DENTSPLY Cavitron Plus Instrucciones De Uso

DENTSPLY Cavitron Plus Instrucciones De Uso

Escarificador ultrasónico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Cavitron
Ultrasonic Scaler
with
Détartreur ultrasonique avec
Escarificador ultrasónico con
Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät mit
Scaler ultrasonico con
Ультразвуковая система для удаления зубного камня с Технологией
Directions For Use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Указания по применению
Please read carefully and completely before
operating unit.
Prière de lire attentivement et complètement
avant la première utilisation de l'appareil.
Por favor lea cuidadosamente y en su totalidad
antes de operar la unidad.
Bitte vor Inbetriebnahme der Einheit sorgfältig
und vollständig durchlesen.
Si prega di leggere attentamente e
completamente prima di utilizzare l'apparecchio.
Пожалуйста, внимательно и полностью
прочтите перед использованием устройства.
Plus
®
Technologie Tap-On
Technologie Tap-On
Technologie Tap-On
Tap-On
tecnología
TM
Tap-On
tecnología
TM
Tap-On
tecnología
TM
Tap-On
-Technologie
TM
Tap-On
-Technologie
TM
Tap-On
-Technologie
TM
Tap-On
tecnologia
TM
Tap-On
tecnologia
TM
Tap-On
tecnologia
TM
Tap-On
TM
TM
Technologie Tap-On
TM
TM
Tap-On
tecnología
TM
Tap-On
-Technologie
TM
Tap-On
tecnologia
TM
Tap-On
Tap-On
TM
Tap-On
TM
1
Technologie Tap-On
TM
Tap-On
tecnología
TM
Tap-On
-Technologie
TM
Tap-On
tecnologia
TM
Tap-On
TM
TM
TM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTSPLY Cavitron Plus

  • Página 1 Cavitron Plus ® Ultrasonic Scaler with Technologie Tap-On Technologie Tap-On Technologie Tap-On Technologie Tap-On Détartreur ultrasonique avec Technologie Tap-On Tap-On tecnología Tap-On tecnología Tap-On tecnología Tap-On tecnología Escarificador ultrasónico con Tap-On tecnología Tap-On -Technologie Tap-On -Technologie Tap-On -Technologie Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät mit Tap-On -Technologie Tap-On...
  • Página 48: Instrucciones Breves Para La Instalación

    Instrucciones breves para la instalación W at er Lleve la unidad a la posición Conecte la fuente de Inserte la manguera de OFF (APAGADO). ALIMENTACIÓN. agua AZUL en el puerto Símbolo: apagado. correspondiente para conectar el suministro de AGUA. A ir Coloque las BATERÍAS en el Para conectar el suministro de Conecte la PIEZA DE MANO al...
  • Página 49: Guía De Inicio Rápido

    Technologie Tap-On Guía de inicio rápido Tap-On tecnología Tap-On -Technologie Tap-On tecnologia Tap-On Para activar la tecnología Tap-On Para desactivar la tecnología Relaje el pie mientras lleva a cabo un Pise el pedal inalámbrico rápidamente una vez. raspado o un pulido con aire. Tap-On Pise el pedal inalámbrico una vez.
  • Página 50: Guía De Consulta Rápida Pantalla De Diagnóstico

    Guía de consulta rápida INDICADOR DE BATERÍAS BAJAS Se enciende cuando la energía de las Pantalla de diagnóstico Pantalla de diagnóstico baterías del pedal de control Tap-On se están agotando. Reemplace las baterías como se indica en ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) la sección 7.9. Se ilumina cuando el interruptor principal se encuentra en la posición ON (ENCENDIDO) (I).
  • Página 51 Español ÍNDICE Cavitron® 30K™ . . . . . . . . 60 INSTRUCCIONES BREVES PARA LA 8 .5 Funcionamiento del pedal de INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . 48 control inalámbrico con GUÍA DE INICIO RÁPIDO .
  • Página 52: Introducción

    IEC 60601. El Escarificador Ultrasónico vendidos en Europa cuentan con la marca CE de acuerdo con la Cavitron Plus cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Directriz de Consejo 93/42/EEC. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento Página web:...
  • Página 53: Indicaciones De Uso

    SECCIÓN 1: bien DENTSPLY nunca ha recibido informe alguno de Indicaciones de uso interferencia, se recomienda mantener la pieza de mano y los cables a una distancia de 15 a 23 cm (6 a 9 pulgadas) • Todas las aplicaciones generales de raspado supra de cualquier dispositivo y de sus electrodos durante su uso.
  • Página 54: Precauciones De Procedimientos Generales

    Los insertos ultrasónicos que se hayan doblado, dañado o deformado son susceptibles de sufrir fracturas durante Cualquier persona que instale el Sistema Cavitron Plus debe el uso, por lo que deberán desecharse y sustituirse tener en cuenta los siguientes requisitos y recomendaciones.
  • Página 55: Requerimientos Eléctricos

    • Después de terminar con las instalaciones antes • El Sistema Cavitron Plus no debe colocarse en una posición mencionadas en el sistema de suministro de agua para en la que se limite el acceso a la entrada de energía servicio dental, debe lavarse profusamente la tubería...
  • Página 56: Conexión De La Línea De Suministro De Agua

    En caso de que sea necesario reemplazar el pedal de control • Para quitar la línea de agua del sistema Cavitron Plus, cierre Tap-On , deberá sincronizarse antes de poner al sistema en el suministro de agua del consultorio dental.
  • Página 57 La sincronización habrá funcionado cuando todas las gráficas parpadeen al mismo tiempo. Para comprobar que la comunicación es adecuada, oprima el pedal de control hasta la posición de refuerzo (pedal Tap-On completamente presionado hasta la – posición) y asegúrese de que la gráfica de Boost (refuerzo) en la unidad de base esté...
  • Página 58: Cavitron Plus

