Página 1
4-233-599-32(4) FM Stereo FM-AM Receiver Operating Instructions Manual de instrucciones STR-DE675 2001 Sony Corporation...
Página 52
Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal DIGITAL PRO LOGIC MPEG STEREO MONO MEMORY SP. OFF COAX D.RANGE EQ L F E SL S SR 1 ; DIGITAL 8 COAX Este indicador se ilumina cuando el receptor está Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a decodificando señales grabadas en formato Dolby través del terminal COAX sea digital.
Remote Button Description You can use the remote to operate the components in your system. The tables below show the settings of each button. Remote Button Operations Function Remote Button Operations Function SLEEP Receiver Activates the sleep ENTER TV/VCR/SAT/ After selecting a channel, function and the Tape deck/ disc or track using the...
Página 54
CD player only). TITLE DVD player Displays DVD title. SUB CH +/–** Selects preset channels for the small picture. ** Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. D. SKIP/CH/ Receiver Scans and selects preset PRESET +/– stations. Notes TV/VCR/SAT Selects preset channels.
Página 55
TV/VTR VCD player DISC JUMP WIDE VIDEO SOUND FIELD MULTI CH/ * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. 2 CH DIRECT A.F.D. 2CH/OFF These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. – MUTING MODE...
Index I, J, K Speakers adjusting speaker volume 20 AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Indexing. See Naming connection 14 Adjusting placement 17 L, M brightness of the display 23 Supplied accessories 4 speaker volumes 20 Labeling. See Naming Surround sound 27 - 37 surround parameters 34 N, O Automatic tuning 40...
Página 57
La tensión de consulte a su proveedor Sony más Para evitar descargas alimentación está indicada en la placa de cercano.
Página 58
Í NDICE Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo STR- Conexión de componentes 4 DE675. Compruebe el número de su modelo en la esquina inferior derecha del panel frontal. Desembalaje 4 Conexión de antenas 5 Acerca de los códigos de área Conexión de componentes de audio 6 El código de área del reproductor que ha adquirido está...
Conexión de Desembalaje componentes Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) En este capítulo se describe cómo conectar •...
Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD/LD TV/SAT MONITOR TAPE SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω CTRL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SURROUND CENTER FRONT...
Conexión de componentes de audio Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Deck de minidiscos/ Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas cassettes y las tomas codificadas en color de los componentes. INPUT OUTPUT LINE LINE Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho)
Conexión de componentes de vídeo Cables requeridos Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal Blanca (canal Sintonizador de Reproductor de Monitor de...
Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas RF OUT a través de un demodulador de RF, como el y las tomas codificadas en color de los componentes. MOD-RF1 Sony (no suministrado). Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Reproductor de...
Página 64
Conecte las tomas de salida digital de la platina de MD o Cables requeridos de cassettes a la toma de entrada digital del receptor, y Cables digitales ópticos (no suministrados) conecte las tomas de entrada digital de la platina de MD o de cintas a la toma de salida digital del receptor.
Conexión de MULTI CH IN Aunque este receptor incorpora un decodificador Cables requeridos multicanal, dispone también de tomas MULTI CH IN. Cables de audio (no suministrados) Estas conexiones le permitirán disfrutar de software Dos para las tomas MULTI CH IN FRONT y SURROUND multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital y DTS.
Otras conexiones Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho) Cable conector de CONTROL A1 (no suministrado) Negra Negra...
Página 67
área AR). un deck de minidiscos que también esté conectado a un PC, no utilice el receptor mientras esté usando el software “Sony MD Precaución Editor”. Esto podría causar un mal funcionamiento. Cerciórese de que el consumo total de los componentes conectados a los tomacorrientes AC OUTLETs del receptor no •...
Conexión y SET UP Mando de lanzadera configuración VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER INPUT MODE MASTER VOLUME del sistema de LEVEL DISPLAY SPEAKERS SURR SET UP – CINEMA STUDIO EX EQUALIZER PRESET NAME –...
