Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

INSTRUCTION
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
WARRANTY
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Service Centers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Certificate of Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fossil 515.2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCTION English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Italiano .
  • Página 27: Español

    ESPAÑOL Resistencia al agua Consulte la carcasa para ver el nivel de resistencia al agua. IMPORTANTE: El nivel de resistencia al agua proporciona pautas para una adecuada exposición al agua a fin de evitar daños a los componentes internos del reloj. Consulte la tabla para ver las pautas de uso recomendadas. • Nunca utilice los pulsadores/biseles ni ajuste la hora cuando el Para garantizar que el agua no entre en el reloj y cause daños, siga las siguientes instrucciones: reloj esté sumergido o si está húmedo . Las cajas y las pulseras...
  • Página 28: Reloj Con Fecha

    Reloj con fecha Cronógrafo 515 .2-3, 2117, 2317, VX42EZ-D JS15, JS16, JS26, JS10 MANECILLA DE 24 HORAS AJUSTE DE LA FECHA MINUTERO DEL 1 . Tire de la corona hasta la posición 2 . CRONÓGRAFO 2 . Gire en sentido contrario a las agujas del reloj MANECILLA para ajustar la fecha . DE 24 HORAS 3 . Vuelva a colocar la corona en la posición 1 . MINUTERO DEL FECHA CRONÓGRAFO AJUSTE DE LA HORA 1 . Tire de la corona hasta la posición 3 . 2 . Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar la hora .
  • Página 29 Cronómetro Cronógrafo VD57B VD51B SEGUNDERO MANECILLA DE 1/10 DE SEGUNDO MINUTERO AJUSTE DE LA FECHA 1 . Tire de la corona hasta la posición 2 . 2 . Gire la corona en el sentido de las agujas SEGUNDERO MINUTERO del reloj hasta que aparezca la fecha del día anterior . 3 . Vuelva a colocar la corona en la posición 1 . AJUSTE DE LA FECHA (solo en algunos modelos) AJUSTE DE LA HORA 1 . Tire de la corona hasta la posición 2 . 1 . Tire de la corona y colóquela en la posición 2 2 . Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la fecha .
  • Página 30 Cronógrafo Cronógrafo VD53, VD53B, VR32A25 6S21 MANECILLA DE 24 HORAS MINUTERO DEL SEGUNDERO DEL MINUTERO CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO AJUSTE DE LA FECHA 1 . Tire de la corona hasta la posición 2 . 2 . Gire en el sentido de las agujas del reloj SEGUNDERO para ajustar la fecha . 3 . Vuelva a colocar la corona en la posición 1 . AJUSTE DE LA HORA CONFIGURACIÓN DE LA FECHA. 1 . Antes de ajustar la hora, asegúrese de detener 1 . Tire de la corona hasta la posición 2 .
  • Página 31 Digital parpadeará y el timbre sonará durante 20 segundos hasta detenerse QFO-AA-23 automáticamente . CRONÓGRAFO 1 . Pulsa D para iniciar o parar el cronógrafo . (Luz) A D (Iniciar/Parar) 2 . Cuando se detenga, pulsa C para volver al cero . 3 . Mientras corres, pulsa C para dividir la cuenta del tiempo, luego pulsa D para salir de la división de la cuenta del tiempo . 4 . P ulsa C para reiniciar desde cero . 5 . Pulsa B para volver a la configuración de la hora . (Modo) B C (Configurar/Reiniciar) MODO TEMPORIZADOR 1 . El intervalo para mostrar del temporizador es de 23 horas, 59 minutos y 59 segundos . 2 . Pulsa D para iniciar o parar el temporizador . Pulsa C para volver al valor inicial . INFORMACIÓN GENERAL 3 . El temporizador suena durante 10 segundos cuando se realiza la cuenta atrás Entre sus características incluye CALENDARIO, ALARMA, FORMATO 12/24 hasta 00:00:00 . El temporizador se reiniciará automáticamente hasta su valor...
  • Página 32 Digital al modo de memoria y, a continuación, vuelve a pulsar A para ver los datos del QBJF327 registro de LAP . Pulsa la tecla C para salir del modo de memoria . 4 . Para borrar todos los registros anteriores, detén el cronógrafo . Pulsa y mantén pulsado C durante 2 segundos . (Luz/Configurar) A D (Iniciar/Parar) MODO TEMPORIZADOR 1 . El temporizador contabiliza un máximo de 23 horas, 59 minutos y 59 segundos . C (Reiniciar) (Modo) B 2 . Pulsa B hasta que aparezca “TIMER” . 3 . Existen tres modos de temporizador: • CD-STP: cuando el temporizador de cuenta atrás termine, la alarma sonará durante 30 segundos y, a continuación, volverá a la configuración de hora . VISIÓN GENERAL • CD-REP: el temporizador se repetirá hasta 100 veces . La alarma sonará tras Las funciones incluyen CALENDARIO, ALARMA, FORMATO 12/24 HORAS, cada repetición . Una vez completado el número de repeticiones, la alarma sonará CRONO, TEMPORIZADOR, HORA DUAL Y RETROILUMINACIÓN EL . durante 30 segundos y, a continuación, volverá a la configuración de hora .
  • Página 94: Español

