Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Modell des Schienenbus-Triebwagen VT 95.9
D
GB
F
NL
USA
22992

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Trix Minitrix VT 95.9 Serie

  • Página 1 Modell des Schienenbus-Triebwagen VT 95.9 22992...
  • Página 28 Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahrzeug an diese Seite gekuppelt wird! Mount the brake hoses only no other vehicle will be coupled to this end of the rail bus! Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule n’est attelé...
  • Página 33 Modell des Schienenbus-Triebwagen VT 95.9 22992...
  • Página 35 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Instrucciones de uso Driftanvisningar Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios =>...
  • Página 36 Nota importante: Avvertenza importante: ¡Recomendamos encarecidamente no acoplar en la vía Noi consigliamo di non agganciare assolutamente tale el ferrobús con el remolque, sino encarrilarlos una vez autobus su rotaia con il rimorchio sopra il binario, bensì di acoplados! metterlo sul binario agganciato!
  • Página 38: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema en Trix Systems, DCC y en mfx. que le corresponda. • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. En Digital se pueden encender y apagar. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Radio mínimo describe 360 mm. que le corresponda. • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- Funcionamiento multiprotocolo dos en las instrucciones correspondientes a su sistema Modo analógico...
  • Página 39: Informaciones Para El Funcionamiento Digital

    Protocolo mfx Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Direccionamiento pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- deben tener efecto en el modo analógico. Los distintos pro- der una identificación universalmente única e inequívoca tocolos se pueden desactivar mediante el parámetro CV 50. (UID). • El decoder se da de alta automáticamente en una Informaciones para el funcionamiento digital Central Station o en una Mobile Station con su UID. • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- • Nombre de fabrica: VT 95 9165 DB guración de los diversos parámetros en el manual de Programación instrucciones de la central multitren que desee utilizar.
  • Página 40: Funciones Lógicas

    Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción vía de programación. • Intervalo de direcciones: 1 - 127 Dirección corta, dirección de tracción Funciones lógicas 1 - 10239 Dirección larga Retardo de arranque/Retardo de frenado (ABV) • Cada dirección puede programarse manualmente. • El tiempo de aceleración y el tiempo de frenado pueden • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. configurarse por separado. • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- • La desactivación de la función lógica ABV puede asi- ón estándar.
  • Página 41: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Abrir compuertas Iluminación interior Ruido: Cerrar compuertas Ruido: Embarque de bicicletas y ruido de explotación equipajes Ruido: Bocina de aviso Ruido: Conversación (maquinista) ABV, apagado Ruido: Timbre de bicicleta Ruido: Desconectar chirrido de los Ruido: Campana frenos Señal de cabeza de extremo 2 de la locomotora apagada * Ruido: Silbato de Revisor Señal de cabeza de extremo 1 de la locomotora apagada * Ruido: Cerrar puertas Ruido: Juntas de carriles Ruido: Locución hablada en estaciones F11 Ruido: Conversación (trabajadores) Ruido: Conversación (trabajadores) Ruido: Conversación (escolares) Ruido: Enganche/desenganche de remolque * Sólo junto con Señal de cabeza...
  • Página 42: Significado

    Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior)
  • Página 58 Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahrzeug an diese Seite gekuppelt wird! Mount the brake hoses only no other vehicle will be coupled to this end of the rail bus! Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule n’est attelé...

Este manual también es adecuado para:

Minitrix 2299222992