TOPP T50S Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Accionador de cremallera para la automación de ventanas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ORIGINAL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
INSTALLATIONS - UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA AUTOMACIÓN DE VENTANAS
T50S
ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION
OPÉRATEUR À CRÉMAILLÈRE POUR L'AUTOMATISATION DE FENÊTRES FENÊTRES
ES
PÁG. 3
DE
S. 25
FR
PAGE 47
PATENTADO/PATENTIERT/BREVETE
COD. / CODE
0P5341
VER. / AUFG.
0.0
REV.
02.18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOPP T50S

  • Página 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO INSTALLATIONS - UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA AUTOMACIÓN DE VENTANAS T50S ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION OPÉRATEUR À CRÉMAILLÈRE POUR L’AUTOMATISATION DE FENÊTRES FENÊTRES PÁG. 3 S. 25...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    T50S ÍNDICE 1- DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DE CUASI MÁQUINAS ..........................Pag.05 2- GENERALIDADES 2.1- Advertencias generales ................pag.06 2.2- Instalador ....................pag.06 2.3- Asistencia técnica .................pag.06 2.4- Uso y conservación del manual ............pag.06 2.5- Símbolos utilizados en este manual .............pag.07 2.6- Derechos reservados................pag.07 2.7- Descripción del personal ..............pag.07...
  • Página 4 ÍNDICE T50S 6.3.1- Conexión de los accionadores en tàndem segùn la “Configuración A” pag.18 6.3.2- Conexión de los accionadores en tàndem segùn la “Configuración B” pag.19 6.4- Conexión elèctrica (Esquema elèctrico) ..........pag.19 6.5- Dispositivos de mando................pag.20 6.6- Maniobras de emergencia ..............pag.20 6.6.1- Accionador individual .................pag.21...
  • Página 5: 1- Declaración De Incorporación De Cuasi Máquinas

    Via Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) Italia declara que la persona autorizada a recopilar la documentación técnica pertinente es: Nombre: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Dirección: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) y que para la presente cuasi máquina AUTOMACIÓN ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA...
  • Página 6: 2- Generalidades

    T50S 2- GENERALIDADES 2.1- ADVERTENCIAS GENERALES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL ACCIONADOR ES OBLIGATORIO QUE EL INSTALADOR Y EL USUARIO LEAN Y COMPRENDAN ESTE MANUAL EN TODAS SUS PARTES. E S T E M A N U A L F O R M A PA R T E I N T E G R A N T E D E L A C C I O N A D O R Y E S OBLIGATORIO GUARDARLO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
  • Página 7: Símbolos Utilizados En Este Manual

    T50S GENERALIDADES -2 El material contenido en este documento se proporciona exclusivamente para finalidades informativas y está sujeto a modificaciones sin previo aviso. Mantener este manual y toda la documentación adjunta en buen estado, legibles y completos en todas sus partes; guardarlos en un lugar accesible y conocido por todos los operadores.
  • Página 8: Denominación De Los Componentes Y Dimensiones

    (IP) • la marca CE • el símbolo del doble aislamiento (sólo para el mod. T50S/230 V) • el número de serie 3.2- DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y DIMENSIONES En la fig. 1 de pág. 69 están representados y denominados los componentes principales que constituyen el accionador.
  • Página 9: Descripción Técnica

    T50S DESCRIPCIÓN TÉCNICA -3 ALTURA MÍNIMA VENTANA CARRERA= 320 mm POSICIÓN RECORRIDO ALTURA MÍNIMA VENTANA 105 mm 80 mm 150 mm 120 mm 180 mm 130 mm 200 mm 150 mm 230 mm 170 mm 250 mm 200 mm 320 mm 250 mm ALTURA MÍNIMA VENTANA...
  • Página 10: Ruido

    Autorregulación del cierre Inteligente SAI que regula el cierre de la ventana eficientemente. El actuador a cremallera T50S se instala cuando son necesarios dos o más puntos de fijación debido al hecho que la ventana sea particularmente pesada o ancha, donde un solo actuador no permite el cierre perfecto de la ventana.
  • Página 11: Advertencias Generales

