Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fossil Wrist PDA

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Contents English ....... . 1 Français .
  • Página 2 all-g uides .com...
  • Página 56 all-g uides .com...
  • Página 116 all-g uides .com...
  • Página 117 Palm OS en un tamaño ultra pequeño y elegante. Su Wrist PDA incluye estas excelentes características: • Diseño innovador que integra el lápiz óptico en un reloj de pulsera • Navegación sin el lápiz óptico con una mano (vea la pagina 109) ¡Bienvenido!
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com ® • Reconocimiento de caracteres Jot , que le permite usar toda la pantalla para escribir más naturalmente (vea la página 114) • Tamaños de fuente ajustables para una visualización más fácil (vea la Guía del Usuario electrónica) •...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Desempaque Retire todos los artículos del paquete: • Reloj Wrist PDA • Cable USB • Adaptador CA • Lápiz óptico adicional • Disco compacto de instalación • Herramienta para retirar eslabones de la pulsera (sólo correas metálicas)
  • Página 120: Instalación Del Software Palm Desktop

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del software Palm Desktop Si usted ya utiliza un dispositivo Palm OS con su NOTA ordenador, siga los pasos de la Guía del Usuario electrónica. Para ver la Guía del Usuario , inserte el disco compacto de instalación en su ordenador y seleccione Documentos en el menú.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Pasos para la instalación en Windows: 1. Salga de todos los programas que estén en ejecución. Si tiene instalado Microsoft Outlook, asegúrese de salir del programa antes de comenzar. 2. Asegúrese de que su ordenador tiene los requisitos mínimos del sistema (vea la página 138).
  • Página 122 all-g uides .com...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Si en su ordenador tiene instalado Microsoft Outlook, elija si desea usar el software Palm Desktop o Outlook para sincronizar su Wrist PDA con su ordenador. Si elige Outlook, se inicia un programa de NOTA instalación separado una vez que finaliza la...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Pasos para la instalación en Macintosh: 1. Salga de todos los programas que estén en ejecución. 2. Asegúrese de que su ordenador tiene los requisitos mínimos del sistema (vea la página 138). 3. Inserte el disco compacto de instalación en su ordenador.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Siga los pasos de la pantalla para completar la instalación. Instalación del software Palm Desktop...
  • Página 126: Conexión De Los Cables

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de los cables 1. Enchufe el cable USB en un puerto USB su ordenador. 2. Enchufe el cable de suministro de energía en una toma de electricidad. Conexión de los cables...
  • Página 127 USB en el puerto USB que se encuentra en el lateral del reloj. Su Wrist PDA debería encenderse mientras está cargando. Deje que el reloj se cargue entre 4 y 6 horas antes de usarlo por primera vez.
  • Página 128 all-g uides .com...
  • Página 129: Uso Del Lápiz Óptico

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del lápiz óptico El lápiz se guarda en el cierre como se muestra a continuación. Uso del lápiz óptico...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Su lápiz óptico está diseñado para extenderse en incrementos de 45 grados. Pruebe todas las posiciones para encontrar la que le resulte más cómoda. • Posición recta. Sosténgalo como un lápiz o una lapicera.
  • Página 131: Configuración De Su Wrist Pda

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de su Wrist PDA 1. Una vez que el reloj esté cargado totalmente, desconéctelo del cable USB. Aparecerá esta pantalla en el reloj. 2. Retire el lápiz óptico de la pulsera del reloj: 3.
  • Página 132 Intro. Rocker Si alguna vez necesita volver a configurar la hora, puede acceder a estas configuraciones en la pantalla de preferencias de Fecha y Hora. Vea la página 125. Configuración de su Wrist PDA...
  • Página 133: Uso De Los Botones

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso de los botones RePág Rocker Arriba Rocker Intro Rocker Abajo Atrás AvPág Uso de los botones...
  • Página 134 all-g uides .com...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com • . Desplaza hacia arriba un artículo a la vez. Rocker Arriba • . Abre la aplicación o entrada seleccionada. Rocker Intro • . Avanza hacia abajo un artículo a la vez. Rocker Abajo •...
  • Página 136: Selección Y Apertura De Una Aplicación

    ConocBásicos. 4. Presione (o toque el icono) para abrir Rocker Intro esa aplicación. á Seleccione y abra ConocB sicos para aprender NOTA más sobre cómo usar su Wrist PDA. Selección y apertura de una aplicación...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cambiar de modo Reloj a modo Después de un período breve de inactividad automáticamente aparece la hora (cuando no presiona ningún botón ni toca la pantalla). Esto se llama auto apagado o modo de apagado automático , porque el PDA está...
  • Página 138: Elección De Un Aspecto Para El Reloj

