Página 119
Acerca de este manual Receptor Estéreo FM/AM Las instrucciones de este manual son para los Modelo: STR-SL50/SL40 modelos STR-SL50 y STR-SL40. Compruebe el POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE número de su modelo observando la esquina inferior MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE derecha del panel frontal.
Página 120
Índice Lista de ubicación de las Recepción de emisoras teclas y páginas de Almacenamiento automático de referencia emisoras de FM (AUTOBETICAL) ...... 24 Unidad principal ........4 Sintonía directa ........24 Sintonía automática ......25 Conexión de componentes Sintonía memorizada ......25 Cables requeridos ........
Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia Número de ilustración Cómo utilizar esta página Utilice esta página para conocer la ubicación de las MUTING qs (13, 17, 35) teclas y otros componentes del sistema mencionados Nombre de la tecla/ Página de referencia en el documento.
Conexión de componentes Cables requeridos Para conectar los components, se necesitan los siguientes cables de conexión opcionales A a E (páginas 7–8). A Cable de audio (no suministrado) D Cable digital óptico (no suministrado) Blanca (izquierdo) Roja (derecho) B Cable conector de audio/vídeo E Cable digital coaxial (no suministrado) (no suministrado) Amarilla (vídeo)
Conexión de antenas Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR Notas sobre la conexión de antenas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de cuadro de AM alejada del receptor y de otros componentes.
Conexión de componentes de vídeo Monitor de Reproductor DVD televisión VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT OUTPUT Sintonizador de OUTPUT...
Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor DVD y el sintonizador de recepción vía satélite (etc.) a las tomas de entrada digital del receptor para obtener el sonido envolvente multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos frontales, dos envolventes, y uno central) y un altavoz de subgraves.
Otras conexiones Cable de alimentación de CA FRONT R CENTER FRONT L – – – – – SURR R SURR L A un tomacorriente Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA de este receptor en un tomacorriente, conecte el sistema de altavoces al receptor (página 10).
Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cable/clavijas/llave de tuercas necesarios A Cables de altavoces (no suministrado) C Clavijas de los altavoces (suministrada) (–) B Cable de audio monoaural D Llave de tuercas hexagonal...
Asegúrese de que los extremos pelados Retuerza los extremos rayados de los de cada uno de los cables de los cables del altavoz (aproximadamente altavoces no toque otro terminal de 10 mm) e introduzca los cables altavoz, el extremo pelado de otro cable firmemente en la parte posterior de la de altavoz ni las piezas metálicas del clavija del altavoz.
Conexión del sistema de altavoces Realización de las (continuación) operaciones de configuración inicial Para evitar dañar los altavoces Antes de utilizar su receptor por primera vez, ajuste los parámetros MAIN MENU para que Asegúrese de disminuir el volumen antes de el receptor corresponda con su sistema.
Página 130
Sugerencia (sala amplia) El ajuste del altavoz Micro Satellite (MICRO SP.) está programado para optimizar el balance de sonido. Si utiliza los altavoces Micro Satellite de Sony, seleccione “MICRO SP.”. Precaución 45° Cuando utilice el altavoz Micro Satellite y el tamaño de altavoz esté...
Página 131
Configuración del sonido envolvente x Tamaño del altavoz central multicanal (continuación) XXXXX) • Si ha conectado un altavoz grande, que x Selección del altavoz de subgraves reproducirá efectivamente las bajas frecuencias, S.W. XXX) seleccione “LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”. Sin embargo, si los altavoces •...
Página 132
Sugerencia Sugerencia Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para Este receptor le permitirá designar la ubicación de los cada altavoz determinan si el procesador de sonido altavoces en términos de distancia. Sin embargo, no interno cortará o no la señal de graves de tal canal. es posible designar el altavoz central más alejado que los altavoces frontales.
