Página 111
18.2 Comportamiento inusual del dispositivo ..........152 Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55...
Página 112
22.2 Garantía limitada del equipo para clientes de fuera de Estados Unidos ......166 Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55...
Limitación de temperatura Consultar instrucciones de uso Consultar los documentos adjuntos No reesterilizar No reutilizar No utilizar si el envase está dañado No estéril Número de catálogo Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 114
ES60601-1 (2012) y CAN/CSA C22.2 n.° 60601-1 (2014) E352357. No desechar este producto en los contenedores para residuos municipales sin clasificar. Deseche este producto de acuerdo con la normativa local. Consulte http://recycling.Medtronic.com para obtener instrucciones acerca de la correcta eliminación de este producto. Esta cara hacia arriba Mantener seco Frágil, manipular con cuidado...
La autotransfusión es un procedimiento en el que la sangre perdida por un paciente o extraída de un paciente (sangre autógena) es devuelta posteriormente al paciente. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
• Los pacientes con objeciones religiosas a las transfusiones alogénicas suelen aceptar este proceso. 2.2 Principios de funcionamiento La sangre contiene una suspensión de elementos formes de diferentes densidades. El sistema de autotransfusión autoLog IQ (el dispositivo) separa sangre entera en sus componentes individuales mediante centrifugación.
4 Eritrocitos 3 Uso previsto El sistema de autotransfusión autoLog IQ y el kit de lavado de Medtronic están diseñados para utilizarse en la recogida, concentración, lavado y reinfusión de sangre autógena. Las áreas de aplicación incluyen, entre otras, las siguientes: •...
Página 118
Solo los kits de componentes desechables esterilizados de Medtronic están aprobados para su utilización con pacientes con el dispositivo. Mantenga un campo estéril en el lugar de extracción. Utilice una técnica aséptica para reducir al mínimo la posibilidad de contaminación de los componentes desechables o del paciente.
Página 119
• No modifique el dispositivo. • Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic o con un técnico de equipos biomédicos formado y acreditado por Medtronic para realizar el mantenimiento y la calibración preventivos del dispositivo. El mantenimiento y la calibración preventivos deben realizarse una vez al año.
• No toque un puerto USB y al paciente al mismo tiempo. • Utilice únicamente una unidad flash USB suministrada por Medtronic. • Utilice equipo de protección personal apropiado tal como protección para los ojos, mascarilla y guantes al limpiar el dispositivo y desechar los líquidos usados.
10 Canal para el tubo de la bomba 5 Pantalla táctil 11 Cierre de la cubierta del colector 6 Bandeja de almacenamiento extraíble 12 Cubierta del colector Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 122
4 Brazo de soporte del kit de lavado autoinicio) 5 Altavoz (debajo del panel superior) 2 Soporte para reservorio 6 Compartimento de almacenamiento interno 3 Portagoteros 7 Base del dispositivo Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 123
8 Módulo de entrada de energía 9 Pinza de retención del cable de alimentación 10 Ruedas de bloqueo (4) 11 Base de montaje del soporte para reservorio posterior 12 Asa Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 124
3 Botón de liberación del asa 2 Posición de empuje 4 Posición de almacenamiento inferior Nota: Presione el botón de liberación del asa para mover el asa a cada posición. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 125
2 Soporte para el escáner de códigos de barras (opcional) 3 Pinza de retención del cable del escáner de códigos de barras 4 Escáner de códigos de barras (opcional) Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
2 Desagüe de la centrifugadora (1/4-18 NPT) 4 Salida de la bomba de vacío 7.2 Elementos incluidos con el dispositivo Con el dispositivo se incluyen los siguientes elementos: Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
• Soporte para reservorio de cardiotomía E302 de Medtronic (se acopla a un portagoteros externo) Advertencia: No acople un reservorio al portagoteros del dispositivo utilizando un soporte para reservorio como el E302 de Medtronic. El peso de un reservorio lleno acoplado al portagoteros puede hacer que el dispositivo vuelque. 7.4 Señales acústicas de alerta El dispositivo emite una señal acústica de alerta cuando aparece un aviso en la pantalla táctil.
