Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

• FCXP645X/E
OVENS
USER INSTRUCTIONS
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
ДУХОВКИ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PEČICE
NAVODILA ZA UPORABO
BACKOFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DESFOURSENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
ANKASTRE FIRIN
KULLANIM KILAVUZU
PEĆNICE
KORIŠTENJE PRIRUČNIK
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
EN
11
IT
21
ES
30
PL
40
CZ
49
RU
59
SL
68
DE
78
FR
88
NL
98
TR
108
HR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy FCXP645X/E

  • Página 21: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Durante la cocción, podría condensarse debidamente cualificado. Si la toma de corriente humedad dentro de la cavidad del horno o en el e s i n c o m p a t i b l e c o n e l e n c h u f e d e l cristal de la puerta.
  • Página 22 Resumen Advertencias generales 1.1 Recomendaciones de seguridad 1.2 Seguridad eléctrica 1.3 Recomendaciones 1.4 Instalación 1.5 Gestión de residuos 1.6 Declaración de conformidad Descripción del producto 2.1 Descripción general 2.2 Accesorios 2.3 Primer uso Utilización del horno 3.1 Descripción de la pantalla 3.2 Modalidades de cocción Limpieza y mantenimiento 4.1 Notas genéricas de limpieza...
  • Página 23: Advertencias Generales

    1. Advertencias Generales Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención.
  • Página 24: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 2.1 Descripción general 1. Panel de control 2. Posiciones de las bandejas (y del soporte elevado si corresponde) 3. Rejilla metálica 4. Bandeja 5. Ventilador (detrás de la placa de acero) 6. Puerta del horno 2.2 Accesorios Bandeja Laterales de alambres Recoge los residuos que gotean durante la cocción de alimentos...
  • Página 25: Uso Del Horno

    3. Uso del horno 3.1 Descripción de la pantalla ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar 1- Temporizador después de la instalación o después de una interrupción de 2- Configuración del reloj la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al 3- Tiempo de cocción observar que en la pantalla de visualización parpadea la hora 4- Fin de la cocción...
  • Página 26: Modalidades De Cocción

    3.2 Modalidades de cocción Mando T°C Rango FUNCIÓN ( dependiendo del modelo selector establecida de T°C LAMPARA: Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. CONVECCIÓN: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno.
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    4. Limpieza y mantenimiento del horno 4.1 Notas genéricas de limpieza La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergentes abrasivos, estropajos metálicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmaltadas.
  • Página 28 EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO 1. Abra la puerta del horno. 2.3.4. Bloquee las bisagras, desenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando hacia arriba. 5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del horno (N. B.: si se trata de un horno pirolítico, extraiga también el segundo y el tercer vidrio si los hubiera).
  • Página 29: Solución De Problemas

    SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA 1. Desenchufe el horno de la red eléctrica. 2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustitúyala por una nueva del mismo modelo. 3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio. 5.
  • Página 117 INSTALLATION INSTALACE INSTALACIÓN INSTALLAZIONE INSTALACJA УСТАНОВКА VGRADNJA PEČICE UGRADNJA KURULUM INSTALLATION INSTALLATION DU FOUR INSTALLATIE 560 mm Opening / Açıklık / Ouverture / Apertura / Apertura/ Otwarcie / Abertura /Öffnung / Aperture / Otevírací / Otvor / Otvoritev / άνοιγμα / Otvor / Отверстие 580 mm 595 mm 460mm x 15 mm...
  • Página 118 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Il produttore declina ogni responsabilità...

Tabla de contenido