TOPP T80 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

TOPP T80 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Accionador de cremalleraparalaautomatización deventanas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTUATORE A CREMAGLIERA PER AUTOMAZIONE FINESTRE
ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA AUTOMATIZACIÓN DE VENTANAS
OPÉRATEUR À CRÉMAILLÈRE POUR L'AUTOMATISATION DE FENÊTRES
instrucciones originales / Anleitungen original / instruction original
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
RACK ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION
ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION
istruzioni originali / original instructions
T80
PAG. 3
PAGE 23
PÁG. 43
PAGE 83
COD. / CODE
OP5140
VER. / AUFG.
REV.
IT
EN
ES
DE
S. 63
FR
0.0
02.18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOPP T80

  • Página 2 PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L’ATTUATORE È OBBLIGATORIO CHE L’INSTALLATORE E L’UTILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL PRESENTE MANUALE. IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL’ATTUATORE E DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI FINO ALLA DEMOLIZIONE DELLO STESSO. THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR.
  • Página 22 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Página 42 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
  • Página 43 ÍNDICE 1- DECLARACIÓN CE DE INCORPORACIÓN DE UNA CUASI MÁQUINA ..........................Pág.45 2- GENERALIDADES 2.1- Advertencias generales ................pág.46 2.2- Instalador ....................pág.46 2.3- Garantía ....................pág.46 2.4- Asistencia técnica .................pág.46 2.5- Uso y conservación del manual ............pág.46 2.5.1- Símbolos utilizados en este manual ..........pág.47 2.6- Derechos reservados................pág.47 2.7- Descripción del personal ..............pág.47 3- DESCRIPCIÓN TÉCNICA...
  • Página 44 ÍNDICE 6.4- Conexión eléctrica (esquema eléctrico)..........pág.58 6.5- Dispositivos de mando................pág.58 6.6- Maniobras de emergencia ..............pág.59 6.6.1- Accionador individual .................pág.59 6.6.2- Accionador en tándem ...............pág.59 7- USO Y FUNCIONAMIENTO 7.1- Uso del accionador ................pág.60 8- MANTENIMIENTO 8.1- Advertencias generales ................pág.60 9- DEMOLICIÓN 9.1- Advertencias generales ................pág.61 10- REPUESTOS Y ACCESORIOS SOBRE PEDIDO 10.1- Advertencias generales ..............pág.61...
  • Página 45: T80 Declaración Ce De Incorporación

    36066 Sandrigo (VI) Italia declara que la persona autorizada a recopilar la documentación técnica pertinente es: Nombre: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Dirección: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) y que para la presente cuasi máquina ACCIONADOR DE CREMALLERA PARA LA AUTOMATIZACIÓN DE VENTANAS...
  • Página 46: Advertencias Generales

    2- GENERALIDADES 2.1- ADVERTENCIAS GENERALES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL ACCIONADOR ES OBLIGATORIO QUE EL INSTALADOR Y EL USUARIO LEAN Y COMPRENDAN ESTE MANUAL EN TODAS SUS PARTES. E S T E M A N U A L F O R M A PA R T E I N T E G R A N T E D E L A C C I O N A D O R Y E S OBLIGATORIO GUARDARLO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
  • Página 47: 1- Símbolos Utilizados En Este Manual

    GENERALIDADES -2 El material contenido en este documento se proporciona exclusivamente para finalidades informativas y está sujeto a modificaciones sin previo aviso. Mantener este manual y toda la documentación adjunta en buen estado, legibles y completos en todas sus partes; guardarlos en un lugar accesible y conocido por todos los operadores.
  • Página 48: 3- Descripción Técnica

    3- DESCRIPCIÓN TÉCNICA 3.1- PLACA DE DATOS Y MARCA “CE” La marca CE certifica la conformidad de la máquina a los requisitos esenciales de seguridad y salud previstos por las Directivas Europeas de producto. Está constituida por una placa adhesiva de poliéster, serigrafiada en color negro, con las siguientes dimensiones: L=65 mm - H=24 mm.
  • Página 49: Datos Técnicos

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA -3 3.3- DATOS TÉCNICOS En la Tabla1 se indican los datos técnicos que caracterizan el accionador. Tensión de alimentación 230V ~ 50Hz Carga máxima aplicable en empuje y tracción 800N 800N máquina individual Carga máxima aplicable en empuje y tracción 750N 750N aplicación tándem 1 motorizado y 1 no motorizado...
  • Página 50: Condiciones Ambientales

    3- DESCRIPCIÓN TÉCNICA 3.5- CONDICIONES AMBIENTALES El accionador se debe instalar en ambientes donde la temperatura de servicio está comprendida entre -5 °C y +55 °C. SE PROHÍBE ABSOLUTAMENTE LA PUESTA EN SERVICIO DEL ACCIONADOR EN AMBIENTES CON UNA ATMÓSFERA POTENCIALMENTE EXPLOSIVA. 3.6- FÓRMULAS PARA EL CÁLCULO DE LA FUERZA DE EMPUJE O TRACCIÓN Cúpulas o claraboyas horizontales (Fig.
  • Página 51: Advertencias Generales

    SEGURIDAD -4 4.1- ADVERTENCIAS GENERALES EL PERSONAL OPERATIVO DEBE CONOCER LOS RIESGOS DE ACCIDENTE, LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA LOS OPERADORES Y LAS NORMAS GENERALES PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES PREVISTAS POR LAS DIRECTIVAS INTERNACIONALES Y POR LA LEY VIGENTE EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN DEL ACCIONADOR.
  • Página 52: Dispositivos De Protección

