Página 1
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Husky para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual. ADVERTENCIA: Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protección o pieza dañada para determinar si puede causar descargas eléctricas, incendio o funcionará...
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre reabastezca el combustible al aire libre. Nunca Los usuarios del producto que se encuentren en el área de Servicio forestal de Estados Unidos y en ciertos reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas estados deben cumplir con las normas de prevención con ventilación insuficiente.
Página 23
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
Página 24
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............Kohler XT-7 Flujo máximo* ........... 10,9 LPM (2,4 gpm) Capacidad del tanque de combustible ..1,4 litros (0,375 gal) Temperatura máxima de agua de cala ....40 ˚C (104 ˚F) Presión máxima*........17 930 kPa (2600 psi) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 cuándo probado con boquilla roja FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE...
ARMADO LISTA DE EMPAqUETADO Empuje el filtro de inyección transparente en el fin de flexible d’injection y tire suficiente manga por la tapa tan el filtro de Lavadora de presión inyección transparente descansará en el fondo del recipiente Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) del detergente (o botella de detergente).
ARMADO Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para Para conectar una manguera de jardín a la máquina: limpiar toda la basura que pueda haber en el interior de la Desenrolle la manguera de jardín. misma. NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de ...
FUNCIONAMIENTO Desatornille y retire la varilla/tapa de llenado de aceite. Vuelva a colocar la tapa del combustible y apriétela Limpie la varilla y vuelva a colocarla en el orificio. No la firmemente la tapa “déclic”. enrosque nuevamente. Limpie todo combustible derramado antes de encender la máquina.
FUNCIONAMIENTO Con el casquillo de conexión rápida es fácil cambiar la boquilla. Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 a 610 mm (de 8 a 24 pulg.) de la superficie por Para conectar una boquilla el mango de gatillo: limpiar.
FUNCIONAMIENTO Antes de apagar el motor: Siempre utilice la boquilla adecuada a la tarea: • Use la boquilla de presión baja (la verde) para objetos Coloque la manguera de inyección en un balde de agua limpia. como un coche o un bote. •...
Página 31
MANTENIMIENTO Retire la boquilla del tubo rociador. Verifique la separación interelectródica. La separación debe ser de 0,762 mm. Si fuera necesario ajustar la separación, NOTA: Nunca se apunte el tubo rociador a la cara. doble cuidadosamente el electrodo de conexión a tierra. Con un clip para papel abierto o una herramienta para Vuelva a instalar la bujía.
MANTENIMIENTO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA Mangueras y bomba: DESPuéS DE TENERLA GuARDADA Lave interiormente la manguera de inyección con agua limpia durante uno o dos minutos. Retire las mangueras. Vacíe Tire del arrancador retráctil tres o cuatro veces para limpiar ...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍqUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
® ® El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a un establecimiento de servicio autorizado HUSKY ® dentro del período de la garantía. El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantía, así...
Página 36
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR GASOLINE PRESSURE WASHER LAVADORA DE PRESIóN DE GASOLINA HU80709A/HU80911A WARNING: SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure The engine exhaust from this prod- to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the uct contains chemicals known to the authorized service dealer nearest you, please call 1-866-340-3912.