All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice la ADVERTENCIA: producto cuando esté cansado. No se apresure. Lea y comprenda todas las instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la clavija del equipo, ni el receptáculo o la clavija del cordón la producto, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda de extensión. protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura este producto.
All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA toma de corriente adecuada.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS SEGURO DEL GATILLO DE PRESIÓN ALTA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El seguro del gatillo evita el uso accidental del gatillo de Para apagar el motor, oprima y no suelte el interruptor en la posición de APAGADO durante tres segundos completos presión alta.
All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO Sujete el seguro de la manguera y tire hacia fuera para ACOPLE DEL CONJUNTO DEL MANGO despejar el espacio para la manguera de presión alta Vea la figura 5. que se insertará. ...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO limpieza de conformidad con las instrucciones de la botella correspondiente. ADVERTENCIA: Desconecte la lavadora de presión del suministro de No permita que su familarización con los producto lo corriente. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de Coloque la lavadora de presión en posición vertical sobre un instante es suficiente para causar una lesión grave.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO NOTA: Para mayor control y seguridad, mantenga ambas Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. manos en el tubo rociador todo el tiempo. Muchos métodos diferentes de limpieza están disponibles.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO C Ó M O G U A R D A R L A L AVA D O R A D E Para preparar la unidad para el invierno y guardarla por períodos prolongados: PRESIÓN ...
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La lavadora de presión no se enciende El cordón eléctrico no está conectado al Conecte el cordón eléctrico a un cuando se presiona el gatillo. suministro de corriente receptáculo alimentado con 120 V corr.
® ® El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a un establecimiento de servicio autorizado HUSKY ® dentro del período de la garantía. El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantía, así...
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVADORA DE PRESIóN A ELÉCTRICA HU80220 WARNING: SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure The engine exhaust from this product to provide all relevant information when you call or visit.