Página 52
Acerca de este manual ADVERTENCIA En las instrucciones de este manual se describen las Para evitar incendios o el riesgo de operaciones utilizando los controles del mando a electrocución, no exponga la unidad a la distancia suministrado. Usted también podrá utilizar lluvia ni a la humedad.
Página 53
Índice Conexión de los componentes Otras operaciones/ajustes Cables requeridos........4 Cambio del modo de entrada de audio Conexión de componentes analógicos ..5 para reproducción de discos Conexión de componentes digitales..6 DVD ..........28 Conexión de las antenas......7 Selección de la prioridad de Ubicación de los altavoces......
Conexión de los componentes Cables requeridos Antes de comenzar En los diagramas de conexión de este capítulo se supone que se utilizan los cables conectores siguientes ((a) a (f), no suministrado). (a) Cable de audio/vídeo (d) Cable digital óptico Amarilla (vídeo) Blanca (izquierdo/audio) (e) Cable digital coaxial Roja (derecho/audio)
Conexión de componentes analógicos Si conecta su televisor a la toma MONITOR, podrá contemplar imágenes de vídeo procedentes de la fuente de entrada seleccionada (página 17). (f)), consulte la página 4. Con respecto a los detalles sobre los cables requeridos ((a) Reproductor de Videograbadora discos DVD...
Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digitales de su reproductor de discos DVD (etc.) a las tomas de entrada digital de este sistema para obtener el sonido perimétrico multicanal de una sala de cine en su hogar. Este receptor le permitirá...
Conexión de las antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena monofilar de FM suministradas como se muestra a continuación. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) ANALOG ANTENNA FRONT SURROUND CENTER VIDEO MONITOR TV/SAT VIDEO...
Ubicación de los altavoces Para disfrutar plenamente de sonido perimétrico, configure sus altavoces de la forma siguiente. • Coloque los altavoces delanteros en un lugar situado de 1 a 7 metros de la posición de escucha (A). • Usted podrá disfrutar de efectos acústicos mejorados si coloca el altavoz central desde una distancia igual que los altavoces delanteros (A) hasta 1,5 metros más cerca de su posición de escucha (B).
Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables de los altavoces, cerciórese de fijarles las clavijas de altavoces suministradas. Con respecto a cómo fijar las clavijas de altavoces, consulte la hoja suelta suministrada. Antes de conectar los cables de los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación del receptor.
Nota sobre la conexión de los Para evitar que se cables de los altavoces al cortocircuiten los altavoces receptor Si los altavoces se cortocircuitasen, el receptor podría dañarse. Para evitar esto, tenga en cuenta Si no conectase adecuadamente los cables de los las precauciones siguientes cuando conecte los altavoces, el receptor podría dañarse de forma altavoces.
Notas Antes de realizar la • No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente cálido ni húmedo. configuración inicial • No utilice una pila nueva con otra nueva. • No exponga el sensor de control remoto del centro de control a la luz solar directa ni a aparatos de Antes de realizar el procedimiento de iluminación.
Impedancia de los altavoces Configuración y ajuste de Para disfrutar del mejor sonido perimétrico multicanal posible, conecte altavoces de una los altavoces impedancia nominal de 8 o más ohmios a los terminales FRONT, CENTER, SURROUND, y Usted podrá realizar la configuración y el ajuste SURROUND BACK, y ajuste la impedancia de de los altavoces conectados al receptor los altavoces a “8”...
Página 63
• NORM. • SMALL Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia La selección de “NORM.” le permitirá de efectos perimétricos cuando utilice sonido realizar manualmente los ajustes de cada perimétrico multicanal, seleccione “SMALL” para altavoz. Usted podrá ajustar el tamaño o la activar los circuitos de redirección de graves y dar distancia de cada altavoz en el menú...
Página 64
frecuencias bajas a través de tales altavoces. Por otra parte, si está utilizando un altavoz grande, pero prefiere que no salgan frecuencias bajas a través del mismo, ajústelo a “SMALL”. Si el nivel global del sonido es inferior al deseado, ajuste todos los altavoces a “LARGE”.
Sugerencia Ajuste de los niveles y el Usted podrá ajustar el nivel de todos los altavoces a la vez. Presione MASTER VOL +/– del mando a equilibrio entre los distancia o gire VOLUME para conectar la alimentación del receptor. altavoces Notas •...
Comprobación de las conexiones Después de haber conectado todos sus componentes al receptor, compruebe si las conexiones son correctas de la forma siguiente. Presione ?/1 para conectar la alimentación del receptor. Presione un botón del componente (VIDEO, DVD, TV/SAT, HDD/MD, MULTI CH) que desee comprobar.
