Nederman NEX MD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para NEX MD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Instruction manual
Original instruction manual
EN
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original instruction manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
NL
HANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SV
ANVÄNDARMANUAL
ZH
使用手册
2014-12-11
Extraction Arms
NEX MD
144088(03)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nederman NEX MD

  • Página 1 Instruction manual Extraction Arms NEX MD Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual NÁVOD K OBSLUZE BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET MANUEL D’INSTRUCTION FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE D’ISTRUZIONE HANDLEIDING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ANVÄNDARMANUAL 使用手册 2014-12-11 144088(03)
  • Página 2 NEX MD...
  • Página 3 NEX MD Declaration of conformity ................Figures ..............................English ..............................Český ............................... Dansk ..............................Deutch ..............................Español .............................. Suomi ..............................Français ............................. Magyar ..............................Italiano ..............................Nederlands ..........................Polski ............................... Svenska ............................. 中文 .................................
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    Vi, AB Ph. Nederman & Co. försäkrar under eget ansvar att that the Nederman product: Nederman-produkten: NEX MD with accessories to which this declaration relates, are in NEX MD med tillbehör som omfattas av denna försäkran är i conformity with the following: överensstämmelse med följande:...
  • Página 5 Nederman: responsabilità che il prodotto Nederman: NEX MD, con los accesorios a los que se refiere esta declaración, NEX MD, con gli accessori cui la presente dichiarazione è relativa, è está en conformidad con el texto siguiente:...
  • Página 6 NEX MD Figures Mounting examples Montageexempel Montagebeispiele Part no. 10512832 Monteringseksempler Példák a felszerelésre Montagevoorbeelden Przykłady montażu Asennusesimerkkejä Ejemplos de montaje Esempi di montaggio Exemples de montage Příklady upevnění...
  • Página 7 NEX MD [mm] Ø 160 max. 2000 max. 3000 max. 5000 max. 4000 NEX MD 2m / 3m NEX MD 4m / 5m NEX MD 2m / 3m NEX MD 4m / 5m...
  • Página 8 NEX MD [mm] Ø 11 NEX MD 4m / 5m...
  • Página 9 NEX MD NEX MD 2m NEX MD 3m NEX MD 4m NEX MD 5m NEX MD 2m NEX MD 3m NEX MD 4m NEX MD 5m NEX MD 4m NEX MD 5m F + +...
  • Página 10 NEX MD EPDM EPDM Aluminium Polyester fabric Arm system: Glass fibre fabric Aluminium and steel Aluminium EPDM EPDM LDPE PC/PBT...
  • Página 11 NEX MD max. 0.4 m Maintenance Underhåll Wartung Vedligeholdelse Karbantartás Onderhoud Konserwacja Kunnossapito Mantenimiento Manutenzione Entretien Údržba...
  • Página 12 NEX MD F + +...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    3 Description ............................3.1 Technical data ........................... 4 Installation ............................. 4.1 90°-bend in hanging or standing position .............. 4.2 Mounting NEX MD ......................... 4.2.1 Fitting the hose ........................5 Using NEX MD ..........................6 Maintenance ............................6.1 Adjusting the links ........................
  • Página 14: Preface

    This product has been designed to meet the requirements of the relevant EC directives. To maintain this status, all installation, repair and maintenance work must be carried out by qualified personnel using only Nederman original spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts.
  • Página 15: Description

    Installation 90°-bend in hanging or standing position The NEX MD arm is recommended to be mounted according to Figure 3, item A, with the 90°-bend in hanging position. In exceptional cases the arm can be mounted according to item B, with the 90°-bend in standing position.
  • Página 16: Fitting The Hose

    See Figure 8. Stretch the hose on the lengths X and Y to get maximum hose over the links. Using NEX MD CAUTION! Work safety regulations. The NEX MD arm must not be used for extracting such dust or fume air mixtures that could affect the product materials, see Figure 9. WARNING! Risk of explosion.
  • Página 17: Adjusting The Links

    The nut securing the hood must be tightened securely. Spare parts Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service. Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following: •...
  • Página 18 NEX MD...
  • Página 19 .......................... 4 Instalace ..............................4.1 90° koleno v závěsu nebo postavené poloze ............4.2 Montážní pokyny ........................4.2.1 Upevnění hadice ........................5 Použit NEX MD ..........................6 Údržba ............................... 6.1 Nastavení spojek ........................6.2 Náhradní díly ..........................7 Recyklace ..............................
  • Página 20: Úvod

