderas y soportadas...
  • Página 114: Retén De Inglete

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 114 reparación para las operaciones de la sierra Retén de inglete Utilización del retén de inglete 1. floje el pomo de fijación de inglete aproximadamente 1/2 vuelta (vea la figura 35). 2. garre el pomo de fijación y luego baje el dedo índice para jalar hacia arriba la palanca de retén de inglete.
  • Página 115: Operaciones De La Sierra

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 115 Operaciones de la sierra Corte de troceado FIG. 37 Realización de un corte de troceado 1. Deslice el ensamblaje del cabezal hacia la parte trasera tanto como se pueda (figura 37).
  • Página 116: Cortes A Inglete

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 116 Operaciones de la sierra Cortes a inglete MITER SCALE INFORMATION INFORM CIÓN DE L ESC L DE INGLETES Qué es un corte a inglete – Características de la sierra • Un “corte a inglete” es un corte transversal que se realiza con la hoja perpendicular a la mesa horizontal.
  • Página 117: Cortes En Bisel

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 117 Operaciones de la sierra Cortes en bisel Un “corte en bisel” es un corte transversal que se realiza con la hoja perpendicular al tope-guía y con la mesa ajustada a un FIG.
  • Página 118: Cortes Compuestos

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 118 Operaciones de la sierra Cortes compuestos Un “corte compuesto” es un corte transversal que se realiza con la hoja tanto en un ángulo de inglete como en un ángulo de FIG. 43 bisel.
  • Página 119: Corte De Ranuras

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 119 Operaciones de la sierra Corte de ranuras El ajuste del tope de profundidad es una función que se utiliza FIG. 44 para limitar la profundidad de la hoja cuando se cortan ranuras en la pieza de trabajo.
  • Página 120: Corte De Moldura De Base

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 120 Operaciones de la sierra Moldura de base • La moldura de base se puede cortar vertical contra el tope-guía • Siga el cuadro para obtener consejos útiles sobre el corte de u horizontal sobre la mesa.
  • Página 121: Moldura De Corona Angulada Con La Mesa Y El Tope-Guía

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 121 Operaciones de la sierra Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía El método preferido para cortar moldura de corona con esta sierra es con la moldura en posición plana sobre la mesa. La ventaja de cortar moldura angulada contra el tope-guía es que no se requiere...
  • Página 122: Moldura De Corona Colocada Horizontalmente Sobre La Mesa

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 122 Operaciones de la sierra Moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa El “ángulo de resorte” se refiere al ángulo entre la pared y la moldura de corona. El corte de moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa se puede realizar ya sea como un corte de troceado o como FIG.
  • Página 123: Tope-Guía Auxiliar

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 123 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar Elaboración de un tope-guía auxiliar Ciertos tipos de molduras necesitan una extensión frontal del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo.
  • Página 124: Tope-Guía Auxiliar Para Moldura De Corona

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 124 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona Cuando haga un corte compuesto en DVERTENCI Pieza de corte una moldura que esté en posición pequeña plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2 pulgadas o menos de ancho) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre el tope-guía y más allá...
  • Página 125 BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 125 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona ALTURA TOTAL = 1-1/2 PULG. LONGITUD TOTAL = 26-1/16 PULG. 7-15/32" 8" 10-19/32" 3-1/16" 3-1/16" 5/16" Taladre 4 agujeros = 5/16 de pulg. de diám.
  • Página 126: Cortes Especiales

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 126 Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son sólo FIG. 52 dos ejemplos de cortes especiales. Utilice una posición de sujeción con DVERTENCI abrazadera que no interfiera con la operación.
  • Página 127: Mantenimiento Y Lubricación

    Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o por una Estación de Servicio Bosch utorizada. Escobillas del motor Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para brindar muchas horas de servicio confiable.
  • Página 128: Localización Y Reparación De Averías

    Centro de Servicio de Fábrica Bosch o por una Estación Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben de Servicio Bosch utorizada.
  • Página 129: Guía De Localización Y Reparación De Averías Generales

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 129 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEM C US MEDID DE CORRECCION El ensamblaje del cabezal no se inclina El cierre de bisel está acoplado.
  • Página 130: Ccesorios

    BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 130 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEM C US MEDID DE CORRECCION La herramienta vibra o tiembla. 1. Hoja de sierra no redonda. – Cambie la hoja.
  • Página 131 BM 2610025580 05-13_BM CM8S 5/17/13 1:38 PM Page 131 131.
  • Página 132 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Tabla de contenido