Moretti Forni Neapolis 6 Manual De Instrucciones

Moretti Forni Neapolis 6 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Neapolis 6:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cod.73303170
Ver.: A02
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
NEAPOLIS 6
NEAPOLIS 9
Forno elettrico
Electric oven
Four electrique
Elektrische Ofen
Horno Electrico
Numeri di matricola / Serial numbers :
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moretti Forni Neapolis 6

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones NEAPOLIS 6 NEAPOLIS 9 Forno elettrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73303170 Ver.: A02...
  • Página 45 DE/12...
  • Página 46 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ORDINARIO MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO CATÁLOGO DE REPUESTOS Nota: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas. Instrucciones originales en Italiano y traducciones de las instrucciones originales en Inglés, Francés, Alemán y Español. Para mayor claridad y una mejor lectura, el presente manual podría entregarse en partes separadas y enviarse por correo contactando la empresa fabricante.
  • Página 47: Características Técnicas

    TERMORREGULADA se ha colocado en el panel de mandos del Los modelos previstos son: horno; así si el horno y la celda deben dividirse proceder con los - NEAPOLIS 6 siguientes pasos: - NEAPOLIS 9 - desmontar el panel lateral derecho del horno (fig. 5 ref. H) - desconectar el tablero de bornes del horno del tablero de bornes de la DIMENSIONES GENERALES Y PESOS (Véanse las Tablas)
  • Página 48: Características Ambientales

    (fig.5 ref.P). además de un desconexión completa en las condiciones de la - Para Neapolis 6: abrir los portillos (fig.5 ref.L), aflojar los 4 tornillos categoría de sobretensión III. (fig.5 ref.R) y volver a cerrar las puertas; introducir el cárter delantero NOTA: (fig.5 ref.C) EN EL LADO DERECCHO en su alojamiento e...
  • Página 49: Conexión Eléctrica De La Cámara De Fermentación Termorregulada

    IDENTIFICAR EL TIRO IDEAL, CUANDO EL HORNO ESTÉ NOTA: CONTROLAR FASES ENCENDIDO, SE RECOMIENDA MANTENER SIEMPRE ALIMENTACIÓN SEAN CORRECTAS EFICACES, ENCENDIDO TAMBIÈN EL ASPIRADOR PARA GARANTIZAR DETECTAR EXACTITUD AMPERIOS LOS CORRECTOS CÍRCULOS DE LOS FLUJOS. ABSORBIDOS. Si, en cambio, el aspirador debe aplicarse al horno posteriormente a la instalación, aplicarlo en lugar del empalme (fig.
  • Página 50: Primer Encendido

    b) El Pirómetro permite utilizar el horno en modo "MANUAL" o en La utilización de las resistencias del cielo y de la platea es indicada modo "PROGRAMAS", lanzando la ejecución de uno de los mediante un punto en el extremo inferior derecho de la pantalla programas de cocción memorizados.
  • Página 51: Puesta En Marcha De La Cámara De Cocción: Modo Programas

    termostato de seguridad manual no permite el reajuste del de la temperatura de cocción y los valores de potencia para "cielo" y "platea". horno. Si la anomalía se repite, es necesario solicitar la intervención del Presionar durante un plazo (al menos 2 seg. hasta escuchar una servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 52: Descarga De Los Vapores

    DESCARGA DE LOS VAPORES dejar sin puerta durante 15 minutos para que fluya la humedad interna Los vapores que se forman en el interior de la cámara de cocción salen residual y seguidamente colocar y CERRAR CORRECTAMENTE la de la abertura y son captados por la campana delantera que los transporta puerta.
  • Página 53: Elección Entre Grados Centígrados Ygrados Fahrenheit

    3.7.4 ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE COCCIÓN suficiente colocar los deflectores en su posición usando un palón para deshornar. MODO MANUAL - Para activar uno de los tres temporizadores de cocción, entrar en la función del temporizador que interesa y presionar el botón MANTENIMIENTO ORDINARIO "Start/Stop"...
  • Página 54: Periodos De Inactividad