    SECCIÓN 8: Descripción del Escarificador Ultrasónico Cavitron Plus 8 1 Controles del sistema Control de nivel de potencia ultrasónica Gire la perilla para seleccionar el nivel de potencia ultrasónica. Si gira la perilla hacia la derecha, aumentará la distancia que recorre la punta del inserto (pulsación) sin cambiar la frecuencia;...
  • Página 59: Indicadores Y Controles De La Pantalla De Diagnóstico

    8 2 Indicadores y controles de la pantalla de diagnóstico Indicador de baterías bajas Se enciende cuando la energía de las baterías del pedal de control Tap-On se están agotando. Reemplace las baterías según se indica en la sección 7.9. Indicador de Avería Se enciende cuando el sistema no está...
  • Página 60: Pieza De Mano/Cable

    Control de lavado 8 3 Pieza de mano/cable Gire el control de lavado para seleccionar el caudal de flujo durante el funcionamiento del sistema. El caudal de flujo se representa en una escala del 1 al 6. Gire el control hacia la derecha, hacia el número 6, para incrementar el flujo en la punta del inserto.
  • Página 61: Funcionamiento Del Pedal De Control Inalámbrico Con Tecnología Tap-On Tm

    Para información detallada, comuníquese con su representante La tecnología Tap-On no pasará agua a menos local o distribuidor autorizado de DENTSPLY Professional. que haya un inserto colocado en la pieza de mano. Un sensor en el soporte de la pieza de mano SECCIÓN 9:...
  • Página 62: Modo Turbo

    Verifique la pulverización de agua para comprobar que el fluido alcance la punta del inserto. DENTSPLY recomienda que el odontólogo conozca los niveles Ajuste el control de lavado hasta que el agua (de lavado) fluya con un goteo rápido o algo de pulverización. Una de potencia disponibles en la rotación de la perilla de potencia...
  • Página 63: Consideraciones Para La Comodidad Del Paciente

    9 6 Consideraciones para la comodidad ENTRE PACIENTES: del paciente Retire el inserto ultrasónico Cavitron ® que haya Motivos de sensibilidad utilizado. Realice la limpieza y esterilización siguiendo los procedimientos de control de infecciones que se adjuntan con el inserto. •...
  • Página 64: Mantenimiento Semanal

    Cavitron Plus. Se puede obtener un paquete de de CA autorizado. 10 filtros de repuesto si se realiza un pedido de la pieza número Compruebe que el tomacorriente de pared funcione.
  • Página 65: Asistencia Técnica Y Reparaciones

    Si el parpadeo continúa, siga con el siguiente paso. 2. Instale una pieza de mano NUEVA y presione el pedal La garantía del escarificador ultrasónico Cavitron Plus se de control Tap-On durante 2 segundos. Si el parpadeo extiende desde la fecha de compra durante un periodo de DOS cesa, el sistema está...
  • Página 66: Especificaciones

    Longitud del cable de la pieza de mano: SECCIÓN 13: 2,0 m (6.5 ft.) Especificaciones Dimensiones Longitud del cable auxiliar del pedal de control: 2,4 m (8 ft.) Tensión eléctrica Continua (100-240 VCA) Longitud de la manguera de agua: Corriente 1.0 amperes, máximo 2,4 m (8 ft.) Fase Pedal de control Clase de Protección IPX1 No apto para...
  • Página 67: Clasificaciones

    SECCIÓN 15: Clasificaciones • Tipo de protección frente a descarga eléctrica: Clase 1 • Nivel de protección frente a descarga eléctrica: Tipo B • Nivel de protección frente a entrada perjudicial de agua: Normal • Modo de funcionamiento: Continuo • Nivel de seguridad de la aplicación en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso: El equipo no es adecuado para utilizarse con un anestésico inflamable u oxígeno.
  • Página 68: Precauciones De Compatibilidad Electromagnética

    SECCIÓN 17: Precauciones de compatibilidad electromagnética Guía y Declaración del Fabricante: Emisiones Electromagnéticas El Escarificador Ultrasónico modelo G136 está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Escarificador Ultrasónico debe asegurarse de que éste se utilice en dicho entorno.
  • Página 69 Guía y Declaración del Fabricante: Emisiones Electromagnéticas El Modelo G136 está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Modelo G136 debe asegurarse de que éste se utilice en dicho entorno. Prueba de IEC 60601 Nivel de...
  • Página 70: Distancia De Separación Recomendada Entre Equipos De Comunicaciones De Rf Portátiles Y Móviles Y El Modelo A 3 Vrms

    Distancia de separación recomendada entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el modelo a 3 Vrms El modelo G136 está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el cual las interferencias de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario del Modelo G136 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF (transmisores) portátiles y móviles y el Modelo G136, según se recomienda a continuación, de acuerdo con la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones.
  • Página 71: Guía De Consulta Rápida

    GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA: LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN El sistema no funciona: Compruebe que el interruptor principal se encuentre en la posición ON (de ENCENDIDO) (I) y que el cable de alimentación desmontable esté correctamente conectado al receptáculo en la parte posterior del sistema. el indicador Compruebe que el enchufe del cable de alimentación del sistema esté...
  • Página 145: Woodbridge, Ontario

    D e u t s c h l a n d F r a n c e A u s t r a l i a DENTSPLY DeTrey GmbH DENTSPLY DeTrey DENTSPLY (Australia) Pty. Ltd De-Trey-Strasse 1 17 Michael FARADAY 11-21 Gilby Road 78467 Konstanz...

Este manual también es adecuado para:

G136

Tabla de contenido