Página 1
DCD985 Marteau perforateur/Perceuse/Visseuse industriel sans fil 13 mm (1/2 po) de 20 V max* Taladro/destornillador inalámbrico de 1/2 pulg. (13 mm) para trabajos pesados de 20 V Máx* DCD980 Taladro percusor/taladro/destornillador inalámbrico de 1/2 pulg. (13 mm) para trabajos pesados de 20 V Máx* DCD985...
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E Defi niciones: Normas de seguridad INSTRUCCIONES PARA Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de FUTURAS CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de filosos y las piezas móviles.
la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier eléctrica en forma accidental. otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones.
Página 39
hilo eléctrico activo podrían hacer que las partes metálicas de la • Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3), herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19), operador sufra una descarga eléctrica. •...
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Durante el uso, use SIEMPRE protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 para todas las unidades de batería (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de el número de catálogo y el voltaje.
Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, gatillo en posición ENCENDIDA. lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados Recycling Corporation. para más que cargar las baterías recargables D WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas Instrucciones importantes de seguridad eléctricas o electrocución.
Cargadores Calibre mínimo para cables de alimentación Su herramienta utiliza un cargador D WALT. Asegúrese de leer todas Voltios Largo total del cable en metros (en pies) las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte Amperaje 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
Operación de la luz indicadora unidad. Esta función asegura la máxima duración de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría. PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está...
2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. representa ningún problema.
COMPONENTES (Fig. 2) A. Interruptor tipo gatillo G. Cambiador de velocidades B. Botón de avance y reversa H. Mango lateral ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni C. Luz de trabajo I. Unidad de batería tampoco ninguna de sus piezas. podría producir lesiones corporales o daños.
Si el modelo no viene equipado con un mango lateral, tome el taladro Collarín de control de modalidades con una mano en el mango y la otra en la unidad de alimentación. (Fig. 3–5) NOTA: El mango lateral viene incluido en ambos modelos. Su taladro viene con un collarín independiente de control de Botón de control de avance y reversa modalidades (F) para cambiar entre la modalidad de taladrado,...
DESTORNILLADO (FIG. 4) Cómo cambiar entre las tres velocidades Rote el collarín de control de modalidades (F) de modo que el símbolo (Fig. 3–5) de tornillo quede alineado con la flecha. La posibilidad de cambiar entre tres velocidades permite a su NOTA: El collarín de ajuste del par de torsión puede fijarse en herramienta cambiar de velocidad para una mayor versatilidad.
2. Tome con una mano el mango negro del mandril (D) y con la otra ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal mano sujete la herramienta como lo muestra la Figura 5. Rote el grave, NO cuelgue la herramienta del techo ni cuelgue objetos del mango en dirección contraria a las manillas del reloj (si se ve de gancho para cinturón.
Para mayor información sobre unidades de batería con indicadores de carga, por favor llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Taladrado (Fig. 3) AVISO: Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera “de respaldo” para evitar dañarlo.
Página 51
mango lateral, sujete el taladro con una mano en el mango y la otra de ajuste del par de torsión (E) en el número apropiado para el sobre el paquete de baterías. par de torsión deseado. ADVERTENCIA: El taladro podría atascarse causando un giro 4.
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. accesorios. CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS Limpieza DCD980...
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Póliza de Garantía ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: SERVICIO MÁS CERCANO Sello o firma del Distribuidor. CULIACAN, SIN Nombre del producto: ____________ Mod./Cat.: _________________ Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 Marca: ______________________ Núm.
– sin necesidad de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. de responder a ninguna pregunta. com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que...
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DCD980 20 V Máx* 0-575 / 0-1 350 / 0-2 000 rpm DCD985 20 V Máx* 0-575 / 0-1 350 / 0-2 000 rpm 0-9 775 / 0-22 950 / 0-34 000 bpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:...