Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Página 54
Para ubicar el concesionario de servicio autorizado independiente más cercano visite el buscador de concesionarios en: www.generac.com/Service/DealerLocator/. Directrices de instalación para Generador Synergy™ de 60 Hz...
Página 55
Contenido Contenido Section 1: Reglas de seguridad e Dimensionamiento de la tubería de combustible ............18 información general Dimensionamiento de la tubería para gas natural ..18 Introducción ............1 Dimensionamiento de la tubería para Lea este manual minuciosamente ......1 vapor de LP ............19 Cómo obtener servicio ..........1 Instalación y conexión de las tuberías Reglas de seguridad ..........1...
Página 56
Contenido Comprobación del funcionamiento automático ............32 Resumen de la instalación ........32 Parada del generador mientras está bajo carga ............32 Section 8: Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema ........33 Diagnóstico de Synergy ........34 Resolución de problemas de la restricción de carga ..............37 Guía de referencia rápida ........37 Section 9: Accesorios...
Se debe hacer hincapié en la seguridad con todos ayuda para ubicar un concesionario, vaya a los operadores y posibles operadores de este equipo. www.generac.com/Service/DealerLocator/. En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas Al comunicarse con un concesionario de servicio...
Reglas de seguridad e información general funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es instalado, operado y mantenido correctamente. Muchos accidentes se ocasionan por no seguir reglas o precauciones simples y fundamentales. El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un peligro.
Reglas de seguridad e información general Peligros del escape PELIGRO Electrocución. No use alhajas mientras trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000188) ADVERTENCIA Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire de enfriamiento y ventilación alrededor del generador. La ventilación inadecuada puede ocasionar funcionamiento inseguro, daños al equipo, la muerte o lesiones graves.
Reglas de seguridad e información general Reglas generales ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Consulte la norma NFPA PELIGRO 70E para el equipo de seguridad requerido cuando se trabaja con un sistema eléctrico alimentado Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación (vivo).
Reglas de seguridad e información general leyes y normas locales pertinentes, se pueden utilizar Lea y siga cuidadosamente todos los procedimientos y • como guía las siguientes publicaciones (corresponden a precauciones de seguridad detallados en la guía de instalación. Si alguna porción del manual de instalación localidades que reconocen a la Asociación Nacional de u otro documento suministrado por la fábrica no se Protección contra Incendios [NFPA] de EE.
Página 62
Reglas de seguridad e información general www.nfpa.org www.iccsafe.org www.rerc.org Rural Electricity Resource Council (Consejo de Recursos Eléctricos Rurales); P.O. Box 309; Wilmington, OH 45177-0309, EE. UU. **** www.asabe.org American Society of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos); 2950 Niles Road; St. Joseph, MI 49085, EE UU.
Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Normas generales NOTA: Después desembalar, inspeccione cuidadosamente el contenido en busca de daños. Es conveniente desembalar inspeccionar unidad inmediatamente después de la entrega para detectar todo daño que pueda haber ocurrido en tránsito. Todos los reclamos por daños en el envío deben ser presentados, tan pronto sea posible, al transportista de carga.
Página 64
Desembalaje e inspección 8. Efectúe una inspección visual en busca de daños durante el transporte. Si hay daños presentes, comuníquese con el transportista de carga. Figura 2-3. Caja del disyuntor y llaves (como se envían) 001374 Figura 2-4. Inspección en busca de daños 5.
Desembalaje e inspección 001376 A. Agujero para conducto de cableado principal de CA/de control para conducto de 3/4 in B. Agujero para conducto de cableado principal de CA/de control para conducto de 1-1/4 in C. Agujero para conexión de combustible Figura 2-6.
Página 66
Desembalaje e inspección Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio No se permiten ventanas que puedan abrirse o aberturas en la Pared existente pared dentro de 1.52 m (5 ft) de cualquier punto del generador. 18 in (457 mm) 5 ft 5 ft...
Selección y preparación del sitio 2. El gabinete resistente a la intemperie está construido NO lo instale debajo de plataformas o estructuras de • con materiales no combustibles y se ha demostrado madera salvo que haya por lo menos 5 ft (1.52 m) de que un incendio dentro del gabinete no encenderá...
Selección y preparación del sitio Material suficiente para la instalación a nivel En base a esta prueba y los requisitos de la norma NFPA 37, Secc. 4.1.4, las directrices para instalación de los Vea la Figura 3-3. Cave una zona rectangular de •...
Página 70
Selección y preparación del sitio Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Instalación del frente (si corresponde) Vea la Figura 4-1. Todos los generadores enfriados por aire se entregan con un basamento de material compuesto. Ubique los cuatro (4) amortiguadores de caucho negro •...
Página 72
Emplazamiento del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones Consulte siempre con los proveedores locales de combustible o el jefe de bomberos para comprobar los para el combustible códigos y reglamentos para una instalación correcta. Los códigos locales dispondrán el tendido correcto de las tuberías de combustible alrededor de jardines, arbustos y PELIGRO...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Figura 5-1. Ubicación de la perilla de conversión de combustible Consumo de combustible Generador Gas natural Vapor de LP 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga Synergy de 20 174 / 4,93 285 / 8,07 1,64 / 6,20 / 60 3,42 / 12,94 / 124 * El gas natural se indica en in ft...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Tabla 5.1: Dimensionamiento de la tubería para gas natural Para 3.5-5 in de columna de agua Para 5-7 in de columna de agua (9-13 mm de mercurio) (7-9 mm de mercurio) Distancias de tubería permitidas (pies/metros) Tamaño de la 0,75 / 19...
