DeWalt DCG426 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCG426:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCG426
20 V Max* Die Grinder
Meuleuse à matrices Max* 20 V
Esmeriladora recta 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCG426

  • Página 30: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 31: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 32: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    EsPAñOl sujeto y/o el saliente del disco es demasiado largo, funcionamiento. Sujetar una pieza de trabajo el disco montado puede aflojarse y salir disparado a pequeña con una abrazadera le permite utilizar alta velocidad. las manos para controlar la herramienta. El material redondo, como las varillas de espiga, las h ) No utilice un accesorio dañado.
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Específicas Para Operaciones De Esmerilado Y Cortes Abrasivos

    EsPAñOl se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se d ) No coloque la mano alineada con respecto al indican a continuación: disco en movimiento ni detrás de él. Cuando el disco, en el punto de operación, se aleje de la mano, el a ) Sujete firmemente la herramienta eléctrica posible rebote puede propulsar el disco en movimiento y sitúe el cuerpo y el brazo de manera que...
  • Página 35: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje ...... símbolo de ..... protección ocular en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad advertencia de ..... protección auditiva aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente seguridad ..... lea toda la diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
  • Página 36: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    EsPAñOl queman unidades de batería de iones de litio, se producen V Máx* (dos baterías de 60 V Máx*), funcionará como una gases y materiales tóxicos. batería de 60V Máx*. • Si el contenido de la batería entra en contacto con la Modalidad de transporte: piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón Cuando la batería...
  • Página 37: Instrucciones Importantes De Seguridad

    (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: Cuando opere un cargador al exterior, hágalo • www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Página 38: Certificaciones Inalámbricas E Información De Seguridad

    EsPAñOl reensamblado incorrectamente, puede causar descargas puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra eléctricas, electrocución o incendios. interferencia alguna en una instalación en particular. Si • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. este equipo produce interferencia dañina a la recepción Esto reducirá...
  • Página 39: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl Carga de una batería (Fig. C) momento, el cargador inicia automáticamente el modo de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada duración de la batería. antes de introducir la batería. Una batería fría se carga más lentamente que una batería Fig.
  • Página 40: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl (+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños Consulte la Figura A al principio de este manual para graves a la batería. obtener una lista completa de los componentes. 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se Uso Debido calienten ligeramente durante el proceso de carga.
  • Página 41: Engranaje De Tres Velocidades (Fig. A)

    EsPAñOl Engranaje de tres velocidades (Fig. A) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una ADVERTENCIA: Sin importar el ajuste de velocidad, reacción repentina. la velocidad nominal del accesorio debe ser por lo La posición adecuada de las manos requiere una mano menos igual a la velocidad máxima marcada en la sobre el cuerpo de la herramienta...
  • Página 42: Seguridad Personal

    EsPAñOl Montaje de un accesorio (Fig. A) vez que el usuario tenga dificultad para respirar. nOTA: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo ADVERTENCIA: Los accesorios deben ser apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura especificados como mínimo para la velocidad de base plomo.
  • Página 43: Reparaciones

    Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame Nombre del producto: al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Mod./Cat.: web: www.dewalt.com. Marca: Reparaciones Núm. de serie: El cargador y las unidades de batería no pueden (Datos para ser llenados por el distribuidor) ser reparados.
  • Página 44: Especificaciones

    10000–25000 rpm reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Solamente para propósito de México: www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V. cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
  • Página 48 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY17) Part No. N514270 DCG426 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido