TOPP C240 Serie Istrucciones Instalación

TOPP C240 Serie Istrucciones Instalación

Accionador tandem de doble cadena para automacion ventanas
Ocultar thumbs Ver también para C240 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTUATORE TANDEM A DOPPIA CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE
TANDEM ACTUATOR WITH DOUBLE CHAIN FOR WINDOW AUTOMATION
ACCIONADOR TANDEM DE DOBLE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS
TANDEMSTELLANTRIEB MIT DOPPELKETTE FÜR FENSTERAUTOMATION
ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES
BREVETTATO / PATENTED / PATENTADO / PATENTIERT / BREVETE
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
EN
ISTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION Y EL EMPLEO
SP
DE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'EMPLOI
C240
pag. 3
pag. 13
pag. 23
pag. 34
pag. 44
ORIGINALE / ORIGINAL
COD. 0P5120
VER 0.0
REV 09.13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOPP C240 Serie

  • Página 1 ATTUATORE TANDEM A DOPPIA CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE TANDEM ACTUATOR WITH DOUBLE CHAIN FOR WINDOW AUTOMATION C240 ACCIONADOR TANDEM DE DOBLE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS TANDEMSTELLANTRIEB MIT DOPPELKETTE FÜR FENSTERAUTOMATION ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES BREVETTATO / PATENTED / PATENTADO / PATENTIERT / BREVETE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO pag.
  • Página 23 INDICE 1- DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD............... pag. 24 2- INFORMACIONES GENERALES 2.1- Advertencias generales ....................pag. 25 2.2- Descripción del personal ....................pag. 25 2.3- Garantía........................pag. 25 2.4- Asistencia técnica ......................pag. 25 3- DESCRIPCIÓN TÉCNICA 3.1- Chapa de características y marcado “CE”..............pag. 25 3.2- Denominación de los componentes y tamaño..............pag.
  • Página 24: 1- Declaración "Ce" De Conformidad

    DECLARACIÓN "CE" DE CONFORMIDAD TOPP S.p.A. via L. Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) ITALIA declara que el aparato eléctrico denominado: ACCIONADOR DE CADENA PARA AUTOMACIÓN VENTANAS tipo: C240 modelos : C240/RR - C240/230V - C240/24V N° de serie y año de fabricación: véase la placa de datos y marca CE instalada...
  • Página 25: 2- Informaciones Generales

    La utilización del actuador tiene que asignarse de forma TOPP spa se reserva el derecho de modificar y mejorar exclusiva a usuarios que cumplen con las instrucciones el manual y los productos descritos en cualquier que aparecen en el presente manual y en los manuales momento y sin la obligación de avisar previamente.
  • Página 26: Denominación De Los Componentes Y Tamaño

    360mm Tab. 1 Servicio de duración limitada según EN EN6003. No es posible conectar actuadores de diferentes fabricaciones. En caso de duda contactar con el servicio Atención al Cliente TOPP. Compatibilidad de los actuadores conectados en paralelo ACK4 SL60 C240...
  • Página 27: Fórmulas Para El Cálculo De La Fuerza De Empuje O Tracción

    2 bornes para el montaje proyectante o montaje vertical FÓRMULAS PARA EL CÁLCULO DE con los correspondientes componentes (Ref.B); LA FUERZA DE EMPUJE O TRACCIÓN 2 bornes para el montaje abatible con los Cúpulas o claraboyas horizontales (Fig.3): correspondientes componentes (Ref.C); F = Fuerza necesaria para la apertura o el cierre 2 estribos para apertura abatible (Ref.D) con el correspondiente espesor (Ref.D1) y las plaquetas de...
  • Página 28: Dispositivos De Protección

    La longitud del recorrido del actuador, por de C240, puede tener una tolerancia de + / - 2.5 mm decisión de TOPP, se calibra en la fabrica durante Antes de pasar a la instalación del actuador es la fase de ensamblaje y no puede regularla ni el obligatorio comprobar: instalador ni el usuario.
  • Página 29: Ventanas Proyectantes

    entre los dos terminales de la cadena del C240 y aplique VENTANAS PROYECTANTES esa medida en el cerramiento, de forma simétrica a la medianería “Y” previamente señalada; Para instalar un actuador C240 sobre ventanas con apertura proyectante tiene que efectuar lo siguiente: - Fig.
  • Página 30: Regulación Del Cierre Del Cerramiento

    apertura proyectante tiene que efectuar lo siguiente: Además, también es necesario comprobar: abra el paquete (apart. 3.6) y extraiga los diversos - que los terminales de la cadena se encuentren componentes; alineados con el respectivo enganche rápido, ya que la ausencia de coaxialidad puede provocar graves desperfectos tanto en el actuador como en el - Fig.30 - Señale con un lápiz la medianería "Y"...
  • Página 31: Maniobras De Emergencia

    Unidad de comando y alimentación: centrales con haga palanca hasta que se separe del terminal de la microprocesador TOPP modelo TF que comandan uno o cadena. simultáneamente varios actuadores mediante uno o más...
  • Página 32: Desguace

    TOPP. modelo, el número de serie y el año de construcción del actuador.
  • Página 33: Certificado De Garantía