5. Asegure el cable utilizando la pinza de retención del cable del escáner de códigos de barras. 6. Para escanear datos en el dispositivo, consulte la Sección 13.2. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
12 Administración de los valores de ajuste del dispositivo 12.1 Pantalla Ajustes Pulse Ajustes para acceder a las opciones de configuración del dispositivo, seguridad e interfaz del usuario. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Pulse para detener la alerta. 4. Ajuste el volumen de la señal acústica según proceda por medio del campo Volumen. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
6 Intro; cambia de gris a verde cuando se introduce la 3 Acceso a números, signos de puntuación y otros contraseña caracteres 4 Borrar 4. Pulse Definir. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
12.6 Descripción general de la pantalla principal La pantalla Principal está dividida en cuatro áreas: datos del caso actual, selección de la pantalla, controles del usuario y avisos. Figura 20. Pantalla Principal Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Espere a que el recipiente se vacíe completamente o pulse de nuevo para habilitar inmediatamente todas las capacidades de Función. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
13 Uso del dispositivo 13.1 Material necesario Advertencia: Utilice únicamente reservorios de recogida de sangre y kits de lavado de Medtronic con el dispositivo. Nota: Los componentes desechables de Medtronic están esterilizados con óxido de etileno. Se requiere el siguiente material: •...
• Cuando use los ganchos inferiores del portagoteros, no acople más de 6 L de líquido y no acople ninguna bolsa a una altura superior a 48,3 cm (19 in) por encima del dispositivo. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 136
• Para continuar el caso anterior, seleccione Sí. Se bombeará el contenido del recipiente al reservorio. Asegúrese de que el reservorio está conectado. • Para iniciar un caso nuevo, seleccione No. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
7. Instale la bolsa de residuos en los colgadores para la bolsa de residuos ubicados en el panel derecho del dispositivo. Asegúrese de que la etiqueta del volumen de la bolsa de residuos está orientada en dirección contraria al dispositivo. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 138
6. Gire el cierre de la cubierta del colector hasta que los indicadores de bloqueo estén alineados. 7. Tire de la palanca de la bomba y manténgala abierta. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 139
5. Si los pasos anteriores no resuelven el mensaje, utilice un dispositivo diferente si dispone de él. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic. Advertencia: Cierre todas las pinzas y tenga cuidado si transfiere los componentes desecha- bles a un nuevo dispositivo.
Nota: Si utiliza la bolsa de almacenamiento para transferir sangre, use FCT 3 para purgar el aire de la bolsa antes de transferirla al anestesista. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Nota: Pulse Sel. todo para ver los datos de los casos almacenados. Pulse No sel. nada para deshacer la acción. 4. Pulse Detalles. Figura 28. Pantalla de la lista de casos (una vez introducida la contraseña) Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
2. Para filtrar en función de la fecha, pulse en cualquier punto en Caso más antiguo o Caso más reciente. Figura 31. Pantalla de filtro de datos 3. Cambie la fecha según desee. Pulse para cerrar el menú. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
14.3.1 Exportación de datos de casos Precaución: Utilice únicamente una unidad flash USB suministrada por Medtronic. 1. Conecte una unidad flash USB a uno de los puertos USB para accesorios (tipo A). Consulte la Figura 8 y la Figura 9 para ver la ubicación de los puertos USB.
Los datos de casos se pueden exportar a un dispositivo externo que se ha configurado con un programa de software compatible con la exportación de datos de casos a un dispositivo. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic para obtener ayuda.
1. Para limpiar el detector de aire o el conjunto de la válvula, utilice un bastoncillo con punta de de la válvula espuma humedecido con un detergente suave y agua. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 146
Nota: El hoyuelo del cabezal de la bomba está alineado con el vástago cuando el cabezal de la bomba se desliza en el vástago. 9. Suelte la palanca de la bomba. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
17.1 Preparación de emergencia con varias líneas de aspiración/anticoagulante en un reservorio La preparación para esta configuración es similar a la usada para un caso normal. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
17.2 Uso de dos reservorios en serie Nota: Si es necesario pasar a usar dos reservorios de recogida en medio de un caso, siga los pasos indicados en esta sección. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 149
Advertencia: No acople un reservorio al portagoteros del dispositivo utilizando un soporte para reservorio como el E302 de Medtronic. El peso de un reservorio lleno acoplado al portagoteros puede hacer que el dispositivo vuelque. 2. Acople un soporte para el reservorio secundario a un portagoteros externo por encima del reservorio de recogida primario.
