Descargar Imprimir esta página

JAC MODENA+ Traducción Del Manual De Uso Original

Cortadora a cuadros semiautomática

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-01-2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JAC MODENA+

  • Página 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
  • Página 3 Translation of original user instructions Modena+ Semi-automatic frame slicer ....................5 Notice d’utilisation originale Trancheuse semi-automatique à cadres Modena+ ................ 17 - Übersetzung der Originalanleitung Halbautomatische Gatterschneidemaschine Modena+ ..............29 - Vertaling van de originele gebruikershandleiding Halfautomatische snijmachine met kaders Modena+ ..............41 .
  • Página 4 English...
  • Página 65 Cortadora a cuadros semiautomática Modena+ ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ..................66 GARANTÍA ..........................66 ADVERTENCIAS ......................... 67 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................68 Características técnicas ........................68 Detalle de materiales en contacto directo con la masa..............68 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO .................. 69 Desembalaje de la máquina: ......................
  • Página 66: Antes De La Puesta En Servicio

    Español ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Gracias por elegir una solución JAC. Lea con atención este manual de uso antes de instalar y poner en servicio esta máquina. De esta forma, usted puede protegerse y evitar el deterioro de su máquina.
  • Página 67: Advertencias

    - Los problemas derivados de una instalación no efectuada por un agente autorizado. - Las piezas o los problemas causados por daños en el transporte o por un mantenimiento inadecuado. Una reparación y/o una sustitución de piezas defectuosas efectuadas durante el periodo de garantía no supondrá...
  • Página 68: Características Técnicas

    Este aparato es pesado. Tome todas las precauciones de seguridad durante su mantenimiento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas MODENA 450+ MODENA 450 M+ Altura (mm) 1249 1249 Anchura (mm) Profundidad (mm) Longitud del canal de entrada (mm) Anchura del canal de entrada (mm) Altura del canal de entrada (mm)
  • Página 69: Instalación Y Puesta En Servicio

    INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Desembalaje de la máquina: Las máquinas que salen de nuestros talleres se entregan en palés atados y protegidos con cartón. Antes de realizar cualquier acción, debe observarse el embalaje e informar al transportista de cualquier daño debido al transporte. A.
  • Página 70: Puesta En Servicio

    Consulte los pictogramas de seguridad que figuran en la máquina: Pictograma que indica un riesgo de corte. Lo encontrará en la parte delantera de la máquina, alrededor de la zona de colocación del pan (fig.8, n°20). Encontrará el esquema eléctrico de la máquina en la parte trasera de la puerta de la caja eléctrica (fig.8, n°20).
  • Página 71: Cuadro De Control Y De Seguridad

    CUADRO DE CONTROL Y DE SEGURIDAD Cuadro de control: Su cortadora está equipada de serie con un botón de detención de emergencia. Algunas máquinas están equipadas con un botón verde de encendido (BLL – BLM). Área de trabajo: El área de trabajo está situada en la parte delantera de la máquina (fig.3, n°17) Cuadro de seguridad: Esta máquina está...
  • Página 72: Limpieza

    C. Si se percibe una bajada de la calidad de corte, es necesario sustituir las cuchillas de corte (referencia JAC: 610026 del catálogo de Piezas de Recambio JAC) D. Si se deben cambiar, hágalo de acuerdo con el procedimiento de cambio de las cuchillas de corte (fig.6,7)
  • Página 73 A. Quite el palé de embolsado. B. Desatornille la tabla delantera a los lados de la máquina. C. Quite la tabla delantera. D. Desatornille el forro. E. Abra el forro que protege los marcos de soporte de las cuchillas. En la parte superior del marco delantero, afloje los tornillos A que sujetan el marco a las láminas de polipropileno (no desmonte nunca las láminas de la carcasa, ya que podría modificar los ajustes de fábrica).
  • Página 74: Consumibles

    Al pedir una pieza de recambio, compruebe con su agente autorizado de qué pieza se trata con base en el catálogo de piezas de recambio del fabricante. Indique siempre el número de máquina tal y como se indica en la placa informativa. Su agente efectuará el pedido a JAC. Lista de CONSUMIBLES CÓDIGO DE ARTÍCULO...
  • Página 75: 10 Incidentes De Funcionamiento

