Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de usar este producto.
Página 47
• El aparato no tiene que ser utilizado en ambientes polvorientos o con materiales extremadamente volátiles (podrían obstruir las parrillas) o en ambientes con elevada humedad, o con productos inflamables, o en ambientes externos (al aire libre). Cualquier otro de uso debe de considerarse impropio y peligroso.
Página 48
• Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es necesario respetar siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar los riesgos de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones físicas.No tocar el aparato con las manos o los pies mojados. • Compruebe que el aparato no está en contacto con agua u otros líquidos.
• No tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para quitar el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable para mover la unidad.. • No usar el radiador para secar la ropa. • No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.) •...
Página 50
• Antes de conectar el aparato que los valores de tensión indicados en la chapa de identificación correspondan a aquel de la red eléctrica, y que el toma este provisto de eficaz puesta a tierra. Verificar que en la línea eléctrica no se encuentren conectados otros aparatos de alto consumo, para evitar sobrecargas y riesgos de incendio.
Página 51
• Cuelgue el aparato en el soporte, enganchando el saliente del soporte con el que está en la parte posterior de la estructura. • Asegúrese de que el soporte y el aparato se centran en la pared y marque 2 agujeros para la fijación de la brida;...
Página 52
Aparato apagado (OFF) Aparato encendido (ON), y en modo de espera Presionar para activar/desactivar el efecto de llama. Mantener presionado para alternar entre 5 niveles de intensidad de la llama Presionar para activar la calefacción a 1000W. 1000W En el visualizador aparece el símbolo Presionar para activar la calefacción a 2000W.
Página 53
• Presionar la tecla OK para confirmar los valores establecidos. Regulación de la temperatura NOTA: La temperatura ambiente se puede ajustar con el mando a distancia, pero no en el modo “manual”. La temperatura predefinida es de 20°C. NOTA: La calefacción solamente se pone en marcha si la temperatura configurada es superior a la temperatura ambiente.
• Presionar la tecla + o - para controlar el horario de apagado de los intervalos configurados uno a uno. • Para eliminar el ajuste seleccionado, presionar la tecla C. Activación del programador semanal (Timer) • Presionar la tecla TIMER ON/OFF para activar (el símbolo “ ”...
Página 55
• Sustitución del cable de alimentación requiere una herramienta especial: póngase en contacto con un centro de servicio autorizado, también para cualquier reparación. • La garantía no cubre las piezas que son defectuosos debido a la falta de seguir las instrucciones de instalación, uso o mantenimiento o daños durante el transporte.
Página 60
Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HFP10 (mod. EF851) Caractéristique/Angab Simbole Valeur Unité...
Página 61
Coordonnées de Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire/ Name und Anschrift des Herstellers oder seines contact/ autorisierten Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado. BIMAR: Kontaktangaben Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY.