Página 30
• Antes de utilizar el receptor, receptor, consulte a su proveedor compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red Sony más cercano. local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del receptor.
Página 31
Í NDICE Descripción de este manual Preparativos Convencionalismos • En este manual de instrucciones se Desembalaje 4 describen los controles del receptor. Descripción general de las conexiones 4 Usted también podrá utilizar los Conexión de antenas 5 controles del telemando si poseen Conexión de componentes de audio 5 nombres iguales o similares a los del Conexión de sistemas de altavoces 6...
Preparativos Desembalaje Descripción general de las conexiones Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: El receptor le permitirá conectar y controlar los • Antena monofilar de FM (1) componentes de audio/vídeo siguientes. Para conectar • Antena de cuadro de AM (1) al receptor los componentes deseados, siga los •...
Preparativos Conexión de un conductor de puesta a Conexión de antenas tierra Para evitar zumbidos, conecte un conductor de puesta a tierra (no suministrado) al terminal de puesta a tierra Descripción general y. Si ha conectado una antena exterior, cerciórese de En esta sección se describe cómo conectar antenas de conectar la puesta a tierra como protección contra AM y FM al receptor.
CD del receptor. Sin embargo, si posee un cambiador de discos compactos Sony con tomas VIDEO OUT, ajuste el modo de mando a “CD 2” y conecte el cambiador a las tomas VIDEO 2 del...
Preparativos Conexiones Selección del sistema de altavoces Cuando haya conectado un solo juego de altavoces Altavoces delanteros delanteros, ponga el selector SPEAKERS del panel Altavoz delantero Altavoz frontal en A. Si ha conectado dos juegos de altavoces, (derecho) delantero Receptor consulte lo siguiente: (izquierdo) FRONT SPEAKERS...
Página 36
• Si posee un televisor, sintonizador del sistema de radiodifusión digital, monitor, videograbadora, o Conexiones reproductor de discos láser Sony compatible con CONTROL S La flecha ç indica el flujo de la señal. Utilice el cable CONTROL S (suministrado) para conectar Televisor o sintonizador del sistema de radiodifusión...
Preparativos Conexión de CA Antes de utilizar su receptor Antes de comenzar a utilizar su receptor, cerciórese de Conexión de los cables de alimentación haber: Conecte el cable de alimentación de este receptor y de • Girado MASTER VOLUME completamente hacia los componentes de audio/vídeo a tomas de la red.
Operaciones del receptor Gire MASTER VOLUME para ajustar el volumen. Selección de un componente Para ajustar el volumen de los altavoces del televisor, utilice el control de volumen del mismo. Para escuchar o contemplar un componente conectado, haga lo siguiente Para seleccione en primer lugar la función en el receptor o con el telemando.
Página 39
Sony respectivos, pero no cambian la función del receptor. Por ejemplo, para controlar un reproductor de discos láser Sony conectado a las tomas VIDEO 2 (como se muestra en la página 8): Presione VIDEO 2 para cambiar la función, y después presione LD a fin de ajustar el telemando para controlar el reproductor de discos láser.
Operaciones del receptor Si el indicador STEREO permanece apagado Recepción de programas de Presione FM MODE incluso cuando se reciba una emisión de FM estéreo. radiodifusión Si un programa de FM estéreo se oye distorsionado Este receptor le permitirá introducir directamente la El indicador STEREO parpadeará.
Operaciones del receptor Para cambiar una emisora memorizada Si la exploración se para con demasiada frecuencia (banda de FM solamente) Almacene una nueva emisora en el número que desee cambiar. Salte las emisoras con señal débil. Presione LEVEL. En el visualizador aparecerá “HIGH” y el receptor explorará...
Operaciones del receptor Para insertar un espacio, presione hasta Indización que en el visualizador aparezca un espacio en blanco (el espacio está entre “}” y “!”). Usted podrá indizar las emisoras memorizadas y El nombre de índice de emisora se almacenará después utilizar los nombres de indización para automáticamente.
Operaciones del receptor Indización de fuentes de programas Grabación Esta función será muy útil cuando, por ejemplo, posea más de una videograbadora: usted podrá asignar Este receptor facilita la grabación en y desde los “VHS” a una de ellas y “8MM” a otra. Después, podrá componentes conectados al mismo.
Operaciones del receptor Usted podrá escuchar el sonido que esté grabándose Utilización del temporizador Si ha conectado un deck de cassettes de 3 cabezas a las tomas TAPE MONITOR y presione TAPE MONITOR. cronodesconectador El indicador TAPE MONITOR se encenderá, y podrá oír el sonido que esté...