    Aby to tak zůstalo, je třeba, aby byla instalace, opravy i údržby prováděna kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Potřebujete-li pomoci nebo náhradní díly, kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného zástupce společnosti Nederman. Aby mohl tento výrobek bezpečně a účinně fungovat, bylo vynaloženo mnoho hodin na jeho konstrukci a výrobu.
  • Página 21: Popis

    *** Viz obrázku 5. Instalace 90° koleno v závěsu nebo postavené poloze Rameno NEX MD se doporučuje montovat podle obrázek 3, bod A, s kolenem 90° v zavěšené poloze. Ve výjimečných případech může být rameno upevněno podle bod B, s kolenem 90°...
  • Página 22: Upevnění Hadice

    (příslušenství), aby se snížilo nebezpečí požáru. VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění. Riziko přiskřípnutí v horizontální spojce (B) na rameni 4 m a 5 m NEX MD, viz obrázek 9. Rameno odsávače může být snadno nastaveno do libovolné polohy v rámci pracovního prostoru. Lze jím otáčet o 180° v případě montáže na zeď, nebo o 360°, pokud je namontováno na strop.
  • Página 23: Nastavení Spojek

    Matice zajišťující kryt musí být pečlivě dotažena. Náhradní díly Je třeba, aby byly instalace, opravy i údržby prováděny kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman. Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman pro radu a technický servis.
  • Página 24 NEX MD...
  • Página 25 ..........................4 Installation ............................. 4.1 90°-bøjning i hængende eller stående stilling ............. 4.2 Monteringsanvisning ......................4.2.1 Montering af slangen ......................5 Brug af NEX MD ..........................6 Vedligeholdelse ..........................6.1 Justering af leddene ......................6.2 Reservedele ..........................7 Genbrug ..............................
  • Página 26: Forord

    Nederman . Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller Nederman for råd om teknisk service, hvis du har brug for hjælp til reservedele. Der er lagt mange timers arbejde i at udvikle og fremstille dette produkt, så...
  • Página 27: Beskrivelse

    NEX MD Beskrivelse Tekniske data Tabel 3-1: Tekniske data Støjniveau*: • NEX MD 2m 66 dB(A) • NEX MD 3/4/5m 63 dB(A) Vægt: • NEX MD 2m 17 kg • NEX MD 3m 21 kg • NEX MD 4m 28 kg •...
  • Página 28: Monteringsanvisning

    NEX MD-armen må ikke bruges til udsugning af støv- eller røg-/luftblandinger, der kan påvirke produktmaterialerne, se figur 9. ADVARSEL! Eksplosionsfare. NEX MD-armen må ikke bruges til udsugning af støv- eller røg-/ luftblandinger i eksplosive miljøer. ADVARSEL! Brandfare. Kontroller, at der ikke suges gnister eller andre genstande, der kan medføre brand, ind i armen.
  • Página 29: Vedligeholdelse

    Den møtrik, der fastgør tragten, skal spændes godt. Reservedele Installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele fra Nederman. Kontakt din nærmeste forhandler eller Nederman for råd om teknisk service. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal du altid angive følgende:...
  • Página 30 NEX MD...
  • Página 31 3.1 Technische Daten ........................4 Installation ............................. 4.1 90°-Winkelstück in hängender oder stehender Position ......4.2 Montageanleitung ........................4.2.1 Schlauchmontage ........................ 5 Gebrauch des NEX MD ......................6 Wartung ..............................6.1 Einstellung der Gelenke ..................... 6.2 Ersatzteile ............................. 7 Recycling ..............................
  • Página 32: Vorwort

    Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Dieses Produkt wurde mit hohem Konstruktions- und Produktionsaufwand hergestellt, um eine möglichst hohe Produkteffizienz und -sicherheit zu...
  • Página 33: Beschreibung

    *** Siehe Abbildung 5. Installation 90°-Winkelstück in hängender oder stehender Position Es wird empfohlen, den NEX MD Arm gemäß Abbildung 3, Position A, mit dem 90°-Winkelstück in hängender Position zu montieren. In Ausnahmefällen kann der Arm auch gemäß Position B mit dem 90°-Winkelstück in stehender Position montiert werden.
  • Página 34: Montageanleitung