Disfrute de audio Operaciones básicas multicanal Selección de un Usted podrá seleccionar directamente la fuente componente de audio desde los componentes conectados a las tomas MULTI CH IN del receptor. Esto le Presione un botón del componente permitirá disfrutar de salida analógica de gran (VIDEO, DVD, TV/SAT, HDD/MD, calidad de fuentes tales como discos Super TUNER) del que desee disfrutar.
Presione repetidamente TUNING + o Recepción de emisiones TUNING – para sintonizar la emisora deseada. Para cambiar la frecuencia de baja a alta, Antes de recibir emisiones, cerciórese de haber presione TUNING +. conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 7).
Presione MEMORY. Sintonía directa En el visualizador aparecerá “MEMORY” durante algunos segundos. Usted podrá sintonizar una emisora Realice los pasos 4 y 5 antes de que introduciendo directamente la frecuencia de la desaparezca “MEMORY”. misma utilizando los botones numéricos. Nota Presione TUNER para seleccionar la Si la tecla ALT se enciende durante el procedimiento banda de FM o AM.
Esta información aparecerá solamente cuando se Utilización del sistema de reciban datos de PS o cuando la emisora memorizada esté indexada. datos radiofónicos (RDS) Esta información también aparecerá para emisoras que no sean de FM RDS. Tipo de programa que está radiodifundiéndose (Modelos de códigos de área CEK y (consulte la página 20).
Indicación del tipo Descripción Cambio de la información de programa LIGHT M Música instrumental, vocal, y del visualizador coral CLASSICS Interpretaciones de grandes Usted podrá comprobar el campo acústico etc. orquestas, música de cámara, actual cambiando la información mostrada en el ópera, etc.
Acerca de las indicaciones del visualizador D.RANGE PL II DIGITAL EX SLEEP DTS-ES MPEG-2 AAC MEMORY STEREO MONO NEO:6 OPT COAX A SLEEP: Se encenderá cuando se active el E D.RANGE: Se encenderá cuando se active la cronodesconectador. compresión de la gama dinámica (página 27). B Indicadores de canales de F EQ: Se encenderá...
Disfrute de sonido de Disfrute de sonido perimétrico mayor fidelidad Utilización de los El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le altavoces delanteros permitirá seleccionar el modo de decodificación solamente que desee para su sonido. Modo A.F.D. Modo de (Visualización) decodificación En este modo, el receptor dará...
Si ha conectado un altavoz de Disfrute de sonido estéreo en subgraves multicanal (modo de Cuando la señal de audio sea estéreo de 2 decodificación de 2 canales) canales, o si la señal de la fuente no incluye una señal LFE, el receptor generará una señal de baja Este modo le permitirá...
(CINEMA STUDIO EX B Reproduce las características de sonido del estudio de acústico producción de cine “Kim Novak Theater” de Sony Pictures Entertainment. Éste es un modo es ideal para contemplar películas de ciencia ficción o de acción con Usted podrá sacar el máximo partido del sonido gran cantidad de efectos acústicos.
– : Discos Dolby Digital Personalización de los – : Programas codificados con Dolby Surround campos acústicos – : Programas codificados con DTS Digital Surround Ajustando el menú LEVEL y el menú TONE, Notas podrá personalizar los campos acústicos para •...
x CTR XXX dB (Nivel del altavoz central) x EFCT. XXX (Nivel de efecto) Le permitirá ajustar el tamaño del efecto x SUR.L. XXX dB perimétrico actual. Este menú solamente se (Nivel del altavoz perimétrico (izquierdo)) visualizará cuando haya seleccionado x SUR.R.
Selección de la prioridad Otras operaciones/ajustes de decodificación de Cambio del modo de entrada de audio digital entrada de audio para Usted podrá especificar el modo de entada para reproducción de discos las señales digitales aplicadas a través de las tomas de entrada digital.
Selección de un modo de Utilización del reproducción bilingüe cronodesconectador (Dual Mono) Usted podrá programar el receptor para que su alimentación se desconecte automáticamente Usted podrá seleccionar un modo de después del tiempo especificado utilizando el reproducción bilingüe para disfrutar de software mando a distancia.
Selección de un modo de Selección de un modo de decodificación DTS 96/24 decodificación de señales perimétricas traseras Usted podrá seleccionar un modo de decodificación para las señales DTS 96/24. Esta función le permitirá seleccionar el modo de Presione repetidamente MAIN MENU decodificación para las señales perimétricas para seleccionar el menú...
Forma de seleccionar el modo de decodificación de señales perimétricas traseras Usted podrá seleccionar el modo perimétrico trasero deseado de acuerdo con el flujo de entrada. El ajuste inicial es “SB AUTO”. x Cuando haya seleccionado “SB AUTO” Cuando el flujo de entrada contenga el indicador de decodificación de 6.1 canales , se aplicará...
