Tabla de contenido

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning 50
DA
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Prevod izvirnih navodil
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
WWW.FERM.COM
06
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
10
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
20
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ET
24
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
29
Prevedeno s izvornih uputa
HR
33
Prevod originalnog uputstva
SR
00
Перевод исходных инструкций
RU
42
Переклад оригінальних інструкцій
UK
46
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 111
EL
55
59
63
67
WALL SLOTTER
WALL SLOTTER
1700W - 125MM
1700W - 125MM
1700W - 125MM
WSM1009
71
76
80
84
88
93
97
101
106
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferm WSM1009

  • Página 1 Alkuperäisten ohjeiden käännös Переклад оригінальних інструкцій Oversatt fra orginal veiledning Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 111 Oversættelse af den originale brugsanvisning 50 Eredeti használati utasítás fordítása Překlad püvodního návodu k používání Prevod izvirnih navodil WSM1009 Preklad pôvodného návodu na použitie WWW.FERM.COM...
  • Página 5 26 12...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad

    ● Nettoyez régulièrement les disques de coupe suministrado por uno de los proveedores líderes pour éviter un usage imprécis. en Europa. Remplacement des piles (fig. H) Todos los productos suministrados por Ferm se Le laser utilise 2 piles AAA. Si le laser ne fonctionne fabrican de conformidad con las normas más plus, les piles doivent être remplacées. elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte ● Retirez le couvercle (27) du logement des de nuestra filosofía también proporcionamos un...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Ranuradoras De Paredes

    ● Deje que la máquina funcione sin carga en Riesgo de objetos volantes. Mantenga una zona segura tras el montaje de los discos a los transeúntes alejados de la zona de corte. de trabajo. Si la máquina vibra mucho, apáguela inmediatamente, saque el enchufe de la toma e intente solucionar el problema. Doble aislamiento. ● Tenga en cuenta que los discos de corte siguen girando durante un corto periodo de No deseche el producto en tiempo después de apagar la máquina.
  • Página 26: Descripción (Fig. A)

    Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle el nivel de exposición de forma importante totalmente el cable. Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y DATOS TÉCNICOS sus accesorios, manteniendo sus manos WSM1009 calientes y organizando sus patrones de trabajo Tensión de red V~ 230 Frecuencia de red Hz 50 DESCRIPCIÓn (fIg. A) Entrada de alimentación W 1.700 La ranuradora de paredes se ha diseñado para...
  • Página 27 ● Coloque la máquina sobre una superficie ● Afloje el mando de bloqueo (3). estable. ● Incline la base (10) a la posición deseada. ● Afloje los tornillos Allen (15) con la llave Allen Ajuste una profundidad de ranura (16). aproximadamente 3 mm más profunda para ● Afloje el mando de bloqueo (3) y baje la base compensar las posibles irregularidades (10). de la superficie de la pared. ● Retire la protección (6). ● Apriete el mando de bloqueo (3). ● Mantenga presionado el botón de bloqueo del Encendido y apagado (fig. A) eje (5) para bloquear el eje (17). ● Para encender la máquina, mantenga pulsado ● Afloje la brida exterior (18) con la llave el botón de desbloqueo (2) y pulse...
  • Página 28: Garantía

    Si el dispositivo de aspiración se avería, deje Sustitución de las pilas (fig. H) de trabajar inmediatamente, apague la El láser utiliza 2 pilas AAA. Si el láser deja máquina, saque el enchufe de la toma de funcionar, es necesario sustituir las pilas. e intente solucionar el problema. ● Retire la cubierta (27) del compartimento ● Introduzca el adaptador de extracción de las pilas (9).
  • Página 116: Declaration Of Conformity

    директиви výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: En 55014-1, En 55014-2, En 60745-1, En 60825-1, En 61000-3-2, En 61000-3-3 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Zwolle, 01-01-2011 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The netherlands...
  • Página 120 WWW.FERM.COM...

Tabla de contenido