    Siehe Abbildung 8. Den Schlauch auf die Längen X und Y dehnen. Gebrauch des NEX MD ACHTUNG! Sicherheitsvorschriften. Der NEX MD Arm darf auf keinen Fall zum Absaugen von Staub-/Rauch- Luft-Mischungen eingesetzt werden, die die verwendeten Werkstoffe angreifen könnten, siehe Abbildung 9.
  • Página 35: Wartung

    Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. Bestellung von Ersatzteilen Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
  • Página 36: Recycling

    NEX MD Recycling Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen. Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler...
  • Página 37 4.1 Codo de 90° en posición suspendida o vertical ..........4.2 Instrucciones de montaje ....................4.2.1 Montaje de la manguera ....................5 Uso de NEX MD ..........................6 Mantenimiento ..........................6.1 Ajuste de las articulaciones ..................... 6.2 Piezas de repuesto ........................
  • Página 38: Prólogo

    únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio.
  • Página 39: Descripción

    Instalación Codo de 90° en posición suspendida o vertical Se recomienda montar el brazo NEX MD como muestra la ilustración 3, punto A, con el codo de 90° en posición suspendida. En casos excepcionales, el brazo puede montarse como indica la punto B, con el codo de 90°...
  • Página 40: Montaje De La Manguera

    9. ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. El Brazo de Aspiración NEX MD no se debe utilizar para extraer polvo o mezcla de aire y humo en entornos explosivos. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio.
  • Página 41: Ajuste De Las Articulaciones

    El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
  • Página 42 NEX MD...
  • Página 43 3 Kuvaus ..............................3.1 Tekniset tiedot ..........................4 Asennus ..............................4.1 90°-mutka ala- tai yläasennossa .................. 4.2 Asennusohje ..........................4.2.1 Letkun asennus ........................5 NEX MD-yksikön käyttö ......................6 Kunnossapito ............................. 6.1 Nivelten säätö ..........................6.2 Varaosat ............................7 Kierrätys ..............................
  • Página 44: Johdanto

    Tämän tilan ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman -varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman-jälleenmyyjään. Tuotteen muotoiluun ja tuotantoon on käytetty paljon aikaa sen tehokkuuden ja turvallisuuden optimoimiseksi.
  • Página 45: Kuvaus

    *** Ks. kuva 5. Asennus 90°-mutka ala- tai yläasennossa NEX MD-varsi on, aina kun mahdollista, asennettava kuten kuvassa 3, kohta A, 90°-mutka alaasennossa. Joissakin tapauksissa varsi voidaan kuitenkin asentaa kuten kuvassa B 90°-mutka yläasennossa. Siinä tapauksessa täytyy varrenpidintä kääntää 180°.
  • Página 46: Nex Md-Yksikön Käyttö

    Tarkasta, ettei letkusto ime kipinöitä tai muita sellaisia esineitä, jotka voivat aiheuttaa tulipalon. VAROITUS! Henkilövahinkojen vaaran. Puristumisvaara 4 m:n ja 5 m:n NEX MD-varsien vaakanivelessä (B), katso kuva 9. Letkustoa voidaan säätää portaattomasti ja kääntää 180° seinäasennuksessa ja 360° laippaasennuksessa. Parhaan poistotehon aikaansaamiseksi on imukartio sijoitettava mahdollisimman lähelle savua tai pölyä...
  • Página 47: Varaosat

    Kiristä mutteri, niin että pallonivel on tukevasti kiinni imukartiossa. Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Pyydä teknistä tukea lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä tai Nedermanilta. Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: •...
  • Página 48 NEX MD...
  • Página 49 4.1 Coude de 90° en position suspendue ou verticale ......... 4.2 Instructions de montage ..................... 4.2.1 Mise en place du tuyau ...................... 5 Utilisation de la NEX MD ....................... 6 Entretien ..............................6.1 Réglage des raccords ......................6.2 Pièces de rechange .......................
  • Página 50: Préface

    Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
  • Página 51: Description

    Installation Coude de 90° en position suspendue ou verticale Il est recommandé de monter le bras NEX MD comme indiqué sur le schéma 3, élément A, avec le coude de 90° en position suspendue. Exceptionnellement, le bras peut être monté comme sur le élément B avec le coude de 90°...
  • Página 52: Mise En Place Du Tuyau