    T50S SEGURIDAD -4 Todas las condiciones ambientales (temperatura, humedad, viento, nieve, presencia de agentes químicos en el aire, etc.) y de instalación (desajustes en la alineación entre los soportes y los ataques, la fricción causada por bisagras o sellos, la presencia de brazos o sistemas auto equilibrantes, etc.) deben ser evaluadas cuidadosamente al fin de no superar las características...
  • Página 12: Dispositivos De Protección

    4- SEGURIDAD SICUREZZA -4 T50S EN CASO DE QUE EL CIERRE SEA ACCESIBLE O ESTÉ INSTALADO A UNA ALTURA INFERIOR A 2,5 m DESDE EL SUELO, EN EL SUPUESTO DE QUE PUEDA SER ACCIONADO POR PERSONAL QUE NO POSEA UNA FORMACIÓN APROPIADA O MEDIANTE UN MANDO A DISTANCIA, EQUIPAR EL SISTEMA CON UN DISPOSITIVO DE PARADA DE EMERGENCIA QUE SE ACCIONE AUTOMÁTICAMENTE PARA...
  • Página 13: T50S Transporte Y Desplazmiento

    Peso: unos 4,1 kg - T50S (paso 1000) Dimensiones del embalaje (mm): 82x157x1008 Peso: unos 4,5 kg - T50S no motorizado (paso 320) Dimensiones del embalaje (mm): 82x150x655 Peso: unos 2,2 kg - T50S no motorizado (paso 500) Dimensiones del embalaje (mm): 82x150x830...
  • Página 14: Recepción Y Desplazamiento

    5.2- RECEPCIÓN Y DESPLAZAMIENTO Según la tipología, las dimensiones y los pesos de los productos que se deben enviar, Topp utilizará embalajes adecuados para garantizar la integridad y la conservación durante el transporte hasta la entrega al comprador. Al recibir el accionador, controlar la integridad del embalaje.
  • Página 15: 3- Accesorios

    6- INSTALLAZIONE T50S TRANSPORTE Y DESPLAZMIENTO -5 5.2.3- Accesorios (se pueden pedir por separado) • Barra de conexión (Ref. B de la figura 5D); Dimensión: 2500 mm o 1500 mm Material: aluminio aleación 2011 -Perfil barra: hexagonal "llave 10" 6- INSTALLAZIONE T50S INSTALACIÓN -6...
  • Página 16: Instalación

    6- INSTALACIÓN T50S EN EL CASO DE UNA APLICACIÓN TÁNDEM FORMADA POR 2 MOTORIZADOS, VERIFIQUE QUE AMBOS ACTUADORES SE ENCUENTREN CONFIGURADOS CON EL MISMO RECORRIDO . 6.2- MONTAJE DEL ACCIONADOR INDIVIDUAL EN VENTANAS SOBRESALIENTES (Fig.6÷17) EL MONTAJE REQUIERE LA PERFORACIÓN DEL CIERRE; ANTES DE EFECTUAR LA PERFORACIÓN, VERIFICAR LA ALINEACIÓN ENTRE LOS ESTRIBOS DEL...
  • Página 17: Montaje De Accionadores En Tándem En Ventanas Sobresalientes (Fig.7÷21)

    6- INSTALLAZIONE T50S INSTALACIÓN -6 accionador funcione correctamente. En caso de que el accionador requiera otra regulación, aflojar los tornillos "V2" y desplazarlo. 6.3- MONTAJE DE ACCIONADORES EN TáNDEM EN VENTANAS SOBRESALIENTES (Fig.7÷21) EL MONTAJE REQUIERE LA PERFORACIÓN DEL CIERRE; ANTES DE EFECTUAR LA PERFORACIÓN, VERIFICAR LA ALINEACIÓN ENTRE LOS ESTRIBOS DEL...
  • Página 18: Asegurarse De Que La Pinza Esté Fijada En La Misma Posición En Todos Los Actuadores

    Conexión de los accionadores en tándem según la "Configuración A" (véase la fig. 19) En “Configuración “A” es posible montar dos actuadores T50S en dos modalidades: uno motorizado y uno no motorizado (en este caso resulta irrelevante el orden de montaje de los actuadores: el actuador motorizado se puede montar tanto a la derecha como a la izquierda respecto al actuador no motorizado).
  • Página 19: Conexión Elèctrica (Esquema Elèctrico)

