Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com EPOCA E / S EPOCA 2GR. E / S ISTRUZIONI ORIGINALI - Uso e manutenzione INSTRUCTIONS ORIGINALES - Emploi et entretien ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN - Gebrauch und Instandhaltung ORIGINAL INSTRUCTIONS - Use and maintenance INSTRUCCIONES ORIGINALES - Uso y manutención INSTRUÇÕES ORIGINAIS - Uso e manutenção...
Página 2
Nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement muchas gracias por habernos acordado Su confianza. à Vos désirs, comme du reste tous les articles de la production RANCILIO. Le produit Estamos seguros que el producto que Ud. ha adquirido responderà seguramente a Sus que Vous allez employer est le résultat d’études approfondies et de méticuleux essais...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä...
Página 5
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Group S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit: Machine à café d’utilisation professionnel Erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 12 -23 ES ESPAÑOL ÍNDICE FRANCAIS 24-35 Datos de identificación de la máquina ..61 DEUTSCH 36-47 Advertencias generales ......61 Descripción de las máquinas ....62 ENGLISH 48-59 2.1. Especificaciones funcionales ....62 2.2.
All manuals and user guides at all-guides.com Máquina para café serie EPOCA DENOMINACIÓN: E - S MODELOS: VERSIONES: 2 GRUPOS La tarjeta situada en la Declaraciön de Conformidad CE del presente documento corresponde a la tarjeta de identificación colocada sobre la máquina, Fig. 2.(Pos. A). Esquema de identificación de los datos de la tarjeta: Fabricante Potencia motor...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. DESCRIPCIÓN DE LAS MAQUINAS La máquina está formada por una estructura portante Las máquinas de la serie EPOCA son fabricadas en acero a la que se fijan los componentes mecáni- para preparar café expreso y bebidas calientes. cos y eléctricos.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.4. Seguridades eléctricas El operador no tiene que: ● tocar con las manos las zonas calientes y de Las seguridades previstas son: erogación; ● comandos del teclado E a baja tensión, 5 Vol- ●...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALACIÓN dispo¬siciones vigentes en el lugar de instalación. El instalador debe tener la confirmación del propietario/ La máquina tiene que instalarse sólo en aquellos lugares donde personal calificado gestor de la instalación de que el agua respete los efectúa las operaciones de empleo y de manteni- requisitos antes indicados.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. FUNCIONAMIENTO 6.2. Instalación y primer encendido 7.1. Mandos Fig.7 1 Interruptor general ● Colocar el cuerpo de la máquina sobre la superficie Selector de dos posiciones con led luminoso. horizontal preparada al efecto y regular los pies para Activar el interruptor, led encendido, se introduce asegurar la estabilidad de la máquina y limitar las corriente en la máquina (excluida la calefacción...
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Instrumentos de control (Fig.7) 8. USO 8 Manómetro de aguja móvil sobre cuadrante fijo con doble escala graduada. CAMBIO DEL AGUA al principio de la ac- Control visual de la presión en la caldera (manó- tividad diaria y siempre en el caso de que existan metro superior) y de la bomba (manómetro infe- pausas mayores de 8 horas es necesario efectuar el...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. REGULACIÓN Y CALIBRACIONES DE crema, mientras que si la moledura es demasiado fina, se sacan cafés oscuros y sin crema. Además tiene LAS DOSIS (para los modelos habilitados) mucha importancia que el molido sea fresco y que tenga grosor uniforme (que se obtiene si el molinillo- 9.1.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. FUNCIONES AVANZADAS DE LA Pulsando la tecla C se configura la regulación de fábrica de 1 bar. TARJETA ELECTRÓNICA E06 Después de haber regulado la presión deseada, 10.1. Regulación de la presión de la caldera pulsar la tecla D para guardar la configuración y desde el teclado abandonar el menú.
All manuals and user guides at all-guides.com A = led/teclados (pulsando cada tecla centellea el La visualización se lleva a cabo mediante el display presente en el centro de la tarjeta electrónica. led asociado) La eventual falla en curso se visualiza en el display B = contador volumétrico grupo 1 (erogación de 100 de la tarjeta electrónica a través de una simbología impulsos)
All manuals and user guides at all-guides.com 11. MANUTENCIÓN Limpieza de filtros y surtidores (Fig.9) Operaciones a efectuar con la máquina apagada Las operaciones de manutención se deben y fría. efectuar con la máquina apagada y fría y con ● Preparar una solución compuesta por 4 sobrecitos el enchufe de alimentación desconectado.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. PROBLEMAS Y SOLUCIONES 11.3.2. Regeneración eliminador de caliza POSIBLES Suavizador DP2 - DP4 Operaciones de control que el usuario Regenerar el suavizador en los plazos previstos, puede efectuar con la clavija de alimentación con referencia a la tabla siguiente: eléctrica desconectada.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEDA ELETTRONICA - CARTE ÉLECTRONIQUE - ELEKTRONIKKARTE - ELECTRIC BOARD - TARJETA ELECTRÓNICA - PLACA ELETRÔNICA mod. EPOCA E Sensori livello Level sensors Capteurs de niveau Pegelstandsensoren Detectores de nivel Sensores de nivel...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com 200-240 3V~ mod. E COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONExIÓN- LIGAÇÃO 1) Das Versorgungskabel anbringen, wie es auf der Abbildung angegeben ist. 2) Die Verbindung der Widerstände von Verbinder 3VN~ auf Verbinder 3V~ auf der Leistungskarte umstecken. 1)Connect cable as shown in the picture. 2) On the power board, move resistance connection from connector marked 3VN~ to connector marked 1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in...