    All manuals and user guides at all-guides.com Elección de un aspecto para el reloj Puede ver la hora en una variedad de estilos: 1. Asegúrese de estar en modo PDA. 2. Presione Atrás hasta que Categoría Todas vea la categoría Todas. 3.
  • Página 139: Escritura En La Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com Escritura en la pantalla La pantalla está dividida en dos partes—la izquierda para escribir letras minúsculas y la derecha para los números. Para ver la división que se muestra debajo, NOTA seleccione y abra Jot y marque Show mode mark.
  • Página 140 all-g uides .com...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para escribir con Jot • Jot le permite escribir Pulse aquí para ver más naturalmente, usando letras seminarios imprenta estándar mayúsculas de redacción y minúsculas. • Las letras se forman de distintas maneras (vea la tarjeta para billetera en la última página).
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com Para ubicar el cursor para escribir, toque una vez NOTA con el lápiz óptico. Para seleccionar varios caracteres o una palabra, coloque el estilo al comienzo del texto y manténgalo ahí hasta que el reloj emita un bip. Luego arrastre el estilo a la derecha para seleccionar el texto.
  • Página 143: Entrada De Datos En El Reloj

    All manuals and user guides at all-guides.com Entrada de datos en el reloj 1. Presione Atrás hasta que vea la categoría Todas. 2. Seleccione y abra Agenda. 3. Introduzca una cita. Pulse una hora Escriba la o pulse Neuvo descripción para fijar la cita de la cita Entrada de datos en el reloj...
  • Página 144: Entrada De Datos Desde El Escritorio

    2. Haga clic en el icono Fecha. 3. Introduzca una cita. Si elige sincronizar los datos de su Wrist PDA con NOTA Microsoft Outlook, introduzca la cita en la parte de la Agenda de Outlook en vez de en el programa Palm Desktop.
  • Página 145: Sincronización Con El Escritorio

    All manuals and user guides at all-guides.com Sincronización con el escritorio Las operaciones HotSync sincronizan los datos de su reloj con los datos de su ordenador, para que la información que introduce aparezca en ambos lugares. 1. Conecte su reloj con el cable USB (vea la página 103).
  • Página 146 all-g uides .com...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Seleccione y abra Categoría Sistema HotSync. 5. Toque (o presione Rocker Intro) para iniciar la operación HotSync. 6. Durante su primera operación HotSync, aparecerá el cuadro de diálogo New User (Usuario Nuevo) en su Pulse aquí...
  • Página 148: Información Adicional

    All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional Para aprender más sobre cómo usar su reloj, vea la Manual del Usuario de Wrist PDA. Inserte el disco compacto de instalación en su ordenador y cuando aparezca el menú, seleccione Documentos.
  • Página 149: Instalación De Aplicaciones Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de aplicaciones adicionales Además de las aplicaciones incorporadas en su Wrist PDA, puede instalar muchas aplicaciones de Palm OS llamadas aplicaciones adicionales. Hay muchísimas de estas aplicaciones que realizan muchas funciones diferentes.
  • Página 150 Visite los sitios Web nombrados arriba para encontrar listas de las aplicaciones que tienen más probabilidades de funcionar correctamente en el reloj Wrist PDA. Si tiene problemas con una aplicación adicional, comuníquese con el desarrollador o con quien publicó...
  • Página 151: Ajuste De La Pulsera

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la pulsera Si tiene una pulsera de metal, puede ajustar el tamaño con la herramienta para retirar eslabones. 1. Inserte la herramienta como se muestra, apuntando en la misma Apriete aquí dirección de las flechas inscritas en el borde interior de la pulsera.
  • Página 152 all-g uides .com...
  • Página 153: Personalización De Su Wrist Pda

