Página 2
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono...
Resolución de problemas Panel de mandos Información técnica Selección de programas Aspectos medioambientales Ajustes básicos GARANTÍA IKEA Antes del primer uso Uso diario Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una...
ESPAÑOL Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no •...
ESPAÑOL Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no • deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando el • juego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarse los tubos antiguos.
ESPAÑOL • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: motor, bomba de circulación y desagüe, calentadores y elementos de calentamiento, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, piezas estructurales e interiores relacionadas con los conjuntos...
ESPAÑOL Descripción del producto Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio Filtros Cesto superior Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Para obtener más Depósito de sal información, consulte otros Dosificador de abrillantador capítulos o documentos Dosificador de detergente proporcionados con el aparato.
ESPAÑOL Panel de mandos Botón de encendido/apagado / Botón de Botones de programa reinicio Teclas de opciones Botón de inicio diferido Botón de programa AUTO Pantalla Pantalla Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depó‐ sito de sal.
ESPAÑOL Selección de programas Programas suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. AUTO El programa AUTO ajusta automáticamente el ciclo de lavado según el tipo de carga. El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de platos que hay en los cestos.
Página 42
ESPAÑOL Programa Carga del la‐ Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones vavajillas Todo Todos los gra‐ No aplicable • Prelavado dos de sucie‐ Vajilla, cuber‐ Frescos, ligera‐ • Lavavajillas a 60 °C • tería mente secos • Aclarado intermedio •...
ESPAÑOL Número Ajuste Valores Ajustes de Descripción fábrica Notificación del 1d ON (ac‐ Activar o desactivar la notificación del abrillantador tivado) / abrillantador. 0d OFF (desactiva‐ Sonido de fin 1b ON (ac‐ Active o desactive la señal acústica de tivado) / fin de programa.
Página 45
ESPAÑOL Dureza del agua Grados alemanes Grados franceses mmol/l Grados Clar‐ Nivel del descalcifi‐ (°dH) (°fH) cador de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
ESPAÑOL dichos casos, la regeneración prolonga la notificación para mantener activo el duración total de un programa en 5 minutos indicador de rellenado de abrillantador. adicionales. Sonido de fin Posteriormente, el enjuague del descalcificador de agua que dura 5 minutos Puede activar una señal acústica que suena puede comenzar en el mismo ciclo o al al finalizar el programa.
ESPAÑOL Cuando AutoOpen abre la puerta, Beam-on-Floor puede no ser totalmente visible. Para ver si el programa ha terminado, consulte el panel de mandos. Tonos de botones Los botones del panel de mandos emiten un sonido clic al presionarlos. Puede desactivar A.
ESPAÑOL Antes del primer uso 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4.
ESPAÑOL Llenado del dosificador de abrillantador Para ajustar la cantidad de abrillantador, gire el selector entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). Uso diario 1. Abra la llave de paso. Uso del detergente 2. Pulse y mantenga pulsado hasta que se active el aparato.
ESPAÑOL 2. Active las opciones aplicables que desee. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Cómo seleccionar e iniciar el programa 1. Para seleccionar , pulse y mantenga pulsado 3 segundos. • La luz correspondiente al botón está Coloque el encendida.
ESPAÑOL Cómo seleccionar e iniciar el El aparato vuelve a la selección de programa. programa AUTO Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar 1. Pulse un nuevo programa. • La luz correspondiente al botón está encendida. Apertura de la puerta mientras está •...
ESPAÑOL Consejos General – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza Siga estos consejos para obtener un de su suministro de agua. resultado de limpieza de secado óptimo en – Siga las instrucciones del capítulo el uso diario y proteger el medio ambiente.
ESPAÑOL Qué hacer si desea dejar de usar • Utilice el electrodoméstico exclusivamente para lavar utensilios pastillas de detergente aptos para lavavajillas. Antes de volver a utilizar por separado • No lave en el aparato artículos de detergente, sal y abrillantador, realice estos madera, cuerno, aluminio, peltre y cobre, pasos: ya que podrían agrietarse, deformarse,...
ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con cualquier mantenimiento que • Limpie el interior del aparato con un paño no sea realizar el programa suave humedecido. Machine Care, apague el aparato • No utilice productos abrasivos, estropajos y desconecte el enchufe de la red.
ESPAÑOL Limpieza de los filtros Vuelva a colocar el Vuelva a montar los filtro plano (A). filtros (B) y (C). Asegúrese de que El sistema de filtro Asegúrese de que Póngalos de nuevo no haya restos de está hecho de tres está...
ESPAÑOL Limpie del filtro del Para instalar el brazo tubo de entrada. aspersor de vuelta, presiónelo hacia Limpieza del brazo aspersor inferior abajo. Recomendamos limpiar periódicamente el Limpieza del brazo aspersor superior brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están No retire el brazo superior del aspersor.
Página 57
ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de aparato. corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles.
Página 58
ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no dentro del aparato es dema‐ exceda los 60°C. siado alta o se ha producido • Apague y encienda el aparato. un fallo de funcionamiento del sensor de temperatura.
Página 59
ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles La puerta del aparato se abre • AutoOpen se ha activado. Esta función abre la puerta del durante el ciclo de lavado. aparato durante la fase de secado para mejorar el rendi‐ miento del secado y dejar que los platos se enfríen.
Página 60
ESPAÑOL Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre có‐ mo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador. Compruebe que los brazos aspersores no estén blo‐...
Esta garantía tiene una validez de 5 años a de servicio autorizado. partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo original es necesario como prueba de ¿Qué cubre la garantía? compra.
Página 63
Si se considera cubierto, el profesional. proveedor de servicio de IKEA o su centro de • Daños causados durante el transporte. Si servicio autorizado, en sus propias un cliente transporta el producto a su instalaciones y según su propio criterio,...
Página 64
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un que la garantía sea válida. aparato de IKEA en el mueble de cocina Observe también que el recibo apropiado de IKEA. El servicio no indica el nombre y número de ofrecerá...