Si presiona al mismo tiempo ?/1, se desconectará la alimentación del receptor y de otros componentes de audio/vídeo Sony (SYSTEM STANDBY). Nota La función de AV ?/1 cambiará automáticamente cada vez que seleccione la entrada con los botones de entrada (wd).
Página 83
Botón del Función Botón del Función mando a mando a distancia distancia AV2 wd Selecciona el modo de comando CLEAR Cuando utilice un reproductor de para el mando a distancia. (Después de discos CD o DVD, presiónelo para haber cancelar la operación cuando haya Botones de Presiónelos para seleccionar la presionado...
Página 84
Botón del Función mando a distancia TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP P MASTER VOL Presiónelo para ajustar el nivel de SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO TV/SAT HDD/MD +/– qf volumen de todos los altavoces a la TUNER MULTI CH HDD FUNCTION vez.
Página 85
DVD, presiónelo para televisor al modo de imagen seleccionar un modo de búsqueda. panorámica (solamente para Presiónelo para seleccionar la televisores SONY compatibles con unidad de búsqueda (pista, índice, el modo de imagen panorámica). etc.). 2CH wh Presiónelo para desactivar el SHIFT* e;...
Página 86
arriba puede resultar imposible, o puede funcionar de forma diferente a la descrita. Notas • El botón 12 no está disponible. • Dependiendo del componente, algunos botones no podrán utilizarse. • La explicación de arriba es para que sirva como ejemplo solamente.
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente Cuando programe el mando a distancia para controlar los siguientes componentes Sony y no Sony, usted podrá utilizar los botones del mando a distancia marcados con círculos en la tabla siguiente. El mando a distancia suministrado podrá controlar los componentes siguientes ( ).
Usted podrá programar el mando a distancia Para utilizar una entrada para que controle componentes que no sean de programada Sony. Una vez memorizadas las señales de Presione los botones de entrada programados. control, podrá utilizar tales componentes como parte de su sistema.
Página 90
Utilice los códigos numéricos de las tablas 105, 106, 107 siguientes para controlar componentes que no KENWOOD 108, 109, 110 sean de Sony, y también componentes Sony que MAGNAVOX 111, 116 el mando a distancia normalmente no pueda MARANTZ controlar. Como las señales de control remoto...
Página 91
Para controlar una platina de Para controlar un televisor discos MD Fabricante Código(s) SONY 501, 502 Fabricante Código(s) SONY DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 DENON FISHER FUJITSU KENWOOD FUNAI GOLDSTAR 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556 Paracontrolar una grabadora de...
Selección del modo del videograbadora mando a distancia Fabricante Código(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA 710, 750, 757, 758 Usted podrá cambiar el modo de comando (AV1 o AV2) del mando a distancia. Si el modo de...
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con Acerca de las fuentes de este receptor, consulte a su proveedor Sony. alimentación • Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensión de alimentación del mismo es idéntica a la de la red local.
• Compruebe si los altavoces y componentes están solucionarlo. Si el problema persiste, consulte a conectados correcta y firmemente (página 9). su proveedor Sony. • Compruebe si ha seleccionado en componente No hay sonido de ninguno de los correcto en el receptor (página 17).
Página 95
• Cerciórese de que el altavoz central esté ajustado La recepción de FM es deficiente. a “SMALL” o “LARGE” (página 13). • Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no No hay sonido a través de los altavoces suministrado) para conectar el receptor a una perimétricos traseros.
(unos 10 minutos), y después vuelva a conectar la alimentación. Los circuitos de protección pueden activarse cuando aumente la temperatura interna de la unidad. • Si no puede resolver el problema tomando las medidas indicadas arriba, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Mando a distancia Especificaciones Sistema de control remoto Control por rayos infrarrojos Sección del amplificador Requisitos de alimentación SALIDA DE POTENCIA 3 V CC con dos pilas R6 Salida de potencia nominal en el modo estéreo (tamaño AA) (8 ohmios, 1 kHz, DIN) 120 W + 120 W Dimensiones 210 ×...
Lista de ubicación de teclas y páginas de referencia Cómo utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para encontrar la ubicación DISPLAY 6 (20, 45) de las teclas y demás partes del sistema Número de tecla/parte Página de referencia mencionados en el texto principal.
Página 99
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO A – M P – T V – W A.F.D. 4 (23, 24, 26, 32, 44, 45) PRESET/CH/D.SKIP +/– ra VIDEO wd (16, 17, 33) ALT qh (32) (19, 34, 37) WIDE eh (35, 38, 39) ANGLE 8 (32, 37) RETURN (O) /EXIT ek (34, 37)