Página 2
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
Antes del primer uso Datos técnicos Uso diario Aspectos medioambientales Consejos GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas...
ESPAÑOL Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
ESPAÑOL Antes de proceder con cualquier operación de • mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor • para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo •...
Página 37
ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de • Siga las instrucciones de seguridad del corriente únicamente cuando haya envase de detergente. terminado la instalación. Asegúrese de • No coloque productos inflamables ni tener acceso al enchufe del suministro de objetos mojados con productos red una vez finalizada la instalación.
ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general del aparato Depósito del dosificador Panel de control Asa de apertura de la puerta Placa de características Filtro de desagüe Patas ajustables Depósito del dosificador Compartimento para el detergente de prelavado y remojo. El detergente de prelavado y remojo se deposita al principio del programa de lavado.
ESPAÑOL Dispositivo de seguridad para niños Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotas queden atrapados en el interior del tambor. Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Revise el interior del tambor antes de usarlo.
Página 40
ESPAÑOL • Opción Economía Reducción del centrifugado y Agua en la cuba Mando de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa. Pantalla En la pantalla se muestra la siguiente información: • A - Bloqueo de seguridad para niños Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está...
Página 41
ESPAÑOL Indicador de bloqueo Este indicador se ilumina cuando se inicia el programa e indica de la puerta si se puede abrir la puerta: • indicador encendido: no se puede abrir la puerta. El aparato está funcionando o se ha parado pero no ha desaguado. •...
ESPAÑOL Tecla de opciones Con esta tecla puede ajustar: • Opción Super rápido : el aparato realiza un ciclo corto para prendas poco sucias que sólo necesitan un retoque. Se recomienda reducir la carga de prendas. Se enciende el indicador correspondiente. •...
ESPAÑOL Uso diario Cargar la colada Medida de detergente y suavizante Abra la llave de paso. Conecte el enchufe a Vierta el detergente la toma de corriente. en el compartimento 1. Tire del tirador para abrir la puerta del de lavado principal aparato.
Página 44
ESPAÑOL opción, se enciende el indicador de la Puede cancelar o cambiar el opción ajustada. ajuste de la opción antes de Si hay algo incorrecto, la pulsar la tecla . Después de pantalla muestra el mensaje pulsar la tecla solo se puede cancelar la opción Para una descripción de cada Para cancelar la opción...
ESPAÑOL • Cierre la llave de paso. Apertura de la puerta • Deje la puerta y el depósito de Mientras un programa o el están en detergente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores marcha, la puerta del aparato está desagradables.
Página 46
ESPAÑOL color, ropa sintética, prendas delicadas y para eliminar las marcas que puedan prendas de lana. quedar. Vino tinto: ponga la prenda a remojo en Eliminación de manchas agua y detergente, aclare, aplique ácido A veces no basta con agua y detergente acético o cítrico y vuelva a aclarar.
ESPAÑOL Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar (reducir) al grado de dureza. Programas Tabla de programas Consulte siempre la etiqueta de la prenda y seleccione el programa de lavado adecuado.
Página 48
ESPAÑOL Programa Carga máxima Descripción del programa Rango de tempe- Velocidad de (Tipo de carga y nivel de suciedad) ratura centrifugado de referencia 2 kg Lana lavable a máquina y lana lavable a mano 900 rpm LANA 40° 3 kg Prendas de tela vaquera y jerséis.
Página 49
ESPAÑOL Programa Carga máxima Descripción del programa Rango de tempe- Velocidad de (Tipo de carga y nivel de suciedad) ratura centrifugado de referencia Posición para apagar el aparato y/o reiniciar un programa. ON/OFF 1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón estándar a 60 °C»...
ESPAÑOL Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) En esta opción solo está activa 40° C y 60° C. 2) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 3.5 kg, sintéticos y delica- dos: 1.5 kg.
ESPAÑOL Programas Carga (kg) Consumo Consumo de Duración Humedad eléctrico agua (litros) aproximada restante (%) (kWh) del progra- ma (minutos) Estándar 40 °C al- 0.62 godón 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.10 0.98 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
Página 52
ESPAÑOL Utilice un cepillo de Extraiga la manguera cerdas duras para de desagüe de eliminar los residuos emergencia (B), de detergente en colóquela en el polvo. contenedor y retire el tapón. Enjuague bajo el Cuando deje de salir grifo para eliminar agua, desenrosque la los restos tapa del filtro y...
Página 53
ESPAÑOL • Desenrosque la manguera del aparato. Tapone de nuevo la Procure tener un paño a mano porque manguera de puede salir algo de agua. desagüe de • Limpie el filtro de la válvula con un emergencia y cepillo rígido coloque la manguera o con un paño.
ESPAÑOL • si es necesario, espere a que el agua se Cada vez que se vacía el agua a enfríe; través de la manguera de • abra la puerta del filtro; descarga de emergencia, es • coloque un recipiente en el suelo e preciso introducir 2 litros de introduzca el extremo de la manguera agua en el compartimento de...
Página 55
ESPAÑOL Posibles fallos Problema Posible causa Solución La puerta no está cerrada. Cierre bien la puerta. (El indicador de la tecla par- padea). El enchufe no está correctamente Inserte el enchufe en la toma de insertado en la toma de corriente. corriente.
Página 56
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La llave de paso está cerrada. Abra la llave de paso. (El indicador de la tecla par- padea). El grifo está obstruido o tiene in- Limpie la llave de paso. crustaciones calcáreas. La conexión de la manguera de Compruebe la conexión de la entrada de agua no es correcta.
Página 57
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La manguera de desagüe está Compruebe la conexión de la doblada o retorcida. manguera de descarga. (El indicador de la tecla par- padea). El filtro de descarga está obstrui- Limpie el filtro de descarga. El aparato no de- (El indicador de la tecla par- sagua:...
Página 58
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha utilizado demasiado deter- Reduzca la cantidad de deter- gente o un detergente inadecua- gente o utilice otro. do (que produce demasiada es- puma). Compruebe si hay fugas en algu- Compruebe la conexión de la no de los racores de la manguera manguera de entrada del agua.
Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El ¿Quién se hará cargo del servicio? recibo original es necesario como prueba...
Página 61
• Las piezas no funcionales y decorativas fabricación a partir de la fecha de compra que no afectan al uso normal del a IKEA. La garantía sólo es válida para aparato, incluidos los arañazos o las aparatos de uso doméstico. Las posibles diferencias en el color.
Página 62
• Coste de la instalación inicial del 2. solicitar ayuda sobre la instalación de aparato de IKEA. Sin embargo, si un un aparato de IKEA en el mueble de proveedor de servicio de IKEA o su cocina apropiado de IKEA. El servicio centro de servicio autorizado repara o no ofrecerá...
Página 63
Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.