Conexión del sistema de altavoces Cables requeridos Cables para altavoces (no suministrados) Un cable por cada altavoz, delanteros, sonido envolvente, y central. Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) (–) (–) Cable de audio monoaural (no suministrado) Uno para un altavoz de graves activo Negra Negra DIGITAL...
Página 70
Para evitar cortocircuitar los altavoces Para evitar dañar los altavoces El cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor. Asegúrese de disminuir el volumen antes de apagar el Par evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones receptor. Al encender el receptor, el volumen se siguientes cuando conecte los altavoces.
Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber realizado las conexiones de los Configuración del receptor altavoces y de haber conectado por primera vez la Antes de utilizar el receptor por primera vez, utilice la alimentación, borre la memoria. tecla SET UP para configurar el receptor de acuerdo con Después de esto, tendrá...
El ajuste del altavoz Micro Satellite (MICRO SP.) está programado para optimizar el balance de sonido. Si utiliza los altavoces Micro Satellite de Sony, seleccione MICRO SP. Cuando utilice el altavoz 45° Micro Satellite y el tamaño de altavoz esté ajustado en LARGE, es posible que no obtenga el sonido de baja frecuencia correcto.
Página 73
Configuración del sonido perimétrico multicanal x Tamaño de los altavoces delanteros ( Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL) Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz Ajuste inicial: LARGE • Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan determinan si el procesador de sonido interno cortará...
Página 74
x Altura de los sonido envolvente ( x Selección del altavoz de subgraves Ajuste inicial: HGT. LOW Ajuste inicial: S.W. YES Este parámetro le permitirá especificar la altura de sus • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione altavoces sonido envolvente para poder utilizar “S.W.
Página 75
Configuración del sonido perimétrico multicanal Acerca de las distancias de los altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Esta unidad le permitirá introducir la ubicación de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posición de en términos de distancia. Sin embargo, no será posible ajustar el escucha para ajustar el volumen de cada altavoz.
Antes de utilizar su receptor Notas Comprobación de las conexiones • El equilibrio entre los altavoces delanteros, sonido envolvente, Después de haber conectado todos sus componentes al y el nivel de los mismos se mostrará en el visualizador durante receptor, realice lo siguiente para verificar si las el ajuste.
Página 77
Antes de utilizar su receptor No ha sonido a través de un componente específico. , Compruebe que el componente está correctamente conectado a las tomas de entrada de audio para ese componente. , Compruebe si las clavijas de los cables utilizados para los componentes están firmemente insertadas en las tomas, tanto del receptor como de dichos componentes.
Ubicación de Descripción de las partes del panel frontal partes y operaciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de 1 Interruptor de alimentación (?/1) las teclas y controles del panel frontal. Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación También se explican las operaciones del receptor.
Página 79
Descripción de las partes del panel frontal VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER INPUT MODE MASTER VOLUME LEVEL DISPLAY SPEAKERS SURR SET UP – CINEMA STUDIO EX EQUALIZER PRESET NAME – TUNING –...
Página 80
8 Tecla de modo de entrada (INPUT MODE) 0 Control de volumen principal (MASTER VOLUME) Después de haber conectado la alimentación del Presiónela para seleccionar el modo de entrada para componente seleccionado, gire este control para ajustar sus componentes digitales (DVD/LD, TV/SAT y MD/ TAPE).
Página 81
Descripción de las partes del panel frontal qj qk ql VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER INPUT MODE MASTER VOLUME LEVEL DISPLAY SPEAKERS SURR SET UP – CINEMA STUDIO EX EQUALIZER PRESET NAME –...
Dolby Digital o DTS. digitales Digital Cinema Sound Sony. Estos modos desplazan el sonido fuera de las ubicaciones reales de los altavoces para simular la presencia de varios altavoces “virtuales”.
SOUND FIELD LEVEL Selección de un campo SURR acústico VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER INPUT MODE MASTER VOLUME Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico LEVEL DISPLAY SPEAKERS SURR seleccionando simplemente uno de los campos acústicos SET UP –...
Página 84
C. ST. EX B 1)2) películas de ciencia ficción o de acción con (CINEMA STUDIO EX. B) Sony Pictures Entertainment, que es una de las gran cantidad de efectos acústicos. (Presione la tecla CINEMA instalaciones más innovadoras de Hollywood. La STUDIO EX.