    4- SEGURIDAD SICUREZZA -4 4.2- DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN 4.2.1- Protección contra el peligro eléctrico El accionador está protegido contra el peligro eléctrico de contactos directos e indirectos. Las medidas de protección contra los contactos directos deben proteger las personas contra los peligros resultantes del contacto con partes activas, normalmente en tensión, mientras que las contra los contactos indirectos deben proteger las personas contra los peligros resultantes del contacto con partes conductoras normalmente aisladas, pero que podrían entrar en tensión a causa de averías (pérdida del...
  • Página 53: T80 Transporte Y Desplazmiento

    5.2- RECEPCIÓN Y DESPLAZAMIENTO Según la tipología, las dimensiones y los pesos de los productos que se deben enviar, Topp SpA utilizará embalajes adecuados para garantizar la integridad y la conservación durante el transporte hasta la entrega al comprador. Al recibir el accionador, controlar la integridad del embalaje.
  • Página 54: Transporte Y Desplazmiento

    5- TRANSPORTE Y DESPLAZMIENTO 5.2.2- Contenido del envase Accionador individual Cada envase estándar del producto (caja de cartón) contiene (Fig. 6 ): • N.° 1 Accionador dotado de cable de alimentación eléctrica; • N.° 1 Kit estribo de mariposa (Ref. A) dotado de tornillo y tuerca; •...
  • Página 55: Instalación

    6- INSTALLAZIONE INSTALACIÓN -6 6.1- ADVERTENCIAS GENERALES LA INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR LA DEBE REALIZAR EXCLUSIVAMENTE PERSONAL TÉCNICO COMPETENTE Y CALIFICADO QUE POSEA LOS REQUISITOS TÉCNICO-PROFESIONALES PREVISTOS POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN. LAS PRESTACIONES DEL ACCIONADOR DEBEN SER SUFICIENTES PARA EL CORRECTO DESPLAZAMIENTO DEL CIERRE;...
  • Página 56: Montaje Del Accionador Individual En Ventanas Sobresalientes

    6- INSTALACIÓN 6.2- MONTAJE DEL ACCIONADOR INDIVIDUAL EN VENTANAS SOBRESALIENTES (Figs. 7÷15) EL MONTAJE REQUIERE LA PERFORACIÓN DEL CIERRE; ANTES DE EFECTUAR LA PERFORACIÓN DEFINITIVA, REALIZAR ALGUNAS PRUEBAS PARA VERIFICAR LA CORRECTA POSICIÓN DEL ACCIONADOR RESPECTO AL CIERRE Y LAS ALINEACIONES ENTRE LOS ESTRIBOS DEL ACCIONADOR.
  • Página 57 6- INSTALLAZIONE INSTALACIÓN -6 1) Fig. 19- Trazar con un lápiz los puntos donde se deben situar los accionadores; para determinar lo puntos, considerar la longitud de las varillas de conexión de los accionadores; las varillas tienen medidas variables a partir de 0,18 m y, sobre pedido, varían según los múltiplos de 0,5 m.
  • Página 58: Conexión Eléctrica (Esquema Eléctrico)

    6- INSTALACIÓN 6.4- CONEXIÓN ELÉCTRICA (Esquema eléctrico) L A C O N E X I Ó N E L É C T R I C A D E L A C C I O N A D O R L A D E B E R E A L I Z A R EXSCLUSIVAMENTE PERSONAL TÉCNICO COMPETENTE Y CALIFICADO (ELECTRICISTA) QUE POSEA LOS REQUISITOS TÉCNICO-PROFESIONALES PREVISTOS POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN QUE...
  • Página 59: Opcional- Unidad De Mando Y Alimentación

    6- INSTALLAZIONE INSTALACIÓN -6 2) OPCIONAL- UNIDAD DE MANDO Y ALIMENTACIÓN: Centrales de microprocesador (p.ej.: Mod. TF) que controlan el accionador individual o diferentes accionadores simultáneamente mediante uno o más pulsadores manuales, un mando a distancia de rayos infrarrojos o un radiomando a 433 Mhz. A estas centrales se pueden conectar los sensores de lluvia (RDC - 12V), el sensor de viento (RW) y el sensor de luminosidad (RL).
  • Página 60: 7- Uso Y Funcionamiento

    A L I M E N TA C I Ó N, E T C...) O S U S C O M P O N E N T E S L A D E B E N E F E C T U A R EXCLUSIVAMENTE LOS TÉCNICOS CALIFICADOS DEL FABRICANTE. TOPP RECHAZA CUALQUIE RESPONSABILIDAD ANTE LAS INTERVENCIONES REALIZADAS POR PERSONAS NO AUTORIZADAS.
  • Página 61: Demolición

    6- INSTALLAZIONE MANTENIMIENTO -8 El mantenimiento puede ser llevado a cabo bien sea por TOPP, tras un acuerdo específico estipulado con el usuario, o por el instalador o por personal técnico diferente, siempre y cuando tenga las competencias y cualificaciones necesarias y cumpla con todos los requisitos exigidos por las leyes vigentes.
  • Página 62 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
  • Página 82 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Página 104 11 FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC MACHINE PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L'ATTUATORE È OBBLIGATORIO CHE L'INSTALLATORE E L'UTILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL MANUALE THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR.
  • Página 106 11 FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES...
  • Página 108 11 FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES D1 R1 D1 R1...
  • Página 111 6- INSTALLAZIONE FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES -11 Fig.16...
  • Página 112 11 FIGURE / FIGURES / FIGURAS / ABBILDUNGEN / FIGURES Schema elettrico / Wiring diagram / Esquema eléctrico / Schaltplan / Schéma életrique...
  • Página 113 6- INSTALLAZIONE...

Tabla de contenido