Página 1
Instruction English Italiano Deutsch Français Español Português Türkçe Polski Bahasa Indonesia Русский 日本語 中文 繁體中文 한국어...
Página 2
ENGLISH For additional watch instructions, please visit us at http://dkny co/timemanualsrepair Warranty English Standard Setting Instructions Italiano Deutsch Français Español DATE Português Türkçe 1 2 3 1 2 3 Polski DATE Bahasa Indonesia Русский 日本語 中文 Time and Date Setting 繁體中文...
Página 14
ESPAÑOL Résistance à l’eau Voir le dos du boitier pour l’étanchéité Si desea obtener más instrucciones sobre los relojes, visítenos en http://dkny co/ Le degré d’étanchéité donne des indications sur l’exposition de la montre à l’eau pour éviter timemanualsrepair que ses composants internes ne soient endommagés Veuillez consulter le tableau pour les instructions d’utilisation recommandées Instrucciones de ajuste estándar Pour vous assurer que l’eau ne rentre pas dans la montre et ne l’endommage, veuillez suivre...
Página 15
Cronógrafo NOTA: Para garantizar su exactitud, no ajuste la fecha entre las 9:00 p. m. y la 1:00 JS15 / VD53 a. m. MANECILLA DE 24 HORAS Cronógrafo 1 Pulse A para iniciar/detener el cronógrafo MINUTERO DEL 2 Pulse B para restablecer los valores a cero CRONÓGRAFO...
Cronógrafo Multifunción 6S20-S ISA 9238 / 1970 SEGUNDERO 1/20 DEL CRONÓGRAFO FECHA SEGUNDERO DEL CRONÓGRAFO DÍA MINUTERO DEL CRONÓGRAFO 1 2 3 HORA DUAL CON FORMATO DE 24 HORAS SEGUNDERO FECHA Ajuste de la fecha Ajuste de la hora 1 Tire de la corona hasta la posición 2 1 Tire de la corona hasta la posición 2 2 Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para hacer avanzar la manecilla de la fecha 2 Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar las manecillas de la hora, los minutos...
PORTUGUÊS Resistencia al Agua Consulte la carcasa para ver el nivel de resistencia al agua Para obter mais instruções sobre o relógio, acesse http://dkny co/timemanualsrepair El nivel de resistencia al agua proporciona pautas para una adecuada exposición al agua a fin de evitar daños a los componentes internos del reloj Consulte la tabla para ver las pautas de uso recomendadas Instruções de ajuste padronizado...
Producto distribuido en México por: En el caso de sustitución, Fossil no garantiza que reciba el mismo modelo de reloj Si su modelo Fossil México S A de C V no se encuentra disponible, se le ofrecerá un modelo de valor equivalente o de estilo parecido Carretera Monterrey- Saltillo No 1249-4 La garantía para el reloj de sustitución concluye dos (2) años desde la fecha en la que se haya...
5B – Piso 2 / 2740-267 Porto Salvo, com o contracto telefónico 351 214232000 e o correio la responsabilidad de Fossil se limita a la sustitución o la reparación del importe abonado, según el criterio electrónico customerservice pt@fossil com A garantia do produto adquirido é gratuita e tem uma de Fossil validade de dois anos, a partir da data de compra É...
Certificate of Warranty Language Order: Polish English Indonesian The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be completed at time of purchase Italian Русский (Russian) by the retail store where you purchased your watch 日本語 (Japanese) German French 中文 (Simp Chinese) Il CERTIFICATO DI GARANZIA seguente deve essere compilato dal rivenditore al momento Spanish 繁體中文 (Trad Chinese) dell’acquisto dell’orologio...
Página 74
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten Het symbool geeft aan dat dit product niet verwijderd mag worden met ongesorteerd gemeentelijk afval Er bestaan speciale verzamelpunten voor oude elektrische en elektronische apparaten Gewoonlijk kunnen deze apparaten zonder kosten geretourneerd worden Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de gemeente of de winkel waar u uw product gekocht heeft Correcte verwijdering zorgt er voor dat elektrische en elektronische apparaten op de juiste manier gerecycled en hergebruikt kunnen worden Het draagt bij aan het verkomen van milieuvervuiling en helpt de volksgezondheid en de natuurlijke...