Página 34
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
Página 35
(para los Estados Unidos) o http://www.kodak.ca (para el Canadá) o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente) al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá) al número 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA Disparador Cubierta del lente/flash Botón del formato de impresión Sensores de enfoque automático Visor Lámpara de reducción de ojos rojos/autodisparador Lente Sensor de iluminación Presilla de la correa...
Página 37
10 Ocular del visor 11 Lámpara de flash/ cámara lista 12 Pantalla de prevista 13 Dial de zoom 14 PREVISTA (PREVIEW) 15 SELECCIÓN (SELECT) 16 ENTRAR (ENTER) 17 Palanca de la puerta del compartimiento de la película 18 MODO (MODE) 19 CAMBIO A MEDIO ROLLO (MRC) 20 Puerta del compartimiento...
Panel de cristal líquido (LCD) 27 Contador de fotografías 28 Indicador de las baterías 29 Indicador de autodisparador 30 Indicador de reducción de 31 32 33 34 ojos rojos 31 Icono de vista de noche 32 Icono de retrato 33 Icono de enfoque de punto central 34 Icono de enfoque infinito...
Página 39
CONTENIDO COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH ........55 BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS Distancia del sujeto al flash ....56 DE LA CAMARA ........38 Señales del flash/lámpara PROCEDIMIENTOS INICIALES ....41 de advertencia ......... 56 Como cargar las baterías ..... 41 MODOS DE FLASH .........
BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS DE LA CAMARA Pantalla de prevista Selección triple de formato • Usando la pantalla de prevista, puede • Usted puede tomar fotografías en tres comprobar que su fotografía salió como tamaños diferentes: Clásico (C), Grupo/ usted desea. HDTV (H) o Panorámico (P).
Cambio a medio rollo (MRC) brillante para de esta forma obtener más colorido en fotografías a gran • Puede remover su película a medio distancia. rollo y después volverla a cargar y – Automáticamente provee continuar tomando fotografías. El MRC iluminación de relleno para realzar lo deja: vivacidad y claridad en retratos con...
La Negativos cámara usa película KODAK procesados ADVANTIX. El cartucho de la película, no igual a los cartuchos tradicionales de 35 mm, se convierte en el cargador y envase de la película procesada.
Como cargar las baterías Esta cámara utiliza dos baterías de litio de 3 voltios KODAK K123LA (o su equivalente) que proporcionan la energía necesaria para todas las funciones de la cámara.
2. Oprima y mantenga oprimido Como fijar el idioma TÍTULO ) (24) hasta que el indicador del TITLE El idioma inglés es el que inicialmente idioma “parpadee” en el panel de está configurado en la memoria de esta cristal líquido (23). cámara, pero puede seleccionar cualquier otro idioma (5 opciones DATE...
4. Oprima ) (16) para ENTRAR ENTER guardar su selección. DATE LEFT AUTO TITLE LEFT AUTO 3. Oprima el dial de zoom (13) hacia la derecha o izquierda para cambiar el número. Como fijar la fecha y hora 4. Oprima ) (16) para ENTRAR ENTER...
Como escoger el formato COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA Puede escoger uno de los tres formatos proporcionados: (mes/día/año, día/mes/ 1. Pase el extremo corto de la lazada de año, o año/mes/día) y formato de hora la correa debajo de la presilla de la (hora/minuto) indicando a.m.
INFORMACIÓN ADICIONAL ACTIVADOR DEL BOTÓN SOBRE LAS BATERÍAS DE CONTROL Puede usar la perilla en la hebilla de la Indicador de baterías débiles correa de la cámara para activar los Debe cambiar las baterías cuando — botones pequeños en la cámara. •...
• Deseche las baterías según las póngase en contacto con la información regulaciones locales y nacionales. de Kodak sobre Salud, Seguridad y el • Acuérdese de llevar baterías de Medio Ambiente llamando al 1-716-722- repuesto con usted en todo momento.
COMO CARGAR LA PELÍCULA Características de Ahorro Automático de Energía Puede cargar película en la cámara con Apagado automático la cubierta del lente/flash abierta o cerrada. Cuando la cámara no se usa por 1. Deslice la palanca de la puerta del aproximadamente 2 minutos, ésta se compartimiento de la película (17) para apagará...
Página 50
2. Ponga el cartucho de la película completamente dentro del compartimiento de la película. Asegúrese de que el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película esté en (posición #1) para un cartucho nuevo o en (posición #2) para un cartucho parcialmente expuesto.
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS 2. Oprima el botón del formato de impresión (3) para seleccionar el — PREVISTA DE LA IMPRESIÓN formato C, H, o P. El visor cambia y muestra el campo de vista Puede tomar fotografías Clásicas (C) , seleccionado.
3. Mire a través del ocular del visor (10) 5. Oprima ) (14) para PREVISTA PREVIEW para componer su fotografía. Para una ver la última fotografía que fotografía nítida, manténgase a una tomó y determinar el resultado de distancia mínima de 0,6 m (2 pies) de su impresión.
