Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
HEIZLÜFTER
TERMOVENTILADOR
type HF208 (mod. PICK)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización
puntual.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar HF208

  • Página 1 FAN HEATER THERMOVENTILATEUR HEIZLÜFTER TERMOVENTILADOR type HF208 (mod. PICK) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
  • Página 28 Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Página 29 debe considerarse inadecuado y peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable por ninguno de los posibles daños provocados por el uso inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no calificado. • Cuando el termoventilador está en funcionamiento se calienta, por lo tanto, toque únicamente la manija y los botones de plástico.
  • Página 30 años pueden únicamente encender/apagar el aparato con tal que se haya ubicado o instalado en su posición de funcionamiento normal y que reciban la vigilancia o las instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones seguras y comprendan sus peligros. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no pueden conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni llevar a cabo el mantenimiento a cargo del usuario.
  • Página 31: En Caso De Caída O Funcionamiento Defectuoso, Desconecte

    puedan ser tocados por una persona que se encuentre en la bañera o en la ducha. • Para evitar cualquier riesgo de descargas eléctricas, no sumerja nunca el enchufe, el cable de corriente ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 32: Funcionamiento

    incendios. En general, no se recomienda usar adaptadores y/o extensiones; si es absolutamente necesario utilizarlos, deben cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperes) no debe ser inferior a la capacidad máxima del aparato. • Antes de cada uso, controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté...
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Para apagar el aparato: gire el selector y colóquelo en posición ( ), haga funcionar únicamente el ventilador durante aproximadamente 3 minutos para enfriar la resistencia (de esta manera tendrá una mayor vida útil), luego apague el ventilador colocando el botón en posición “0”...
  • Página 34 Dati tecnici/Technical data 220-240V~ 50/60Hz 1800-2000W...
  • Página 36 Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) Other control options (multiple selection possible) Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza/Room temperature control, with presence detection Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte/Room temperature control, with open window detection Con opzione di controllo a distanza...
  • Página 37 À la puissance thermique nominale Nennwärmelei stung A potencia calorífica nominal À la puissance contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas de minimale contrôle de la température de la pièce/einstufige Wärmeleistung, Mindestwärm keine Raumtemperaturkontrolle/ eleistung potencia calorífica de un solo A potencia nivel, sin control de temperatura calorífica...
  • Página 38 ouverte/Raumtemperaturkontrolle m Erkennung offener Fenster/ control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas option contrôle à distance non/nein/no mit Fernbedienungsoption con opción de control a distancia contrôle adaptatif de l'activation non/nein/no mit adaptiver Regelung des Heizbeginns con control de puesta en marcha adaptable limitation de la durée d'activation non/nein/no...

Tabla de contenido