Moretti Forni T Serie Manual Instrucciones

Moretti Forni T Serie Manual Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para T Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cod.73341170
Ver.: A9
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manual d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
T75E
T97E
TT98E
Forno elettrico
Electric oven
Four electrique
Elektrische Ofen
Horno Eléctrico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moretti Forni T Serie

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manual d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones T75E  T97E  TT98E  Forno elettrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Eléctrico Cod.73341170 Ver.: A9...
  • Página 57 ÍNDICE 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 02 INSTALACIÓN 03 FUNCIONAMIENTO 04 MANTENIMIENTO ORDINARIO 05 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 06 CATÁLOGO DE LOS RECAMBIOS NOTA: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas. Instrucciones originales en Italiano y traducciones de las instrucciones originales en Inglés, Francés, Alemán y Español.
  • Página 58: Características Técnicas

    un lugar seguro para evitar peligros de asfixia, en particular para los 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS niños. Al término de la vida del aparato, se debe eliminar en los 1.1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO puntos de recogida y reciclaje autorizados por la ley. El aparato está...
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    Antes de la puesta en marcha, limpiar el aparato de la manera 2.4.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA ¡ATENCIÓN! La conexión eléctrica tiene que ser efectuada sólo descrita en el punto 4.2. y exclusivamente por personal cualificado en conformidad con ¡ATENCIÓN! Siempre que se ponga en marcha el aparato, hay las normas electrotécnicas.
  • Página 60: Configuración Y Modificación De Los Parámetros De Cocción

    La centralita se puede programar para indicar la temperatura en solera, para ello consultar el párrafo 3.2.18): en la pantalla se grados Centígrados o grados Fahrenheit; para cambiar la visualiza una solicitud de OK, y, sucesivamente, la cinta y la programación, consultar el punto 5.13.
  • Página 61 introducir la segunda cifra; con este criterio se pueden con un horario asociado a cada día, en la parte superior, la indicación seleccionar 20 programas diferentes (1,2,3,4,11,1213,…,44); del periodo de encendido mañana / tarde ON y apagado mañana / en la pantalla aparecen los datos del programa seleccionado, y, tarde OFF.
  • Página 62: Señalización

    efectivamente ha cesado la condición de alarma. Por ejemplo, si la G Menú de puesta en marcha o configuración del timer. temperatura supera por un momento el umbral máximo previsto, H Timer activado pero, después, vuelve a los valores correctos, la alarma cesa, pero, en la pantalla de la centralita, sigue visualizándose la alarma y el aparato ESTADO DEL APARATO figura 31 permanece apagado hasta que se vuelve a poner en marcha.
  • Página 63: Detención

    USB. Los archivos deben situarse en el directorio principal (raíz) Todas las operaciones se han de efectuar cuando el aparato esté del dispositivo USB. frío. EXPORTACIÓN (tecla 2): los programas presentes en la Todas las operaciones de mantenimiento tienen que ser centralita se copian dentro del dispositivo USB.
  • Página 64: Mantenimiento Extraordinario

    ATENCIÓN SIGUIENTES INSTRUCCIONES RELATIVAS “MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO” ESTÁN RESERVADAS PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN POSESIÓN DE UNA REGULAR LICENCIA, AUTORIZADO Y HABILITADO POR EL FABRICANTE. 5 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ¡ATENCIÓN! No lavar el aparato con chorros de agua directos o bajo presión. Evitar que el agua o eventuales productos 5.1 OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD utilizados entren en contacto con las partes eléctricas.
  • Página 65: Acceso A Los Componentes Eléctricos

    - Controlar que la transmisión esté alineada, introducir la cobertura pelar, aplastar o romper los hilos o el capilar del termostato de de la junta de la cinta (fig. 16, ref. U) y enroscar el tornillo de seguridad. bloqueo (fig. 16 ref. X). - Introducir el recogedor de harina derecho y el izquierdo (fig.
  • Página 66: Sustitución De Los Termopares

    Abrir la puerta anterior (fig.10 part.S) y extraer la cinta - Para las resistencias superiores, quitar los laterales regulables de la transportadora de la cámara de cocción llevando a cabo las derecha y de la izquierda (fig. 10, ref. I) tras desenroscar los pomos operaciones indicadas en el punto 5.2.1.
  • Página 67: Sustitución Del Teclado Del Cuadro De Mandos

    Para la configuración de los idiomas remitirse al punto 3.2, para la - Montar la cinta transportadora en su sede dentro de la cámara de configuración de las escalas de temperaturas remitirse al punto 5.13. cocción y los demás componentes efectuando las operaciones descritas en el punto 5.2.2.
  • Página 68: Sustitución Ventilador Posterior

    - Separar el aislamiento y desmontar el panel posterior de la cámara la variación efectiva se obtiene apenas se pulsa alguna tecla o cuando de cocción tras desenroscar los tornillos de sujeción. se visualiza una nueva pantalla. - Colocarlo en un banco de trabajo, enderezar la chapa de bloqueo y Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5.1, para efectuar quitar el tornillo izquierdo del centro del ventilador de cocción.
  • Página 69: Catálogo De Los Recambios