    B) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de Terborgseweg 138 uso que lo acompaña . 7005 BD Doetinchem C) Cuando el producto hubiese sido alterado ó reparado por personas no Países Bajos autorizadas por Fossil México SA de CV . GARANTÍA SÓLO PARA ESPAÑA FOSSIL S .L .U . de acuerdo con la normativa vigente, garantiza dentro de todo GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR el territorio español, los relojes de la marca FOSSIL . FOSSIL S .L .U . tiene su (GARANTÍA PARA TODOS LOS PAÍSES A EXCEPCIÓN DE ESPAÑA) domicilio en C/Pau Claris 194-196 08037-Barcelona . La garantía del producto adquirido caduca a los veinticuatro meses, a contar desde la fecha que figure en La garantía limitada para dos (2) años de Diesel es una garantía voluntaria del la facture o en el ticket de compra . Salvo prueba en contrario se presumirá que fabricante . Ofrece derechos independientes a los derechos otorgados por la ley las faltas de conformidad, que se manifiesten en los primeros veinticuatro meses de consumidores, incluyendo sin limitarse a aquellos derechos relacionados con posteriores en la entrega ,ya existían a momento de la venta . El comprador, en el mercancías defectuosas . Las ventajas de la garantía limitada de Diesel suponen supuesto de no ser atendido en el establecimiento donde adquirió el producto,...
  • Página 95 ESTA GARANTÍA NO CUBRE: vendedor y una descripción del problema a su centro autorizado de servicios • Cualquier defecto en materiales y mano de obra de la pila, caja, vidrio, correa o internacional más próximo a usted, visite diesel .fgservices .com/hc/en-us . brazalete; incluyendo chapado de la caja y/o brazalete • Daños ocasionados por un manejo inapropiado, falta de cuidado, accidentes, Para servicios de trabajo que no queden cubiertos por esta garantía, el centro desgaste regular y desgaste o antigüedad . de servicios pudiera exigirle un importe dependiendo del tipo de reloj y de • Daños ocasionados por agua debido al no seguimiento de las instrucciones de mecanismo requerido . Estos costes están sujetos a variaciones atención en relación al nivel de resistencia al agua del producto (tal y como No envíe embalaje original, pues no será devuelto . Fossil recomienda señaladas en el producto) . encarecidamente que asegure su paquete y proteja de forma adecuada al reloj • Productos que no hayan sido adquiridos a través de un vendedor de Diesel durante el envío . Fossil no se responsabiliza por el extravío de productos o por autorizado . daños durante el envío . Esta garantía es nula en el caso de que el reloj haya sufrido daños como *901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 EE .UU . consecuencia de accidentes, negligencia de personas que no sean agentes autorizados de servicios y ventas de Fossil, servicios no autorizados u otros factores que no sean consecuencia de defectos en materiales o mano de obra .
  • Página 112: Certificate Of Warranty

    CERTIFICATE OF WARRANTY Model Number: Sold By: Numero di modello: Venduto da: The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be completed at Modellnummer: Verkauft durch: time of purchase by the retail store where you purchased your watch . Modèle : Vendu par : Número del modelo: Vendido por: Il CERTIFICATO DI GARANZIA seguente deve essere compilato dal rivenditore al Número do modelo: Vendido por: momento dell’acquisto dell’orologio . Modellnummer: Såld av: Numer modelu: Sprzedawca: Номер модели: Кем продано: Der folgende GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Nomor Model: Penjual: Einzelhändler auszufüllen, bei dem der Kauf erfolgte . モデルナンバー : 販売店 : 型号: 卖方: Le CERTIFICAT DE GARANTIE suivant doit être complété au moment de l’achat 型號︰ 賣家︰...
  • Página 113: Notices

    NOTICES ÅTERVINNING AV GAMMAL ELEKTRISK OCH ELEKTRONIK UTRUSTNING Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas med osorterade sopor . DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC Det finns ett separat system för återvinning av elektrisk och elektronik utrustning . EQUIPMENT Vanligtvis kan gammal elektrisk och elektronisk utrustning lämnas gratis . För The symbol indicates that this product shall not be mixed with ytterliggare information, vänligen kontakta de kommunala myndigheterna eller unsorted municipal waste when disposed of . There is a separate butiken där du köpte varan . Korrekt återvinning försäkrar att elektrisk och collection system for waste electrical and electronic equipment . elektronisk utrustning hanteras på ett korrekt sätt . Det undviker potentiell skada på Usually old electrical and electronic equipment can be returned free naturen samt mänsklig hälsa och sparar på natur resurserna . of charge . For further information please contact the competent municipal authorities or the shop where you purchased the product . VERWIJDERING VAN OUDE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE Correct disposal ensures that waste electrical and electronic APPARATEN equipment is recycled and reused appropriately . It helps avoid...
  • Página 114 La eliminación correcta garantiza que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se reciclen y se reutilicen adecuadamente . Ayuda a evitar el daño potencial para el medio ambiente y la salud humana y a preservar los recursos naturales . -------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------- NOTE: Certain watch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material - special handling may apply, see www .dtsc .ca .gov/ hazardouswaste/perchlorate for more information . NOTA: algunos estilos de relojes son ajustados con baterias de litio, las cuales contienen material de perclorato - requiere manejo adecuado, visite www .dtsc . ca .gov/hazardouswaste/perchlorate para mas informacion .
  • Página 115 12/20...

Tabla de contenido