Tamaños típicos de impresión (formatos) Clásica Grupo (HDTV) Panorámico 88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm (3,5 x 5 plgds. ó (3,5 x 6 plgds.
2. Compare su estimado al icono verde significa que usará película adicional. La que se exhibe debajo de la pantalla de cámara expone un cuadro de película por prevista (12). cada fotografía que tome sin que el número de reproducciones que ordene para cada cuadro tenga ninguna consecuencia.
Como cambiar el formato de Control de luminosidad la impresión Puede controlar la configuración de la Puede ver en la pantalla de prevista luminosidad de las fotografías tomadas como cada una de sus impresiones en interiores o exteriores en la pantalla lucirán en los distintos formatos y escoger de prevista.
Consejos para obtener COMO USAR EL LENTE mejores fotografías DE ZOOM • Acérquese lo suficiente al sujeto a Esta cámara tiene un lente de zoom fotografiar de modo que éste ocupe motorizado que le deja seleccionar el todo el visor, pero no más cerca de enfoque de distancia ideal para tomar 0,6 m (2 pies).
4. Oprima parcialmente el disparador (1) 2. Mantenga al sujeto a fotografiar dentro hasta que la lámpara de flash/cámara del alcance indicado para la lista (11) brille verde. Oprima sensibilidad de la película en su completamente el disparador para cámara (vea la sección Distancia del tomar la fotografía.
Distancia del sujeto al flash Señales del flash/ lámpara de advertencia Sensibilidad Gran Telefoto- ISO de la Angular gráfico Indicador Situación película (25 mm) (65 mm) luminoso 0,6 a 5,2 m 0,6 a 2,1 m Brilla verde • La cámara está lista para (2 a 17 pies) (2 a 7 pies) tomar fotografías...
AUTO MODOS DE FLASH Flash automático con reducción de ojos rojos Además del modo de flash automático Los ojos de algunas personas (y algunos puede seleccionar flash automático con animales) pueden reflejar el flash como reducción de ojos rojos, flash de relleno o un brillo rojo.
Flash apagado 3. Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (10). Cuando no quiera usar el flash, 4. Oprima parcialmente el disparador (1). especialmente en interiores donde el uso Cuando la lámpara de flash/cámara del flash está prohibido o cuando quiera lista (11) brille verde, oprima capturar el ambiente con la luz existente, completamente el disparador para...
(montaje para trípode [22]) o coloque la cámara sobre otra base firme Enfoque infinito y use película de alta sensibilidad KODAK ADVANTIX porque la mayor Capture fotografías nítidas de escenas a probabilidad es que la abertura del mucha distancia cuando tome fotografías diafragma, en estas situaciones, en exteriores durante el día o a través de...
Como seleccionar los modos de 4. Modo de enfoque infinito o vista opciones especiales de noche : – Simplemente oprima el disparador (1) 1. Levante completamente la cubierta del para tomar la fotografía. lente/flash (2) para destapar el lente (7) y encender la cámara.
COMO USAR EL 4. Mire a través del ocular del visor (10) para componer la fotografía y para AUTODISPARADOR dejar un espacio libre en la fotografía donde pueda colocarse. Use la característica de autodisparador cuando se quiera incluir en las 5.
2. Oprima el lado derecho o izquierdo del COMO IMPRIMIR EL TÍTULO dial de zoom (13) para seleccionar el Escoja un título de la LISTA número del título. DE SELECCIÓN DE 3. Oprima ) (16) para ENTRAR ENTER TÍTULOS antes de tomar la guardar la información.
LISTA DE SELECCIÓN COMO DESCARGAR DE TÍTULOS LA PELÍCULA La siguiente tabla indica los números de Rebobinado automático los títulos guardados en la memoria de Cuando toma la última fotografía, la la cámara. pantalla de prevista exhibe la última Número Título fotografía que tomó...
3. Retire el cartucho de película de la Indicador del estado de la película (FSI) cámara y vuelva a cargarla con un rollo en un cartucho parcialmente expuesto nuevo de película KODAK ADVANTIX. está configurado en (posición #2). Cuando vuelva a cargar la película en la cámara, la cámara automáticamente...
CUIDADO DE SU CÁMARA • Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. Precaución: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. 2. Vea los pasos del 1 al 3 de la sección •...
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara no Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a funciona descargadas, mal colocadas, cargar las baterías o falta colocarlas La película no Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a avanza o se descargadas, mal colocadas, cargar las baterías rebobina...
Página 69
Problema Causa probable Solución La lámpara de El sujeto se encuentra más cerca Párese más lejos del sujeto flash/cámara de 0,6 m (2 pies) de la cámara y vuelva a componer lista brilla rojo la fotografía y el disparador se traba La puerta del El compartimiento de película Oprima el botón de...
117 x 72,5 x 49 mm (4 5/8 x 2 7/8 x 1 15/16 pulgadas) Peso: 255 g (9 onzas) sin película ni baterías El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Sensalite, y el Advanced Photo System son marcas registradas...