    Los productos deben instalarse y ser utilizados de conformidad con las características técnicas e instrucciones impartidas por TOPP, así como en virtud de las normas de seguridad y disposiciones, que regulan la instalación y uso de aparatos eléctricos, en vigor en el país en el que los productos están instalados y se utilizan. Para dicha finalidad el comprador exime expresamente a TOPP de cualquier tipo de responsabilidad sobre los usos impropios, el incumplimiento de las normas de seguridad, las especificaciones técnicas y las instrucciones para...
  • Página 55: 8- Figure

    C240 NOTE / NOTES / NOTES/NOTAS...
  • Página 56 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN Fig. C240 C240 230V~ 50Hz I = 0,22A I = 0,75A P = 46W P = 18W Sandrigo - made in Italy Sandrigo - made in Italy F = 400N F = 400N = 4min = 4min 8 mm/s 7,5 mm/s...
  • Página 57 Fig. Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensiones en mm / Abmessungen in mm / Dimensions en mm 70,3 32.9 26.9 40.7 35.7 VASISTAS SPORGERE C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
  • Página 58 Fig. Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm 15.2 14.5 34.05 26.5 44.5 18.5 26.5 14.5 44.5 30.8 LEGENDA Fig.2b LEGEND Fig.2b 1) Quick coupling to the window frame “ARS” 1) Attacco rapido al serramento “ARS 2) Release side indicator 2) Indicatore lato sgancio 3) Bracket for top hung assembly...
  • Página 60 Fig. Rif. Rif. Rif. SPORGERE VASISTAS montaggio verticale Rif. Rif. 0P6175 Ø3.8 Ø3.8 POSIZIONE STAFFE PER MONTAGGIO VERTICALE POSIZIONE STAFFE PER MONTAGGIOA SPORGERE POSIZIONE STAFFE PER MONTAGGIOA VASISTAS BRACKETS POSITION FOR VERTICAL MOUNTING BRACKETS POSITIONT O T O P HINGED WINDOW MOUNTING POSITION DER MONTAGEKONSOLEN FÜR KIPPFENSTER KONSOLENPOSITION FÜR SENKRECHTE MONTAGE POSITION DER MONTAGEKONSOLEN FÜR KLAPPFENSTER...
  • Página 61 APERTURA A SPORGERE STANDARD/ TOP HUNG OPENING STANDARD / OUVERTURE SAILLISSANTE STANDARD/APERTURA PROYECTANTE NORMA /KLAPPFENSTERN MUSS STANDARD Fig. 8a Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART / ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/...
  • Página 62 APERTURA A SPORGERE / TOP HUNG OPENING / OUVERTURE SAILLISSANTE/APERTURA PROYECTANTE/KLAPPFENSTERN MUSS Fig. 8b Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART / ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/ PUERTA/FLÜGEL...
  • Página 65 APERTURA A VASISTAS / BOTTOM HUNG OPENING / OUVERTURE "VASISTAS”/ABERTURA EN VASISTAS/KIPPÖFFNUNG Fig. 19 81.5 101.5 ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS PUERTA/FLÜGEL RAHMEN/CHASIS OPTIONAL STANDARD CORSA / STROKE / COURS/RECORRIDO/HUB 240 mm 360 mm LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN.
  • Página 66 Fig. 20 X / 2 X / 2 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
  • Página 68 MONTAGGIO VERTICALE /VERTICAL MOUNTING/OUVERTURE A MONTAGE VERTICAL/SENKRECHTE VERBINDUNG AM RAHMEN/ MONTAJE VERTICAL Fig. 29 Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 102.5 D>5 TELAIO / FRAME / CHASSIS ANTA / WING / PORTE RAHMEN/CHASIS PUERTA/FLÜGEL OPTIONAL...
  • Página 69 Fig. 30 X / 2 X / 2 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 8 0 m m C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
  • Página 71 MANOVRE DI EMERGENZA / EMERGENCY MANEUVER / MANŒUVRES D'URGENCE /SCHNELLBREMSUNG/MANIOBRA DE EMERGENCIA Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
  • Página 73 APERTURA A SPORGERE ROVESCIATO / TOP HUNG INVERTED OPENING / OUVERTURE SAILLISSANTE INVERSÉ ABERTURA SOBRESALIENTE INVERTIDA/ KLAPPÖFFNUNG INVERTIERT Fig. 45 Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART / ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/...
  • Página 74 APPLICAZIONI CON ATTACCO TRADIZIONALE / APPLICATIONS WITH ALLOY SASH BRACKET/APPLICATIONS AVEC ATTACHE AU BÂTI EN ZAMAC/APLICACIONES CON ABRAZADERA UNIÒN EN EL MARCO EN ALUMINIO/AUSFÜHRUNG MIT METALLFLÜGELBLOCK APERTURA A SPORGERE / TOP HUNG OPENING / OUVERTURE SAILLISSANTE/ABERTURA SOBRESALIENTE/KLAPPÖFFNUNG Fig. 46 Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART /...
  • Página 75 C240 NOTE / NOTES / NOTES...
  • Página 76 TOPP SPA Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 Info@topp.it - www.topp.it...

Este manual también es adecuado para:

C240/230vC240/24vC240l/230vC240l/24v

Tabla de contenido