    (la punta más ancha se coloca al final). Use el extremo plano de la herramienta para empujarlo hasta el fondo. Personalización de su Wrist PDA Puede utilizar la pantalla Preferencias para personalizar el uso de su Wrist PDA: 1.
  • Página 154 • Sonido. Para encender o apagar los sonidos del sistema, la alarma y los juegos. Wrist PDA. Para cambiar cualquiera de estas configuraciones del reloj: • Mode. Para elegir qué aparece en la pantalla cuándo su reloj está en modo de apagado automático: Personalización de su Wrist PDA...
  • Página 155 Rocker Intro para volver al modo PDA cuando el reloj está en modo apagado automático. • Atrás Luz. Para elegir durante cuánto tiempo se debe presionar el botón Atrás para encender la luz. Personalización de su Wrist PDA...
  • Página 156 ¿Es mi Wrist PDA a prueba de agua o resistente al agua? No, su Wrist PDA no es resistente al agua y nunca debe dejar que se humedezca o moje. El agua puede dañar los componentes internos. Siempre mantenga su Wrist PDA alejado del agua u otros líquidos, de la misma forma que...
  • Página 157: Preguntas Sobre La Batería

    CA. ¿Cuánto dura la batería de mi Wrist PDA? La batería recargable debería durar entre 3 y 4 días con un promedio de uso de PDA de 30 minutos por día sin el uso de rayos infrarrojos y luz.
  • Página 158 all-g uides .com...
  • Página 159 Hay varias configuraciones que puede cambiar en su Wrist PDA para extender la vida de la batería: • En Wrist PDA preferencias, seleccione Mode: Apagado en vez de Reloj (vea la página 125). • En General preferencias, coloque Apag. auto tras en la configuración más baja y Recibir transmisión en la...
  • Página 160: Problemas De Funcionamiento

    Problemas de funcionamiento No veo nada en la pantalla del Wrist PDA. Su reloj puede estar en el modo “apagado automático” con la pantalla apagada, o puede ser necesario recargar las baterías.
  • Página 161 Wrist PDA (vea la página 125). • Recargue su Wrist PDA. Si tiene un nivel muy bajo de baterías, la pantalla se apaga para conservar energía. • Si la pantalla no se enciende después de cargar completamente las baterías, realice un restablecimiento...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Cómo realizo un restablecimiento de software? Si su reloj deja de responder al lápiz óptico o a los botones de control, puede ser necesario realizar un restablecimiento de software. Esto no afecta los Reiniciar datos guardados en el reloj.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Cómo realizo un restablecimiento duro? ADVERTENCIA: Con un restablecimiento duro se borran todos los datos y registros almacenados en el reloj. Se borran todos los datos y las aplicaciones adicionales y el reloj vuelve a sus configuraciones de fábrica. Si es posible, haga copias de seguridad de todos sus datos realizando una operación HotSync antes de realizar un restablecimiento duro.
  • Página 164 all-g uides .com...
  • Página 165: Problemas Con Hotsync

    USB local esté seleccionado (vea la página 119). • Asegúrese de que el cable USB esté conectado de forma segura con su Wrist PDA y con un puerto USB de su ordenador. Preguntas frecuentes y posibles soluciones a problemas...
  • Página 166: Especificaciones Del Reloj Wrist Pda

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si está usando un hub (concentrador) de USB, conecte el Wrist PDA directamente en el puerto USB (no en un concentrador). • Si aún así no tiene éxito, pruebe utilizando otro puerto USB de su ordenador o intente reiniciar su ordenador.
  • Página 167 Palm OS • Batería interna recargable de litio-ion (la carga dura aproximadamente entre 3 y 4 días, con un uso de 30 minutos de PDA al día, sin uso de rayos infrarrojos o retroiluminación) Especificaciones del reloj Wrist PDA...
  • Página 168: Requisitos Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos del sistema Asegúrese de que su ordenador cumpla con los siguientes requisitos antes de instalar el software Palm Desktop: • Windows 98 Second Edition, Millennium Edition (Me), 2000 Professional, XP Home Edition, XP Professional, o Mac OS X v10.2.1 •...
  • Página 169 Para ver los manuales, las preguntas frecuentes (FAQ), las actualizaciones de software, la documentación de garantía y la información más reciente sobre productos nuevos, por favor visite: www.fossil.com/tech/ El resto de países Para ver los manuales, las preguntas frecuentes (FAQ), las actualizaciones de software, la documentación de garantía y...
  • Página 170 all-g uides .com...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com comillas dobles tabulador espacio retroceder punto l’nea nueva coma cortar copiar ap—strofe signo de pegar pregunta signo de deshacer exclamaci—n comando signo & arroba atajo...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com gui—n tilde retroceder punto coma Escriba los nœmeros y los siguientes s’mbolos en la parte derecha de la pantalla. Trazos Ejemplo Acento Trazos Ejemplo Acento ` grave ˆ ÷ tilde ‹ « agudo Š...

Tabla de contenido