Página 1
Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café ● ● ● ● ● E1 ● ● ● ● ● S1 ● ● ● ● ● S1 TANK...
Página 2
Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più...
Página 3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE RANCILIO Macchine per caffè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à café d’utilisation professionnel Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß...
Página 73
ITALIANO 5-21 ESPAÑOL ÍNDICE FRANCAIS 22-38 Datos de identificación de la máquina ..74 DEUTSCH 39-55 Advertencias generales ......75 ENGLISH 56-72 Descripción de las máquinas ...... 75 2.1. Especificaciones funcionales ....76 2.2. Dotaciones de las máquinas ....78 ESPAÑOL 73-89 2.3.
DENOMINACIÓN: Máquina para café serie EPOCA MODELOS: E1 - S1 - S1 TANK VERSIONES: 1 GRUPO La tarjeta situada en la Declaraciön de Conformidad CE del presente documento corresponde a la tarjeta de identificación colocada sobre la máquina, Esquema de identificación de los datos de la tarjeta: Fabricante Modelo y versión Tensión eléctrica...
1. ADVERTENCIAS GENERALES 2. DESCRIPCIÓN DE LAS MAQUINAS ● Los elementos de embalaje (bolsitas de plástico, Las máquinas de la serie EPOCA son fabricadas poliestireno expandido, clavos, cartones, etc.) no para preparar café expreso y bebidas calientes. se deben dejar al alcance de niños ya que son El principio de funcionamiento consiste en una bom- potenciales fuentes de peligro.
2.1. Especificaciones funcionales y composición de las máquinas mod. E1 Fig. 2 mod. S1 Fig. 3...
Página 77
mod. S1 TANK Fig. 4 Explicación de la simbología: 1 Grifo suministro vapor 2 Lanza vapor A Funcionamiento semiautomático; puesta en 3 Grifo suministro agua caliente marcha y paro suministro manual. 4 Lanza agua caliente B Funcionamiento automático; control electrónico 5 Grupo suministro café...
Fig. 5 Para los datos técnicos de enlace eléctrico, El operador no tiene que: ● tocar con las manos las zonas calientes y de véase la tarjeta de identificación de la máquina, Fig.1. erogación; ● apoyar recipientes de líquidos sobre la máquina; ●...
Se aconseja dejar unos espacios libres alrededor de 4.1. Contraindicaciones de uso la máquina para facilitar su uso y las operaciones de Las máquinas están destinadas para uso manutención. exclusivamente alimentar por lo que se prohibe el Caso de que la máquina estuviera mojada o muy empleo de líquidos o materiales de otro género como húmeda hay que abstenerse de proceder con la por ejemplo calentar líquidos o introducir molido en...
6.1.2. Alimentación eléctrica 6.3. Enlace ● Colocar el cuerpo de la máquina sobre la superfi- La máquina se suministra lista para el enlace, de acuerdo con las especificaciones eléctricas cie horizontal preparada al efecto. requeridas. Antes de efectuar los enlaces lavar esmeradamente Antes de conectar la máquina hay que asegurarse los tubos del agua de red: de que los datos de la placa ( Fig.
7.2. Instrumentos de control (Fig.8) 1 Interruptor general Selector de dos posiciones con led luminoso. 7 Manómetro de aguja móvil sobre cuadrante fijo Activar el interruptor, led encendido, se introduce con escala graduada y zonas de colores corriente en la máquina (excluida la calefacción indicativas.
Modelo S1 TANK con tanque autóno 8. USO ● Abrir la tapadera de acceso al depósito del agua y Las máquinas vienen provistas de una superficie comprobar que el eliminador de caliza A esté superior sobre la cual colocar las tazas y introducido en el tubo pescador B;...
8.2. Cómo se prepara el “capuchino” (Fig.10) 8.3. Cómo se calienta una bebida ● Sumergir la lanza del vapor en el líquido a calentar. ● Abrir gradualmente el grifo del vapor 6 (Fig.8); el vapor borbojeando en el líquido le cede calor hasta llevarlo a la temperatura deseada.
9. REGULACIÓN Y CALIBRACIONES DE 10. MANUTENCIÓN LAS DOSIS (para los modelos habilitados) Las operaciones de manutención se deben efectuar con la máquina apagada y fría y con 9.1. Modelos E1 el enchufe de alimentación desconectado. En los modelos E1 es posible intervenir y ajustar Algunas operaciones específicas necesitan las dosis de suministro de café.
Modello S1 TANK Limpieza cubeta ● Extraer la rejilla de apoyo de las tazas 1 (Fig. 12) , Operazione da effettuare a macchina spenta y limpiarlas. e fredda e con la linea di rete disinserita. ● Togliere il coperchio del serbatoio acqua; ●...
10.3.1. Sustitución del agua de la Modelo S1 TANK caldera Operaciones a efectuar con la máquina La sustitución ha de ser efectuada por parte del apagada y fría y con el enchufe de la servicio técnico de asistencia. alimentación eléctrica desconectada. ●...
● Verter la salmuera encima del filtro dejándola fluir 12. INCONVENIENTES Y REMEDIOS libremente a través de las resinas. Operaciones de control que el usuario puede efectuar con la clavija de alimentación ● Esperar aproximadamente cinco minutos y luego eléctrica desconectada. colocar el eliminador de caliza debajo del grifo del Para todo otro tipo de anomalía o inconve- agua corriente para enjuagarlo.
Página 100
La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.