    TÉCNICAS INDICADAS EN LA TABLA 1 Y EN LA PLACA DE DATOS Y MARCA “CE” (APDO. 3.1) Y ESTAR EQUIPADA CON UNA INSTALACIÓN DE "PUESTA A TIERRA" ADECUADA. LA CONEXION ELECTRICA DEL MODELO T50S 230V DEBE EFECTUARSE AL INTERNO DE UNA CAJA DE DERIVACION ELECTRICA IDONEA. POSICIONAR LOS CABLES DE COMUNICACION DENTRO DE LA MISMA CAJA ELECTRICA.
  • Página 20: Dispositivos De Mando

    433 Mhz. La conexión eléctrica de la versión T50S/24V debe realizarse con una fuente de alimentación/ Unidad de control de 24V de potencia apropiada. A estas centrales se pueden conectar los captores de lluvia (RDC - 12V), el captor de viento (RW) y el captor luminosidad;...
  • Página 21: 1- Accionador Individual

    6- INSTALLAZIONE T50S INSTALACIÓN -6 ES OBLIGATORIO CERRAR CON UN CANDADO EL INTERRUPTOR GENERAL DEL DISPOSITIVO DE SECCIONAMIENTO INSTALADO EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, PARA EVITAR EL ARRANQUE NO PREVISTO; SI EL INTERRUPTOR GENERAL NO SE PUEDE CANDAR, ES OBLIGATORIO EXPONER UN AVISO CON LA PROHIBICIÓN DE ACCIONAMIENTO.
  • Página 22: 7- Uso Y Funcionamiento

    EFECTUAR UN MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE ESTE, CONFORME A LAS INDICACIONES DE LA SECCIÓN 8.1 DE ESTE MANUAL. TOPP LE AVISA AL USUARIO QUE, EN VIRTUD DEL ART. 8 DEL DECRETO MINISTERIAL N. 38 DEL 22.1.2008, EL PROPIETARIO DE LA INSTALACIÓN DEBE A D O P TA R TO D A S L A S M E D I D A S N E C E S A R I A S PA R A C O N S E RVA R L A S CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD QUE EXIGE LA NORMATIVA VIGENTE DE...
  • Página 23: 8- Mantenimiento

    Por último controlar el estado de los cableados y las conexiones. El mantenimiento puede ser llevado a cabo bien sea por TOPP, tras un acuerdo específico estipulado con el usuario, o por el instalador o por personal técnico diferente, siempre y cuando tenga las competencias y cualificaciones necesarias y cumpla con todos los requisitos exigidos por las leyes vigentes.
  • Página 24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
  • Página 46 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Página 68 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION...
  • Página 69 6- INSTALLAZIONE T50S FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11 Dimensiones en mm / Abmessungen in mm / Dimensions en mm LEYENDA: 1) Accionador Pinza de fijación Tapa de la cremallera Cable de alimentación eléctrica 5) Armella cremallera Toma de fuerza Mando de regulación carrera...
  • Página 70 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S MÁQUINA CON ARRANQUE AUTOMÁTICO MASCHINE MIT AUTOMATISCHEN ANLAUF MACHINE À DÉMARRAGE AUTOMATIQUE ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL ACCIONADOR ES OBLIGATORIO QUE EL INSTALADOR Y EL USUSARIO LEAN Y COMPRENDAN EN TODAS SUS PARTES ESTE MANUAL VOR DER INSTALLATION UND DEM GEBRAUCH DES STELLANTRIEBS MÜSSEN DER INSTALLATEUR UND...
  • Página 72 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S m m . 2 4 0 0 M a x 1 0 0 0 m m . M i n 2 4 0 0 0 0 m M a x ÷ 1 5...
  • Página 73 6- INSTALLAZIONE T50S FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11...
  • Página 74 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S Fig.16...
  • Página 75 T50S FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11...
  • Página 76 11- FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES T50S Esquema eléctrico / Schaltplan / Schema elettrico Fig.16...
  • Página 77 6- INSTALLAZIONE T50S...
  • Página 78 T50S...

Tabla de contenido