    5.18 DESGUACE Si se desea desguazar el aparato o algunos de sus recambios, separar todos los componentes por tipología de material, y, sucesivamente, eliminarlos en conformidad con las leyes y normativas vigentes. La presencia de este símbolo significa que, en la Unión Europa, los componentes eléctricos se deben eliminar, al final de su vida, en centros de recogida diferenciada.
  • Página 70 ES/14...
  • Página 71 TAB.1 T75/E T97/E TT98/E Potenza Max (kW) Maximum power (kW) Puissance Max. (kW) 16,55 22,55 21,8 Höchstleistung (kW) Potencia máx (kW) Assorbimento nominale (kWh) Rated absorption (kWh) Absorption nominale (kWh) 11,3 10,9 Soll-Stromaufnahme (kWh) Absorción nominal (kWh) Tensione nominale (AC) Rated voltage (AC) Tension nominale (C.A.) V400 3N (V230 3)
  • Página 72 Pericolo schiacciamento Organi in movimento Caution crushing Moving parts Danger ècrasement Organes en mouvement Zwetschgefahr Bewegende organe Peligro de aplastaimento Organos en movimiento Pericolo tensione Senso di marcia Caution voltage direction of travel Danger tension Sens de marche Spannungsgefahr Laufrichtung Peligro tension Sentido de marcha Pericolo temperatura elevata...
  • Página 73 Pericolo schiacciamento Organi in movimento Caution crushing Moving parts Danger ècrasement Organes en mouvement Zwetschgefahr Bewegende organe Peligro de aplastaimento Organos en movimiento Pericolo tensione Senso di marcia Caution voltage direction of travel Danger tension Sens de marche Spannungsgefahr Laufrichtung Peligro tension Sentido de marcha Pericolo temperatura elevata...
  • Página 80 Fig.31 Fig.32 Fig.33...
  • Página 82 Fig. 36...
  • Página 83 Fig. 37...
  • Página 84 Fig. 38 Fig. 38...
  • Página 85 Fig. 39...
  • Página 87 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta Treccia battuta portello vetro Glass door stop braid Joint tressé butée porte en verre Dichtung Anschlag Türscheibe Trenza tope puerta vidrio Guarnizione albero motore Drive shaft gasket Joint arbre moteur...
  • Página 89 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta Treccia battuta portello vetro Glass door stop braid Joint tressé butée porte en verre Dichtung Anschlag Türscheibe Trenza tope puerta vidrio Albero Shaft Arbre...
  • Página 90 400V 220V 1 2 3 230V 230V AT A3 230V C1 CR C2 DR D2 DS 5 6 7 RETE LAN T97E SCR T97E 230V 3 GIALLO VERDE YELLOW GREEN 74800070 Revisione 01 MOD. T75E - T97E SCR V400 3N V230 3 50Hz...
  • Página 91 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-6 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Klemmenbrett Regleta de conexiones Soppressore...
  • Página 92 230V 220V 1 2 3 AT A3 C1 CR C2 DR D2 DS 5 6 7 RETE LAN GIALLO VERDE YELLOW GREEN 74800360 Revisione 00 MOD. T75/E SCR V230 1 50Hz...
  • Página 93 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-3 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Soppressore Suppressor...
  • Página 94 230V 220V 1 2 3 RETE LAN AT A3 C1 CR C2 DR D2 DS 5 6 7 74800350 Revisione 00 MOD. T75/E SCR V230 3 60Hz...
  • Página 95 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-6 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Soppressore Suppressor...
  • Página 96 400V 220V 1 2 3 230V RETE LAN T97E SCR 230V T97E 230V 3 230V AT A3 C1 CR C2 DR D2 DS 230V 5 6 7 74800330 Revisione 00 MOD. T97/E SCR V400 3N V230 3 60Hz...
  • Página 97 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación RC1-6 Resistenze gruppo superiore Ceiling heating element Résistance groupe supérieur Widerstände obere Gruppe Resistencia superior RP1-6 Resistenze gruppo inferiore Floor heating element Résistance groupe inférieur Widerstände untere Gruppe Resistencia inferior Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Soppressore Suppressor...
  • Página 98 400V 17- 39 230V 230V 141 142 144 145 147 148 230V 141 142 144 145 147 148 87 88 71 74 80 81 82 87 88 71 74 80 (39) 1 2 3 ES E2 FS F2 24Vac ES E2 FS F2 VERDE MARRONE...
  • Página 99 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación CA1-2 Condensatore motore ventole Condenser fan motor Moteur de ventilateur de condenseur Kondensator Ventilator motor Motor de ventilador del condensador Condensatore ventola raffreddamento Condenser cooling fan Ventilateur de condenseur Kondensator-Lüfter Ventilador de refrigeración del condensador C1-7 Soppressore Suppressor...

Este manual también es adecuado para:

T75eT97eTt98e

Tabla de contenido