Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Garantie & Reparaturen
Fossil – INTERNATIONALE GARANTIE
Deine Fossil Markenuhr unterliegt hinsichtlich von Materialdefekten und Verarbeitungsfehlern
zwei (2) Jahren gemäß den Garantiebestimmungen von Fossil. Die Garantie erstreckt sich auf folgende Bauteile:
dasUhrwerk, die Zeiger und das Zifferblatt. Sollte eines der oben genannten Teile innerhalb der Garantiezeit bei
normalem Gebrauch Materialdefekte oder Verarbeitungsfehler aufweisen, wird die betreffende Uhr entweder
gebührenfrei repariert oder gegen eine andere Uhr ausgetauscht (die entsprechende Entscheidung obliegt
ausschließlich der jeweiligen Kundendienstzentrale). Als Eigentumsnachweis musst Du den entsprechenden
Kaufbeleg vorlegen.
DIE GARANTIE BEZIEHT SICH NICHT AUF:
die Batterie, das Gehäuse, das Uhrglas, die Schließe oder das Armband.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nachlässigkeit, Unfälle und normale Abnutzungserscheinungen
entstehen.
Wasserschäden, es sei denn, die Uhr trägt auf dem Gehäuseboden den Hinweis „waterproof" (wasserdicht).
Die Garantie erlischt, wenn die Uhr durch Unfälle, Nachlässigkeit, unsachgemäße Reparaturen oder andere
Umstände beschädigt wird, und die Beschädigung nicht auf Materialdefekte oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführen ist. Falls Deine Uhr ausgetauscht wird, kann Fossil nicht dafür garantieren, dass Du wieder das
gleiche Modell erhältst. Sollte Dein ursprüngliches Modell nicht verfügbar sein, erhältst Du stattdessen eine Uhr
von ähnlichem Wert und Aussehen.
DIE GARANTIE VERSIEHT DICH MIT SPEZIELLEN RECHTSANSPRÜCHEN. JE NACH LAND KÖNNEN DIR
AUCH ANDERE RECHTSANSPRÜCHE ZUSTEHEN.
IM GARANTIEFALL ODER WENN DIE UHR ANDERWEITIG REPARIERT
WERDEN SOLL:
Fossil hat keine festgelegten Reparaturpreise, der Aufwand bestimmt den Preis – soweit die Reparatur nicht unter
die Garantie fällt. Sollten die Reparaturkosten 15.- Euro übersteigen, so bekommst Du einen Kostenvoranschlag
und kannst dann entscheiden, ob und welche Reparaturen durchgeführt werden sollen.
Bitte sende Deine Uhr zusammen mit dem Kaufbeleg und der entsprechenden Problembeschreibung an die für
Dich nächstgelegene autorisierte Service-Zentrale. Bei Reparaturarbeiten, die nicht unter die Bestimmungen
dieser Garantie fallen, kann Dir die Service-Zentrale in Abhängigkeit vom Uhrenmodell und der ausgeführten
Arbeiten die entsprechenden Gebühren in Rechnung stellen. Diese Gebühren können sich ohne Vorankündigung
ändern. Bitte sende Deine Uhr nicht mit der Originalverpackung ein, da diese nicht an Dich zurückgesendet
werden kann. Fossil empfiehlt, dass Du Deine Uhr als versichertes Päckchen versendest und darauf achtest,
dass die Uhr für den Transport sicher verpackt. Fossil übernimmt keine Haftung, falls Deine Uhr beim Transport
beschädigt wird oder verloren geht.
Reparatur
Du hast Fragen rund um Grantie & Reparaturen oder möchtest ein defektes Fossil Produkt direkt zu Fossil
einsenden, dann erreichst du uns folgendermaßen:
KUNDENSERVICE
einerGarantie
von
loading

Resumen de contenidos para Fossil TY2723

  • Página 37 38 horas . NOTA: El minutero de la Zona horaria 2 también girará. 4 . Poner la corona en la posición 1 . Automático TY2723 / TY2542 Retrógrado con Barrido de Hora VD86A RESERVA DE 1 .
  • Página 38 Multifunción VX3R / VX3RE Cronógrafo Cronómetro VD54 (con fecha - VD53) 24 HORAS (1 corona/2 pulsadores) Configuración de la hora 1 . Tire de la corona y colóquela en la posición 2 . 2 . Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para AGUJA 24 HORAS MiNUTERO configurar la hora .
  • Página 39 Cronógrafo Cronómetro VD55 (con fecha - VD57) Cronógrafo JS50 (1 corona/2 pulsadores) 1/10 SEGUNDERO MiNUTERO MANECillA DE 24 HORAS SEGUNDOS SEGUNDERO MiNUTOS Ajuste de la Hora 1 . Extraiga la corona hasta la posición 3 . 2 . Ajuste la hora girando la corona en la dirección de las agujas del reloj . 3 .
  • Página 40 Fuel Ana-Digi Module (Módulo Análogo Digital) 3 . Presione el botón A para seleccionar y cambiar segundos, minutos, hora, año, mes, día y ciudad . 4 . Presione el botón C para aumentar el dígito; presione el botón D para disminuir el dígito . 5 .
  • Página 41 ZAD52-F Analógico-digital Conteo de Vueltas 1 . Presione el botón C mientras el cronómetro está funcionando (registrará hasta 20 vueltas) . 2 . Presione el botón D para finalizar el cronometraje . 3 . Presione el botón A para traer a la pantalla las vueltas (TOT) cuando se graba información en el cronógrafo (traerá...
  • Página 42 FL1331A Analógico-digital 10 Half Digit Digital FL145, FL186 Pantalla de hora normal Visualización hora normal 1 . Pulse A o B para activar la ILUMINACIÓN . 1 . Presione el pulsador A para cambiar el modo . 2 . Mantenga pulsado A o B durante 2 segundos para apagar la pantalla digital . 2 .
  • Página 43 MLG-017 Digital Zona horaria 2 1 . Pulse A para cambiar a la zona horaria 2 . NOTA: La hora normal se muestra en la parte inferior de la pantalla de zona horaria 2 . Pantalla de hora normal 2 . Pulse D para acceder al modo de configuración; la hora empezará a parpadear . 1 .
  • Página 44 MLL-020 Digital Modo de cronógrafo 1 . Pulse A para cambiar al modo de cronógrafo . 2 . Pulse C para iniciar/detener el cronógrafo . Pantalla de hora normal 3 . Pulse D para restablecer el cronógrafo a cero . 1 .
  • Página 45 お取り扱い上の注意 Precauciones de Uso - Resistencia al Agua ⃝ 水中ではボタン操作、 時刻合わせ、 ベゼルを回転させるなどの動作は行わないでください。 また時計が塩水 Indicación Uso para con Agua に浸かった場合は使用後、 必ず真水ですすいでください。 ⃝ 風呂、 サウナ内での着用、 および放置はおさけください。 高温と湿度(水分)が組み合わさることにより、 防水 Indicion en Treanspiracion, 機能に支障が生じる場合があります。 Banó, Natación, Buceo sin Carateristicas de Profundidad la parta traser goteo suave, ⃝ PM8 :...
  • Página 58 E: centecrelojero@ontimehn.com BP 80023 Monswiller 67701 Saverne Cedex - France HONG KONG T: +33 3.88.02.18.08 Fossil Hong Kong Limited - Watch Service Centre F: +33 3.88.02.18.09 Shop 3A, 1/F., Manning House E: sav@fossil.fr 38- 48 Queen’s Road Central Hong Kong...