Página 45
Utilización de campos acústicos Utilización de campos acústicos Campos acústicos Utilización de campos acústicos GÉNERO MODO para programados PRO LOGIC PRO LOGIC decodificar programas procesados con Dolby Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido Surround. perimétrico seleccionando simplemente uno de los ENHANCED proporcionar salida cinco campos acústicos programados de acuerdo con el...
Utilización de campos acústicos Para aprovechar las ventajas Personalización de los campos de los campos acústicos acústicos Usted podrá personalizar los campos acústicos ¿Cómo se pueden personalizar los campos ajustando el tono (graves o agudos) y los parámetros acústicos? del sonido perimétrico escuchando una fuente de programa.
Utilización de campos acústicos Ajuste de los parámetros del sonido perimétrico Cambie los parámetros del sonido perimétrico para adecuarlo a la situación de escucha. Con respecto a los parámetros que podrá ajustar en cada campo acústico, consulte el gráfico de la izquierda. Para ajustar los parámetros del campo acústico DOLBY SUR, consulte “Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround”...
Utilización de campos acústicos Selección del modo central Disfrute al máximo de sonido El receptor le ofrecerá cuatro modos centrales: Dolby Pro Logic Surround PHANTOM (fantasma), 3 CHANNEL LOGIC (lógico de 3 canales), NORMAL (normal), y WIDE (amplio). Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic Cada modo ha sido diseñado para una configuración Surround posible, seleccione en primer lugar el modo diferente de altavoces.
Utilización de campos acústicos Utilice las teclas de control de proceso digital Ajuste del volumen de los altavoces ( / ) para ajustar el tiempo de retardo. La función de tono de prueba le permitirá ajustar el volumen de sus altavoces al mismo nivel. (Si todos los Ajuste del tono altavoces poseen las mismas características, no necesitará...
Operaciones remotas avanzadas * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR Control de un componente 1, 2, o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, respectivamente. durante la utilización de otro (Operación de fondo) Usted podrá controlar temporalmente otro componente durante la escucha o la contemplación de...
El telemando puede controlar componentes que no LEARN permanezca encendido. sean Sony “aprendiendo” las señales de control de sus telemandos. Después de que este telemando haya Repita los pasos 3 y 4 para programar otras teclas.
/ Ajuste apropiadamente el volumen de los problemas para tratar de resolver el problema. Si el altavoces (consulte la página 21). problema persiste, consulte a su proveedor Sony más / Cerciórese de haber activado la función de cercano. campo acústico.
Información adicional Generales Silenciamiento –20 dB Especificaciones BASS BOOST +10 dB a 70 Hz Sistema Sección del sintonizador: Sistema sintetizador TONE ±8 dB a 100 Hz y 10 kHz Especificaciones de potencia de audio digital controlado por cuarzo con bucle de Sección del sintonizador de FM enganche de fase Sección del amplificador...
Página 54
Usted podrá controlar no sólo componentes altavoz central grande. Con el modo Sony sino también componentes que no sean WIDE, podrá aprovechar plenamente las Sony programando las señales de control de ventajas del sonido Dolby Surround.
Página 55
Información adicional • Transición del sonido desde los altavoces traseros Sonido directo Reflexiones cercanas Reverberación Nivel Tiempo de reflexión Tiempo cercana Tono de prueba Señal ofrecida por el receptor para ajustar el volumen de los altavoces. El tono de prueba saldrá...
Inicia la grabación cuando r + ( * RMS: Random Music Sensor = Sensor aleatorio de se presiona con ( (o 9 deck de minidiscos/ videograbadora del deck). canciones ** Solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen...
Página 58
Telemando, 9, 11, 20 Interruptor y selector cambio de ajustes 22 emisoras indizadas 14 control de componentes que emisoras memorizadas 13 POWER 10 no sean Sony 23 SPEAKERS 7 control de componentes Sony 22 Fuente de programas Controls operación de fondo 22 indización 14...
Guía de referencia rápida Recepción de Recepción de Utilización de programas de emisoras campos acústicos radiodifusión memorizadas preprogramados (sintonía directa) Ejemplo: Recepción de la Ejemplo: Contemplación de emisora número A7 una película Ejemplo: Recepción de FM codificada con 102,50 MHz Dolby Surround de TUNER un reproductor de...