• Cantidad suficiente de solución anticoagulante • Conjunto bifurcado en Y para reservorios en tándem • Fuente de vacío, si es necesaria • Línea de vacío, si es necesaria Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
• Un soporte para reservorio: un soporte del tipo que se acopla a la base de montaje del soporte para reservorio posterior del dispositivo (Figura 6) o el soporte para reservorio de cardiotomía E302 de Medtronic, que se acopla a un portagoteros externo.
él. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic. Advertencia: Cierre todas las pinzas y tenga cuidado si transfiere los com- ponentes desechables a un nuevo dispositivo. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
2. Confirme que el escáner puede leer el tipo de código de barras. Consulte la Sección 13.2. 3. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic. 18.3 Avisos normales de inicialización y señales acústicas y visuales de alerta correspondientes Pueden aparecer avisos normales durante el funcionamiento o la inicialización del dispositivo, los cuales generalmente pueden...
Página 154
3. Introduzca los tres tubos del colector en las guías para tubos y asegúrese de que cada tubo esté completamente asentado en cada guía. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 155
El sensor de nivel detecta sangre en la parte supe- Baja Baja recipiente o limpie el sensor óptico. Pulse rior del recipiente cuando no debería haber sangre para reanudar. en el recipiente. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
Página 156
10. Si los pasos anteriores no resuelven el men- saje, utilice otro dispositivo si dispone de él. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic. Advertencia: Cierre todas las pinzas y tenga cuidado si transfiere los componentes dese- chables a un nuevo dispositivo.
Página 157
En caso contrario, póngase en contacto con el repre- sentante de servicio técnico de Medtronic. 2. Asegúrese de que el tubo está correctamente insertado en el canal para el tubo de la bomba.
18.5 Avisos de error y señales acústicas y visuales de alerta correspondientes Los avisos de error pueden aparecer durante el funcionamiento y la inicialización del dispositivo. Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
• Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic o con un técnico de equipos biomédicos formado y acreditado por Medtronic para realizar el mantenimiento y la calibración preventivos del dispositivo. El mantenimiento y la calibración preventivos deben realizarse una vez al año.
Nota: Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic para solicitar un embalaje de devolución antes de devolver el dispositivo a Medtronic.
30 días y actualiza el contador diariamente. Póngase en con- tacto con el representante de servicio técnico de Medtronic para realizar el mantenimiento del dis- positivo. Error de reloj en tiempo real. Consulte el Los registros de casos no contendrán una marca de...
19.9 Actualizar software Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de Medtronic para realizar actualizaciones del software. 19.10 Exportar información del servicio 1. Para exportar información para el servicio técnico, pulse Exportar información del servicio en la pantalla Mantenimiento y reparación.
Advertencia: Con objeto de reducir la posibilidad de interferencia por radiofrecuencia, no apile ni acople otros instrumentos al dispositivo. Advertencia: La longitud del cable de alimentación y del cable USB no debe ser superior a 3 m (118 in). Español M967226A006 1B Medtronic Confidential Composed: 2018-06-08 06:06:55 PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018...
(Medtronic podrá, a su elección, reparar el Equipo in situ). (2) El Equipo no podrá haber sido reparado o alterado fuera de la fábrica de Medtronic de alguna forma que, a juicio de Medtronic, afecte a su estabilidad y fiabilidad. El Equipo no deberá haber sido sometido a abusos, mal uso o accidente alguno.
(1) El Equipo debe devolverse a Medtronic en el plazo de los sesenta (60) días siguientes al descubrimiento del defecto (Medtronic podrá, a su elección, reparar el Equipo in situ). (2) El Equipo no deberá haber sido reparado o alterado por terceros ajenos a Medtronic de alguna forma que, a juicio de Medtronic, afecte a su estabilidad y fiabilidad.