    10 INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO Problema Comprobación , n°15) Conecte la máquina con el cable (fig.2 La máquina no gira , n°10) Desbloquee la parada de emergencia (fig.1 si el indicador verde parpadea Contacte con su agente autorizado Compruebe si es necesario sustituir las cuchillas (fig.6,7) La máquina funciona, pero Deje que el pan se enfríe unas horas los panes están dañados o...
  • Página 76: 11 Lista De Componentes De Las Figuras

    11 LISTA DE COMPONENTES DE LAS FIGURAS Figura Número Nombre Embolsador Forro Cuchillas Empujador de pan Tabla delantera Botón de reseteo del contador Bandeja de migas Puerta delantera Palanca Botón de detención de emergencia Botón de puesta en marcha de las cuchillas de máquina Misch (BLM) Contador Rueda Chapa trasera...
  • Página 89 Modena+ ‫ﻗطﺎﻋﺔ ﻋﺟﯾن ﻧﺻف أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ ﺑﺈطﺎرات‬ ............................‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ............................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ............................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ..........................‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ............................‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ................
  • Página 90: ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻵﻟﺔ‬ ‫ﯾﺷﯾر ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ھذا اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ‬ .(‫ﯾﺔ...
  • Página 91: ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت

    ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ‫ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﻓﺗﺄﻛد أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو‬ .‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ .‫ﺗم...
  • Página 92: ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﺧﺎﻣﺎت اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر ﻟﻠﻌﺟﯾن

    ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ MODENA 450 M+ +MODENA 450 1249 1249 (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ (‫)ﻣم‬ ‫ﻋرض ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل‬ (‫ﻋرض ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬ (‫ارﺗﻔﺎع ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬ 1600 × × 1600 × × (‫اﻟﺣزم )ﻣم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ )ﻛﺟم‬ (‫اﻟوزن...
  • Página 93: ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻵﻟﺔ

    ‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻵﻟﺔ‬ ‫ﺗ ُ ﺑﺎع اﻵﻻت، ﻋﻧد ﺧروﺟﮭﺎ ﻣن ورﺷﻧﺎ، ﻋﻠﻰ أﻟواح، وﻣرﺑوطﺔ ﺑﺄﺷرطﺔ وﻣﺣﻣﯾﺔ ﺑورق اﻟﻛرﺗون. ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺷﻲء، ﯾﺟب ﻓﺣص اﻟﻌﺑوة وإﺑﻼغ‬ .‫ﺷرﻛﺔ اﻟﺗوﺻﯾل ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺄي ﺗﻠف ﻧﺎﺗﺢ ﻋن اﻟﻧﻘل‬ .‫اﺳﺣب اﻟﻛرﺗوﻧﺔ وﻛذﻟك ﻛﯾس ﺗﻐﻠﯾف اﻵﻟﺔ‬ .‫اﻧزع...
  • Página 94: اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫ﺻورة ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ ﺗ ُ ﺷﯾر إﻟﻰ ﺧطر ﺣدوث ﺟرح. ﺳوف ﺗﺟدھﺎ ﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺔ اﻵﻟﺔ ﺣول ﻣﻧطﻘﺔ و‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺧﺑز‬ fig.8, n°20 fig.8, n°20 ) .‫ﺳوف ﺗﺟد اﻟرﺳم اﻟﺗﺧطﯾطﻲ اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻟﻶﻟﺔ ﻋﻠﻰ ظﮭر ﺑﺎب اﻟﺻﻧدوق اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ ‫ﺻورة ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ ﺗ ُ ﺷﯾر إﻟﻰ ﺧطر اﻟﺻﻌق ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء. ﯾ ُ رﺟﻰ ﻓﺻل اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻋن اﻵﻟﺔ ﻗﺑل أي إﺻﻼح ﻟﮭﺎ. ﺳوف ﺗﺟدھﺎ‬ fig.8, n°21 ) .‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 95: اﻻﺳﺗﺧدام

    ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ fig.1 n°13 ) ‫ﻣن أﺟل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل، ﯾﺟب ﻗﻔل اﻟﻌﺟﻼت اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣزودة ﺑﻔرﻣﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ ‫ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﯾوم، و ﺻ ّ ل اﻵﻟﺔ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫(. ﺑﻌد ﺗوﺻﯾل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ وإذا ﻛﺎﻧت اﻵﻟﺔ ﻣﺟﮭزة ﺑﻧظﺎم اﻟﺗزﯾﯾت‬ fig.1 n°10 .‫( ﻣن...
  • Página 96: اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ

    ) ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺣﺎﻟﺔ ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ‬ ‫ﻣن ﻛﺗﺎﻟوج ﻗطﻊ‬ JAC: 610026 ‫إذا ﻻﺣظت اﻧﺧﻔﺎض ﺟودة اﻟﻘطﻊ، ﻓﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﺳﺗﺑدال ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ )اﻟرﻗم اﻟﻣﺳﻠﺳل ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫اﻟﻐﯾﺎر‬ ) ‫إذا ﻛﺎن ﻻ ﺑد ﻣن ﺗﻐﯾﯾرھﺎ، ﻓﺎﺳﺗﺑدل اﻟﺷﻔرات وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻹﺟراء ﺗﻐﯾﯾر ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ‬...
  • Página 97 ‫اﺳﺣب ﻟوح اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﻔك اﻟﻣﻧﺿدة اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﺣب اﻟﻣﻧﺿدة اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﻔك اﻟﻐطﺎء‬ ‫ﺗﻲ ﺗ ُ ﺛﺑت اﻹطﺎر ﺑﺻﻔﺎﺋﺢ‬ ‫اﻟ‬ ‫اﻓﺗﺢ اﻟﻐطﺎء اﻟذي ﯾﺣﻣﻲ إطﺎرات ﺣﺎﻣل اﻟﺷﻔرات. ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﻌﻠوي ﻟﻺطﺎر اﻷﻣﺎﻣﻲ، ﻗم ﺑﻔك اﻟﺑراﻏﻲ‬ (‫اﻟﺑوﻟﻲ ﺑروﺑﯾﻠﯾن )ﻻ ﺗﻘم ﻣطﻠ ﻘ ً ﺎ ﺑﻔك ﺻﻔﺎﺋﺢ اﻟﺿﺑط ﻓﻲ اﻟﮭﯾﻛل، ﻓﻘد ﺗﻘوم ﺑﺗﻌدﯾل ﺿﺑط اﻟﻣﺻﻧﻊ‬ ‫ﻗم...
  • Página 98 SLIDE PAD, 140 MM 5690012 FRAME STRIP 5690020 MODENA+ 450 JAC KNIFE, 13 MM/0.5 MM 6110001 MODENA+ 450M JAC KNIFE, 13 MM/0.5 MM + TEFLON 6110011 MODENA+ 450 LOAF HOLDER SPRING PLASTIC RING 5310026 MODENA+ 450M LOAF HOLDER SPRING STAINLESS STEEL RING 5310030...
  • Página 99 ‫اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ fig.2 n°15 ) ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻵﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺎﺑل‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗدور‬ fig.1 n°10 ) ‫ﻗم ﺑﻔﺗﺢ زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ .‫اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر ﯾوﻣض‬ ‫اﺗﺻل ﺑﺎﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد إذا ﻛﺎن‬ fig.6,7 ) ‫ﺗﺣﻘق إذا ﻛﺎن ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال اﻟﺷﻔرات‬ ‫اﺗرك...
  • Página 100 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس‬ ‫اﻟﻐطﺎء‬ ‫اﻟﺷﻔرات‬ ‫دﻓﻊ ﻗطﻊ اﻟﺧﺑز‬ ‫ﻣﻧﺿدة أﻣﺎﻣﯾﺔ‬ ‫زر إﻋﺎدة ﺿﺑط اﻟﻌداد‬ ‫وﻋﺎء ﻓﺗﺎت اﻟﺧﺑز‬ ‫ﺑﺎب أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ذراع‬ ‫زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ Misch BLM) ‫زر ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳﻛﺎﻛﯾن ﻓﻲ آﻟﺔ‬ ‫ﻋداد‬ ‫ﻋﺟﻠﺔ‬...
  • Página 101 fig.1 fig.2...
  • Página 102 fig.3 BLL - BLM fig.4...
  • Página 103 fig.5 fig.6...
  • Página 104 fig.7 fig.8...
  • Página 105 Fig.9 fig.10...

Este manual también es adecuado para:

Modena +