Configuración del sonido envolvente Por este motivo, le recomendamos que reproduzca un software codificado con sonido envolvente de multicanal (continuación) multicanal y escuche los efectos que produce cada ajuste en el sonido. Elija el ajuste que proporcione x Ubicación de los altavoces envolventes una buena sensación de espaciosidad y que mejor PL.
Operaciones básicas Para desactivar el tono de prueba, Seleccíon de componentes vuelva a pulse TEST TONE. Sugerencia Es posible ajustar el nivel de todos los altavoces al mismo tiempo. Pulse MASTER VOL +/– o gire INPUT SELECTOR MASTER VOLUME de la unidad principal. Pulse INPUT SELECTOR varias veces para Nota seleccionar el componente que desea utilizar.
Disfrute de sonido envolvente Obtención de sonido Podrá sacar el máximo partido del sonido envolvente con la simple selección de uno de estéreo en multicanal los campos acústicos preajustados en el (Dolby Pro Logic ) receptor. Estos campos acústicos traerán a su hogar el sonido excitante y potente de salas de cine y conciertos.
• C.ST.EX C reproduce las características de altavoz potenciador de graves, pulse A.F.D. para sonido del estudio de orquestación de Sony seleccionar “A.F.D. AUTO”. Pictures Entertainment. Este modo es ideal para • Al seleccionar “Micro Satellite Speaker”(página ver musicales o películas clásicas en las que la...
Página 137
Selección de un campo acústico x HALL (continuación) Reproduce la acústica de una sala de conciertos rectangular. Acerca de Cinema Studio EX x JAZZ (Jazz Club) Cinema Studio EX se compone de los Reproduce la acústica de un club de jazz. siguientes tres elementos.
Explicación de las indicaciones en el modo envolvente multicanal DIGITAL DTS MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE RDS OPT COAX 1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando el 5 Indicadores del sintonizador: Se receptor esté decodificando señales grabadas encenderán cuando utilice el receptor para en el formato Dolby Digital.
Ajustes iniciales Personalización de los Parámetro Ajuste inicial campos acústicos BAL. L/R XX BALANCE CTR XXX dB 0 dB Si ajusta los parámetros de sonido envolvente y SUR.L. XXX dB 0 dB las características de tono de los altavoces SUR.R. XXX dB 0 dB frontales, podrá...
Compresor de gama dinámica Ajustes iniciales COMP. XXX) D. RANGE Parámetro Ajuste inicial Le permitirá comprimir la gama dinámica de la BASS XX dB 0 dB pista de sonido. Esto puede resultar muy útil TREB. XX dB 0 dB cuando desee ver películas a bajo volumen bien entrada la noche.
Recepción de emisoras Notas Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber • No pulse ninguna tela del receptor ni del mando a distancia durante la operación Autobetical. conectado las antenas de FM y AM al receptor • Si se traslada a otra zona, repita este procedimiento (página 6).
Cuando haya sintonizado una emisora Sintonía automática de AM, oriente la antena de cuadro de AM hasta obtener la óptima recepción. Si no conoce la frecuencia de la emisora Para recibir otra emisora, repita los deseada, podrá hacer que el receptor explore pasos 1 a 4.
Sintonía memorizada (continuación) Sintonía de emisoras memorizadas Memorización de emisoras Las emisoras memorizadas se pueden sintonizar de las dos formas siguientes. Pulse TUNER. Exploración de las emisoras Se sintonizará la última emisora recibida. memorizadas Sintonice la emisora que desee Pulse TUNER. memorizar utilizando la sintonía directa Se sintonizará...
Visualización de información Utilización del sistema de de RDS datos radiofónicos (RDS) Durante la recepción de una emisora RDS, pulse DISPLAY. (Modelos del código de área CEL Cada vez que pulse la tecla, la información de solamente) RDS del visualizador cambiará cíclicamente de Este receptor también dispone de RDS la forma siguiente: (Sistema de datos radiofónicos), que permite a...
Página 145
Utilización del sistema de datos Indicación del tipo Descripción radiofónicos (RDS) (continuación) de programa PHONE IN Programas en los que el Descripción de los tipos de público en general expresa su opinión por teléfono o programas en un debate público TRAVEL Programas sobre viajes.
Otras operaciones Repita los pasos 2 a 3 hasta que haya Utilización del ajustado todos los parámetros siguientes. cronodesconectador Ajustes iniciales Parámetro Ajuste inicial Es posible programar el receptor para que su DVD-XXXX AUTO alimentación se desconecte automáticamente TV-XXXX AUTO después del tiempo especificado.
Operaciones utilizando el mando a distancia RM-U40 Ajustes mediante el menú SET UP (continuación) Es posible utilizar el mando a distancia x Prioridad de decodificación RM-U40 para controlar los componentes del (DEC. XXXX) sistema. Ajusta la decodificación adecuada para las señales digitales entrantes.
Descripción de las teclas Tecla del Controla Función telemando del mando a distancia Receptor Para contemplar programas de TV. Receptor Para escuchar un equipo de audio. TV ?/1 AV ?/1 TUNER Receptor Para escuchar programas de radio. SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO ;PL/PLII Receptor Selecciona DOLBY PL,...
Página 149
SYSTEM Receptor/ Apaga el receptor y los STANDBY Televisor/ demás componentes de Videograbadora/ Realiza una pausa en (Pulse videograbadora/ audio y vídeo de Sony. reproductor de la reproducción o en AV ?/1 Sintonizador de discos compactos/ la grabación. (También y ?/1 recepción vía...
WIDE Televisor Selecciona el modo de imagen panorámica. Mando a Cambia la función de distancia tecla del mando a distancia para activar los botones con leyendas anaranjadas. * Solamente para TV de Sony con función de imagen en imagen...
Para evitar sufrir quemaduras, no toque la caja. * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 2 o 3. Estos modos corresponden Acerca de la ubicación respectivamente a videograbadoras de 8mm, y •...
LEVEL. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con Hay zumbido o ruido considerables. este sistema, consulte a su proveedor Sony. • Compruebe si los altavoces y componentes están conectados correcta y firmemente. Solución de problemas •...
(al sintonizar explorando emisoras memorizadas). Memorice las emisoras (página Si el problema persiste 26). Consulte con su proveedor Sony más cercano. RDS no funciona.* * Modelos de código de área CEL solamente. • Cerciórese de que ha sintonizado una emisora de FM RDS.
Entradas (Digitales) Especificaciones DVD (Coaxial) Sensibilidad: – Impedancia: 75 ohm Relación señal/ruido: 100 dB (A, Filtro de paso Sección del amplificador bajo de 20 kHz) SALIDA DE POTENCIA DVD, TV/SAT (Optical) Sensibilidad: – Modelos de código de área CEL Impedancia: – Salida de potencia nominal en el modo Relación señal/ruido: estéreo...
Página 155
CEL, CN 130 W Consumo de energía (durante el modo de espera) 0,3 W Dimensiones (an/al/prf) 430 × 56 × 290 mm STR-SL50: 430 × 56 × 288 mm STR-SL40: incluyendo partes y controles salientes Masa (aproximada) 4,5 kg Accesorios suministrados...
Tablas de ajustes utilizando la tecla MAIN MENU Es posible realizar varios ajustes utilizando las teclas MAIN MENU y V/v/B/b . En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas. Pulse MAIN MENU Pulse V o v para seleccionar Pulse B o b para seleccionar Página varis veces para...
Cuando seleccione estos campos acústicos, no habrá salida de sonido a través del altavoz de subgraves si el tamaño de los altavoces frontales está ajustado a “LARGE”. Sin embargo, el sonido saldrá a través del altavoz de subgraves si la señal de entrada digital contiene señales LFE. Sony Corporation Printed in Malaysia...