    4.3 PERIODOS DE INACTIVIDAD Si el aparato no se tiene que utilizar durante largos periodos: - Desenchufarlo de la alimentación eléctrica. - Taparlo para protegerlo del polvo. - Ventilar periódicamente el local. - Limpiarlo antes de utilizarlo de nuevo. ES/9...
  • Página 55: Limpieza General

    ATENCIÓN SIGUIENTES INSTRUCCIONES RELATIVAS “MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO” ESTÁN RESERVADAS PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN POSESIÓN DE UNA REGULAR LICENCIA, AUTORIZADO Y HABILITADO POR EL FABRICANTE. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Dependiendo del uso del aparato, es necesario periódicamente quitar los elementos Biscuit de cocción tal y como se indica en el OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD punto 5.3.5 y eliminar, debajo, todos los residuos determinados por las cocciones.
  • Página 56: Sustitución De Partes De La Cámara De Fermentación

    5.3.3 SUSTITUCIÓN DEL TERMOPAR SUSTITUCIÓN DE PARTES DE LA CÁMARA DE Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5.1, realizar los pasos FERMENTACIÓN siguientes: - Quitar el panel lateral (fig.5 ref.H) 5.4.1 SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DE ILUMINACIÓN - Desenroscar la tuerca de fijación del termopar; Tras efectuar las operaciones indicadas en el punto 5.1, la lámpara de - Desconectar los dos cables de alimentación del termopar;...
  • Página 57: Indicaciones Para Pedir Los Recambios

    INDICACIONES PARA PEDIR LOS RECAMBIOS Para pedir los repuestos hay que comunicar los siguientes datos: - Tipo de aparato - Matrícula del aparato - Denominación de la pieza - Cantidad necesaria ES/12...
  • Página 58 NEAPOLIS NEAP6 C NEAP9 C NEAP6 L NEAP9 L...
  • Página 59 NEAP6 C NEAP9 C NEAP6 L NEAP9 L Potenza Max (kW) Puissance Max. (kW) Maximum power (kW) Höchstleistung (kW) 14,7 21,9 Potencia máx (kW) Assorbimento nominale (kWh) Absorption nominale (kWh) Rated absorption (kWh) Soll-Stromaufnahme (kWh) 0,75 0,75 Absorción nominal (kWh) Tensione nominale (AC) Tension nominale (C.A.) Rated voltage (AC)
  • Página 60 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 61 Fig. 3 Fig. 4A...
  • Página 62 Fig. 4B Fig. 4C...
  • Página 64 Fig. 5 PART. A...
  • Página 65 Fig. 5A Fig. 6...
  • Página 67 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 68 Fig. 12 Fig. 13a...
  • Página 69 Fig. 13b Fig. 14...
  • Página 70 Fig. 15 Fig. 16...
  • Página 71 Fig. 16A Fig. 17...
  • Página 73 V400 V240-V208 V230 Neapolis 9 73303180 Revisione 03 Mod. NEAPOLIS C...
  • Página 74 Rif. Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación 1 Pannello Panel Panneau Paneel Panel 2 Pannello di chiusura superiore destro Closing panel superior right Panneau de fermeture supérieur droit Schließendes Panel Superior rechts Panel de cierre superior derecho 3 Pannello di chiusura superiore sinistro Closing panel superior left Panneau de fermeture supérieur gauche Schließplatte überlegen links...
  • Página 75 73303190 Revisione 00 Mod. NEAPOLIS CELLA/CELLA NON RISCALDATA...
  • Página 77 V400 3N V230/208 3 BRIDGE V230/208 10 11 19 20 21 .3 .4 .5 .6 10 11 19 20 21 230V NEAPOLIS 9P ASPIRATORE 74801090 Revisione 01 MOD. NEAPOLIS C V400 3N V230 3 V208 3...
  • Página 79 V230/208 15 14 74801100 Revisione 01 MOD. NEAPOLIS L V230 V208...

Este manual también es adecuado para:

Neapolis 9

Tabla de contenido