Dometic D15 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para D15:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Weinkühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 6
Wine refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 27
Cave à vin réfrigérée
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 47
Enfriador de vino
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 69
Refrigeratore per vino
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 90
Wijnkoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 112
Vinkøleapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 133
Vinkyl
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 153
Vinkjøler
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 173
Viinijäähdytin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Aparelho de refrigeração para
PT
vinho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 213
D100
Устройство для охлаждения
RU
вина
Инструкцияm по эксплуатации. . 234
冷藏酒柜
CN
使用说明书 . . . . . . . . . . 256
D15
D50
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic D15

  • Página 1 Weinkühlgerät Bedienungsanleitung ... . . 6 Wine refrigerator Operating manual ....27 Cave à vin réfrigérée Notice d’utilisation ....47 Enfriador de vino Instrucciones de uso .
  • Página 69 D 15, D 50, D 100 Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 70: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos D 15, D 50, D 100 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 71: Seguridad General

    D 15, D 50, D 100 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA!  Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de características).  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Página 72: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Volumen de entrega D 15, D 50, D 100 ¡AVISO!  No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.  No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante. Esto puede provocar lesiones y daños materiales. Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ADVERTENCIA! ...
  • Página 73: Accesorios

    D 15, D 50, D 100 Accesorios Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): Denominación Número de artículo D 15 D 50 D 100 Estante de almacenaje 9103500158 9103500159 9103500159 Estante de presentación – 9103500157 9103500157 (inclinado) Lámina decorativa 9103500143...
  • Página 74: Descripción Técnica

    Descripción técnica D 15, D 50, D 100 Descripción técnica El enfriador de vino está disponible en tres modelos:  D 15: con una capacidad de hasta 23 botellas estándar del tipo Burdeos.  D 50: con una capacidad de hasta 62 botellas estándar del tipo Burdeos. ...
  • Página 75 D 15, D 50, D 100 Descripción técnica Vista general N.° en fig. 1, Denominación página 2 Panel de mandos Zona de temperatura superior Separador de zona de refrigeración Zona de temperatura inferior Cerradura Ranuras de ventilación Patas ajustables en altura Elementos de mando N.°...
  • Página 76: Instalación Y Conexión Del Aparato

    Instalación y conexión del aparato D 15, D 50, D 100 Instalación y conexión del aparato Indicaciones para la instalación del aparato Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de instalación:  La temperatura ambiente debe encontrarse dentro del margen del tipo de clima indicado para su país en el anexo “Versiones de países”.
  • Página 77: Cambio Del Lado De Apertura De La Puerta

    D 15, D 50, D 100 Instalación y conexión del aparato Cambio del lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. Monte a continuación el tirador en el otro lado, véase “Montar el tirador en el otro lado”...
  • Página 78: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato D 15, D 50, D 100  El cable debe estar asegurado detrás del aparato y no debe estar tendido o colgado sin protección. Utilización del aparato Consejos para el ahorro de energía  Evite abrir el aparato con más frecuencia de la necesaria. ...
  • Página 79 D 15, D 50, D 100 Utilización del aparato Instrucciones breves Función Presione la tecla Encender el aparato > 5 s Apagar el aparato > 5 s Desactivar el bloqueo del teclado > 5 s Cambiar la unidad (°C / °F) >...
  • Página 80 Utilización del aparato D 15, D 50, D 100 Configurar la temperatura El aparato tiene dos zonas de temperatura regulables de forma independiente. La temperatura en ambas zonas puede configurarse entre 5 °C y 22 °C (40 °F y 72 °F). La zona de temperatura inferior con temperaturas de 13 °C a 22 °C (55 °F a 72 °F) es ideal para el almacenamiento de vinos blancos y tintos.
  • Página 81 D 15, D 50, D 100 Utilización del aparato NOTA En caso de interrupción de la tensión (apagón, cambio de conmutador) el aparato guarda los ajustes de temperatura anteriores. Control de temperatura Suena un tono de alarma y la indicación de temperatura parpadea: ...
  • Página 82 Utilización del aparato D 15, D 50, D 100 Usar el modo Sabbat En este modo están desactivados la pantalla, la iluminación interior y el tono de alarma del control de temperatura. La refrigeración funciona como de costumbre. Para encender el modo Sabbat: ➤...
  • Página 83 D 15, D 50, D 100 Utilización del aparato Encender o apagar el ventilador (Dynamic Cooling Mode/Silent Mode) El ventilador se enciende en modo estándar (Dynamic Cooling Mode) para crear un clima homogéneo dentro de una zona de temperatura, funciona automáticamente para regular la humedad y la temperatura y puede desconectarse (Silent Mode) cuando se alcanza la temperatura configurada.
  • Página 84: Actuación En Caso De Apagón O Ausencias

    Utilización del aparato D 15, D 50, D 100 Actuación en caso de apagón o ausencias Apagón Los apagones cortos no influyen mucho en la temperatura interior si no abre la puerta a menudo innecesariamente. Si la corriente se corta durante un período prolongado tome las medidas adecuadas para proteger el contenido del aparato.
  • Página 85: Solución De Averías

    D 15, D 50, D 100 Solución de averías Solución de averías Si no puede arreglar una avería usted mismo, acuda a un servicio de atención al cliente (las direcciones aparecen en la parte trasera). Avería Posible causa Solución El aparato no funciona El aparato no está...
  • Página 86 Solución de averías D 15, D 50, D 100 Avería Posible causa Solución El aparato vibra El aparato no está correctamente Ajustar el aparato con las colocado patas ajustables en altura en posición horizontal El aparato parece que Los ruidos pueden provenir del refrigerante, lo que es algo hace demasiado ruido normal.
  • Página 87: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    D 15, D 50, D 100 Mantenimiento y limpieza del aparato Mantenimiento y limpieza del aparato ¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, desenchufe el cable de conexión. Limpieza del aparato ¡AVISO!  Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa.
  • Página 88: Garantía Legal

    Garantía legal D 15, D 50, D 100 Cambiar el filtro de carbón activo Cambie el filtro de carbón activo por uno nuevo una vez al año. ➤ Gire el filtro (fig. g 1, página 5) 90° hacia o en dirección contraria a las agujas del reloj y saque el filtro.
  • Página 89: Datos Técnicos

    D 15, D 50, D 100 Datos técnicos Datos técnicos D 15 D 50 D 100 Rango de temperatura: +5 °C hasta 22 °C (+41 °F hasta 72 °F) Categoria: 2 (Compartimento bodega) Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 189 kWh/año 200 kWh/año 292 kWh/año...

Este manual también es adecuado para:

D50D100

Tabla de contenido