Página 85
Selección de un campo acústico Información de campo de sonido Campo acústico Efecto Notas V.M.DIMENS. Utiliza la formación de imagen de sonido (VIRTUAL MULTI tridimensional para crear un conjunto de altavoces DIMENSION) sonido envolvente virtuales ubicados a mayor (Dimensión múltiple virtual) altura que la del oyente desde un solo par de SIDE** altavoces sonido envolvente reales.
Página 86
Para utilizar los modos siguientes, use las teclas del panel frontal A.F.D. Detecta automáticamente el tipo de señal de audio que Usted podrá utilizar este modo como AUTO FORMAT DECODING eté introduciéndose (Dolby Digital, Dolby Pro Logic, o referencia. Ajuste EQUALIZER en OFF en (Presione la tecla A.F.D.) estéreo de dos canales estándar) y realiza la este modo para que el sonido de origen...
Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal MPEG MONO DIGITAL PRO LOGIC STEREO MEMORY SP. OFF COAX D.RANGE EQ L F E SL S SR 1 ; DIGITAL 8 COAX Este indicador se ilumina cuando el receptor está Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a decodificando señales grabadas en formato Dolby través del terminal COAX sea digital.
Página 88
Indicaciones del sonido fuente Las letras (L, C, R, etc.) indican el sonido fuente. Los cuadros alrededor de las letras varían para mostrar la forma en la que el receptor mezcla el sonido fuente (basándose en la configuración de los altavoces). Cuando utilice modos de sonido de música como SMALL HALL o JAZZ CLUB, el receptor añadirá...
Personalización de los campos acústicos Tipo de paredes Si ajusta los parámetros de sonido perimétrico y las características de tono de los altavoces delanteros, podrá Ajuste inicial: WALL MID personalizar los campos de sonido según su situación Cuando el sonido se refleje en material blando, como una particular de audición.
Página 90
*Nivel del altavoz de subgraves Ajuste de los parámetros de nivel Ajuste inicial: S.W. 0 dB El menú LEVEL contiene parámetros que le permitirán Le permitirá ajustar el nivel del altavoz de subgraves. ajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Los •...
Página 91
Personalización de los campos acústicos Compresor de gama dinámica ( D. RANGE Ajuste del ecualizador Ajuste inicial: COMP. OFF (desactivado) El menú EQ le permitirá ajustar la ecualización Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de (frecuencias bajaso y altas) de los altavoces frontales. Los sonido.
Página 92
Parámetros ajustables para cada campo acústico EFFECT WALL REVERB SCREEN FRONT SURR CENTER SURR SUB WOOFER LFE LEVEL TYPE TIME DEPTH BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX. A CINEMA STUDIO EX. B CINEMA STUDIO EX. C SEMI CINEMA STUDIO EX.
Recepción de Usted podrá sintonizar emisoras con este receptor de las formas siguientes: programas de Sintonía directa Usted podrá introducir directamente la frecuencia de la emisora que desee sintonizar utilizando las teclas radiodifusión numéricas el en mando a distancia (consulte la página 40). Sintonía automática Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, podrá...
Página 94
PRESET TUNING +/– Descripción breve de las teclas utilizadas para TUNING +/– MEMORY TUNER recibir emisiones de radiodifusión Teclas de sintonización de emisoras memorizadas VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 (PRESET TUNING) +/–: Púlselo para explorar todas las MD/TAPE TUNER INPUT MODE...
Sintonía directa Sintonía automática Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión”...
Sintonía de emisoras memorizadas Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en Sintonía de emisoras memorizadas esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas de utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de la cualquiera de las dos formas siguientes.
Otras Teclas del cursor ( NAME TUNER SET UP operaciones VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER INPUT MODE MASTER VOLUME LEVEL SPEAKERS DISPLAY SURR SET UP – CINEMA STUDIO EX EQUALIZER PRESET NAME –...
Asignación de nombres a Grabación emisoras memorizadas y de fuentes de programas Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desde cualquiera de los componentes a él conectados. Usted no tendrá que conectar los componentes para grabación y Es posible asignar un nombre (nombre de índice) de hasta 8 grabación directamente entre sí: después de haber caracteres para las emisoras memorizadas y fuentes de seleccionado una fuente de programas en el receptor,...
Grabación Utilización del temporizador cronodesconectador Usted podrá programar el receptor para que su Grabación en una videocinta alimentación se desconecte después del tiempo Usted podrá grabar de un televisor, o un reproductor de especificado. discos láser utilizando le receptor. También podrá añadir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite Presione SLEEP del mando a distancia mientras la una videocinta.
Por consiguiente, las conexiones de CONTROL A1 entre un reproductor de discos compactos, un amplificador (receptor), deck de minidiscos y un deck de casetes Sony Ajuste de la visualización para que se proporcionan la selección automática de funciones y la desactive grabación sincronizada.
Página 101
(es decir, 1 reproductor de discos compactos, 1 deck de minidiscos, 1 deck de casetes, y 1 receptor). Cuando conecte un amplificador (o receptor) Sony (Usted podrá conectar más de un reproductor de discos compatible con CONTROL A1 utilizando cables con compactos o decks de minidiscos, dependiendo del modelo.
21 para verificar si las conexiones son correctas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo. , Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad.
Página 103
Solución de problemas No hay sonido o solamente se oye a nivel muy No puede obtenerse efecto perimétrico. bajo a través de los altavoces sonido envolvente. , Compruebe si la función de campo acústico está , Compruebe si la función de campo acústico está activada (presione SOUND FIELD MODE).
Especificaciones Respuesta en frecuencia ±6 dB Sección del amplificador MULTI CH IN, CD, SALIDA DE POTENCIA MD/TAPE, DVD/ Frecuencia de muestreo Modelos del código de área AR LD, TV/SAT, VIDEO 48 kHz (TV/SAT, MD/ Salida de potencia nominal en el modo 1, VIDEO 2, AUX: TAPE, OPTICAL IN) estéreo...
Página 105
Especificaciones Alimentación Sección del sintonizador Sección de vídeo Modelos del código de de AM Entradas Vídeo: 1 Vp-p, 75 área AR: Gama de sintonía ohmios 220 - 230 V CA, 530 - 1 610 kHz Vídeo-S: 50/60 Hz (intervalo de 10 Y: 1 Vp-p, 75 ohmios Modelos del código de kHz)
• Transición del sonido desde los Éste es el nombre genérico del sonido altavoces sonido envolvente perimétrico producido por la Sonido directo tecnología de proceso de señales digitales desarrollada por Sony. A Nivel Reflexiones diferencia de los campos acústicos Reverberación cercanas perimétricos anteriores, dedicados a la...
Ajustes con los botones SURR, LEVEL, EQ y SET UP Usted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURR, EQ, SET UP, el mando de lanzadera, y las del cursor. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrá realizar con estas teclas. Presione repetidamente para Presione para...
Descripción de las teclas del telemando Es posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. En las siguientes tablas se muestran los ajustes de cada botón. Tecla del Controla Función Tecla del Controla Función telemando telemando SHIFT Receptor Púlselo varias veces para...
Página 109
TITLE Reproductor DVD Muestra el título del DVD. Storage"). SUB CH +/–** Televisor Selecciona los canales ** Solamente para televisores Sony con función de imagen en memorizados para la imagen pequeña. imagen. D. SKIP/CH/ Receptor Explora y selecciona emisoras PRESET +/–...
Página 110
P IN P TV/VTR DISC JUMP WIDE VIDEO * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o SOUND FIELD MULTI CH/ 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, 2 CH DIRECT A.F.D. 2CH/OFF respectivamente.
Página 111
CONTROL A1 Modo de demostracíon 16 entrada MULTI CH IN 10 cable de alimentación de CA Nivel de efecto 34 sistemas de altavoces 14 CONTROL A1 11, 45 Operaciones básicas del amplificador 23 - 26 http://www.world.sony.com/ Sony Corporation Printed in Malaysia...