No debe ver que la Válvulas disponibles a través de Generac y concesionarios solución se vuele o forme burbujas. de servicio autorizados independientes: 2. Compruebe la presión de gas en el regulador del Válvula de bola de 1/2 in, número de pieza 0K8752...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) BTU del gas natural = ft /h x 1000 Megajulios = m /h X 37.26 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Válvula de accesorio con lumbrera para manómetro Dimensione el medidor para las cargas del generador más las cargas de todos los artefactos...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) BTU del gas natural = ft /h x 2500 Megajulios = m /h X 93.15 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Regulador de presión de combustible principal provisto por el proveedor de LP Válvula de cierre manual Regulador de presión de combustible secundario...
Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador NOTA: Estas conexiones de cableado ya pueden estar presentes en los modelos precableados. NOTA: El cableado de control ya puede estar instalado en NOTA: Estos cableados se pueden tender en el mismo los generadores precableados.
Conexiones eléctricas Tabla 6.3: Largo y tamaño recomendados del cable de control Largo máximo del cable Tamaño recomendado del cable 1–115 ft (1–35 m) AWG núm. 18 116–185 ft (36–56 m) AWG núm. 16 186–295 ft (57–89 m) AWG núm. 14 296–460 ft (90–140 m) AWG núm.
Conexiones eléctricas Conecte el cable de batería negro (de la conexión a tierra del bastidor) al borne de batería indicado ADVERTENCIA por un negativo, NEG o (-). Piezas en movimiento. Evite la caja del ventilador del AVR durante una hora después de la parada del Instale la cubierta del borne de batería rojo (incluida).
Página 82
Conexiones eléctricas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
Para recibir el código de activación debe tener el número de ajuste en OFF, retire los fusibles y desconecte los cables de serie de la unidad e ir a: www.generac.com, pestaña la batería para evitar un arranque accidental. Desconecte “Servicio y respaldo” y luego a “Activate Your Home Standby”...
Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Si la unidad está activada, el asistente de instalación NOTA: La función de ejercitación solo funcionará permitirá más parámetros de programación y el cuando el generador está en modo AUTO (Automático) y funcionamiento automático. Los intervalos de mantenimiento no trabajará...
Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Antes de poner en marcha, complete lo siguiente: Solo durante la puesta en marcha inicial el generador puede exceder la cantidad normal de intentos de puesta 1. Verifique que el generador esté en OFF. en marcha y experimentar un fallo de “ARRANQUE 2.
Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Comprobación de la operación manual del interruptor de transferencia Consulte los procedimientos en la sección “Operación de transferencia manual” del Manual del propietario. Use las flechas Alimentación eléctrica ARRIBA y ABAJO para de la unidad seleccionar el tipo de combustible y pulse “ENTER”...
Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Pruebas del generador bajo carga 5. Use un voltímetro de CA preciso para comprobar el voltaje de la fuente de alimentación del servicio Para probar el grupo electrógeno con cargas eléctricas público entre los terminales N1 y N2 del interruptor aplicadas, haga lo siguiente: de transferencia.
Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Resumen de la instalación 15. Pulse el botón OFF del generador. El motor debe parar. 1. Verifique que la instalación se haya efectuado apropiadamente como indicó el fabricante y que Comprobación del satisfaga todas leyes códigos funcionamiento automático...
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Sección 8: Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Tabla 8-1. Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito arranque.
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Diagnóstico de Synergy Tabla 8-2. Diagnóstico de Synergy Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1048 Sobrecarga ROJO La unidad se para Compruebe El alternador, AVR o cableado está dañado. VSCF durante el los LED y la Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado...
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-2. Diagnóstico de Synergy (Continuación) Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1055 Error de ROJO La unidad se para Compruebe Se han detectado voltaje y frecuencia incorrectos durante la fase VSCF durante la puesta en los LED y la...
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-2. Diagnóstico de Synergy (Continuación) Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1060 Fallo de ROJO La unidad se para Compruebe Esta alarma se produce cuando la temperatura del sistema ventilador grande durante el los LED y la...
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Resolución de problemas de la restricción de carga Tabla 8-3. Resolución de problemas de la restricción de carga Síntoma Causas posibles El generador se cala cuando se 1) La carga total es muy grande para el generador y tipo de combustible. Comuníquese suministra una carga grande.
Página 94
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-4. Guía de referencia rápida Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar Si el retardo de arranque es mayor que lo La unidad no se pone en Compruebe la pantalla esperado, comuníquese con un marcha en AUTO en busca de la cuenta NINGUNA...
Página 95
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Tabla 8-4. Guía de referencia rápida Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar STEPPER La unidad no se pone en Compruebe los LED y OVERCURRENT marcha en AUTO Comuníquese con un concesionario de ROJO la pantalla en busca (Sobrecorriente de (Automático) con pérdida...
Página 96
Resolución de problemas/Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
Esta cobertura ampliada se aplica a las unidades registradas. La prueba de compra del usuario final debe estar disponible a requerimiento. ® ® Disponible para los productos Generac , Guardian , Synergy™, y ® Centurion No disponible para los productos EcoGen™ ni para todas las compras internacionales.
Página 98
Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador Synergy™ de 60 Hz...
Diagramas Plano de instalación (0K9041—2 de 2) 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR OUTLET AIR INTAKE HOLE LOCATIONS FOR TOP VIEW OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD 1154.0 36.0 10.0 [3/8] DIA. CLEARANCE [45.4] [1.4] HOLE (2) PLACES, 353.7 3/8 DIA.