    ! Risque de blessure. Risque de coincement au niveau du raccord horizontal (B) sur le bras NEX MD de 4 et 5 m, voir le schéma 9. Le bras extracteur peut être positionné facilement où que ce soit dans les limites de son rayon d’action.
  • Página 53: Réglage Des Raccords

    Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
  • Página 54 NEX MD...
  • Página 55 NEX MD Magyar Használati útmutató Extraction Arms NEX MD Tartalomjegyzék Ábrák ................................1 Előszó ................................ 2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések ................. 3 Leírás ................................3.1 Műszaki adatok ......................... 4 Felszerelési utasítás ........................4.1 90°-os könyök függő vagy álló helyzetben ............4.2 Szerelési útmutató...
  • Página 56: Előszó

    Ezen állapot megőrzéséhez minden szerelési, javítási és karbantartási munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége. Sok időt fordítottunk a termék megtervezésére és előállítására, hogy a lehető...
  • Página 57: Leírás

    Felszerelési utasítás 90°-os könyök függő vagy álló helyzetben Javasoljuk, hogy a NEX MD kart az 3 ábra, pont A, szerint szereljék fel, a 90°-os könyök függő helyzetben legyen. Kivételes esetekben a kar a B ábra szerint is felszerelhető, ekkor a 90°-os könyök álló...
  • Página 58: Tömlő Felszerelése

    Lásd 8. ábra. Nyújtsa ki a tömlőt X és Y hosszúságban, hogy a csatlakozások felett maximális hosszt érjen el. Használati utasítás FIGYELEM! Munkabiztonsági előírások. A NEX MD kar nem használható olyan por vagy füst levegő keverék elszívására, mely megtámadhatja a termék anyagát, lásd 9. ábra. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély.
  • Página 59: Csatlakozók Beszabályozása

    Cserealkatrészek A szerelési, javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége. Cserealkatrészek rendelése Cserealkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő adatokat: •...
  • Página 60 NEX MD...
  • Página 61 4 Installazione ............................4.1 Curva a 90° sospesa o fissa .................... 4.2 Istruzioni di montaggio ......................4.2.1 Montaggio del tubo ......................5 Utilizzo di NEX MD ........................6 Manutenzione ........................... 6.1 Regolazione dei tiranti ......................6.2 Ricambi ............................7 Riciclaggio...
  • Página 62: Prefazione

    Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Il prodotto è stato progettato e prodotto con attenzione allo scopo di renderlo il più...
  • Página 63: Descrizione

    Installazione Curva a 90° sospesa o fissa Si raccomanda di montare il braccio NEX MD come in figura 3, voce A, con la curva a 90° sospesa. In casi eccezionali, il braccio può essere montato come in figura 3, voca B, con la curva a 90°...
  • Página 64: Montaggio Del Tubo

    Rischio di lesioni personali. Rischio di schiacciamento in corrispondenza del raccordo orizzontale (B) sul braccio NEX MD da 4 e 5 m, vedere figura 9. Il braccio aspirante può essere facilmente posizionato in qualsiasi punto all’interno della sua area di lavoro. Esso può essere ruotato di 180° in caso di montaggio a muro e di 360°...
  • Página 65: Regolazione Dei Tiranti

    Il dado di fissaggio della cappa deve essere serrato saldamente. Ricambi L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica. Ordinazione di ricambi Nell’ordine di ricambi citare sempre: •...
  • Página 66 NEX MD...
  • Página 67 3.1 Technische gegevens ......................4 Installatie ..............................4.1 90°-bochtstuk – hangend of staand ................4.2 Montagehandleiding ......................4.2.1 Slang monteren ........................5 Gebruik van NEX MD ........................ 6 Onderhoud ............................6.1 Verbindingen afstellen ......................6.2 Reserveonderdelen ....................... 7 Recycling ..............................
  • Página 68: Voorwoord

    EG-richtlijnen. Om deze status te behouden moet de installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft.
  • Página 69: Beschrijving

    *** Zie afbeelding 5. Installatie 90°-bochtstuk – hangend of staand Monteer de NEX MD-arm als in afbeelding 3, punt A, waarbij het 90°-bochtstuk hangt. In uitzonderlijke gevallen kan de arm worden gemonteerd als getoond in figuur B, waarbij het 90°-bochtstuk staat. In dat geval moet de armhouder echter 180°...
  • Página 70: Slang Monteren

    9. WAARSCHUWING! Explosiegevaar. De NEX MD arm mag niet worden gebruikt voor het afzuigen van stof-, rook- of luchtmengsels in een explosieve omgeving. WAARSCHUWING! Brandgevaar. Voorkom dat vonken en andere objecten, die brand kunnen veroorzaken, worden opgezogen in de arm.
  • Página 71: Verbindingen Afstellen

    De installatie, herstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
  • Página 72 NEX MD...
  • Página 73 4 Instalacja ..............................4.1 Kolanko 90° ustawione w pozycji wiszącej lub stojącej ....... 4.2 Instrukcje montażu ......................... 4.2.1 Mocowanie przewodu ......................5 Użytkowanie NEX MD ....................... 6 Konserwacja ............................6.1 Adjusting the links ........................6.2 Części zamienne ........................7 Zawracanie do obiegu...
  • Página 74: Wstęp

    Nederman . Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w sprawie części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. W celu zapewnienia możliwie największej wydajności i bezpieczeństwa stosowania produktu poświęcono wiele godzin na jego projektowanie i...
  • Página 75: Opis

    Instalacja Kolanko 90° ustawione w pozycji wiszącej lub stojącej Zaleca się, aby ramię NEX MD było zamocowane zgodnie z rysunkiem 3, pozycja A, tak aby kolanko 90° znajdowało się w pozycji wiszącej. W szczególnych przypadkach ramię może być zamontowane zgodnie z pozycja B –...
  • Página 76: Mocowanie Przewodu

    Użytkowanie NEX MD PRZESTROGA! Przepisy dot. bezpieczeństwa podczas pracy. Ramię NEX MD nie jest przeznaczone do odciągania mieszanin powietrza zawierających pyły i pary, które mogą mieć niekorzystne działanie na materiały, z których wykonany jest produkt, patrz rys. 9.
  • Página 77: Konserwacja

    Wszystkie prace związane z instalacją, naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, zawsze podawaj następujące informacje:...
  • Página 78: Zawracanie Do Obiegu

    Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było zawrócenie do obiegu materiałów użytych do produkcji jego podzespołów. Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie ze stosownymi przepisami lokalnymi. W razie wątpliwości dotyczących usuwania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
  • Página 79 3.1 Tekniska data ..........................4 Installation ............................. 4.1 90°-böjen i hängande eller stående läge ............... 4.2 Montageinstruktion ........................ 4.2.1 Montering av slangen ......................5 Använda NEX MD ........................6 Underhåll ..............................6.1 Justering av leder ........................6.2 Reservdelar ..........................7 Återvinning ............................
  • Página 80: Förord

    För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll utföras av behörig personal som endast använder originaldelar från Nederman . Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Det har lagts ned många timmar på den här produktens design och tillverkning för att göra den så...
  • Página 81: Beskrivning

    *** Se figur 5. Installation 90°-böjen i hängande eller stående läge NEX MD-armen skall, när så är möjligt, monteras enligt figur 3, punkt A, med 90°-böjen i hängande läge. I vissa fall kan armen dock monteras enligt punkt B, med 90°-böjen i stående läge.
  • Página 82: Montering Av Slangen

    Produkten får ej användas för sådana damm- eller rökluftblandningar som kan angripa de material som produkten består av, se figur 9. VARNING! Risk för explosion. NEX MD-armen får ej användas för evakuering av damm- eller rök- luftblandningar i explosiva miljöer. VARNING! Risk för brand.
  • Página 83: Justering Av Leder

    Detaljnummer och namn på reservdelen, se www.nederman.com. • Kvantitet av reservdelarna. Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med lämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman vid eventuella frågor kring produktens kassation i slutet av dess livslängd.
  • Página 84 NEX MD...
  • Página 85 ................................. 2 危险警告 ..............................3 说明 ................................. 3.1 技术数据 ............................4 安装 ................................. 4.1 悬垂或直立位置的直角弯头 ....................4.2 安装NEX MD ..........................4.2.1 安装软管 ............................ 5 使用 NEX MD ............................6 维护 ................................. 6.1 调节联接部位 ..........................6.2 备件 ..............................7 回收利用 ..............................
  • Página 86 NEX MD 前言 本手册旨在指导正确地安装、使用和维护本产品。在开始使用本产品或 实施任何维护之前,请先认真学习本手册。请将本手册放在便于取阅之 处。一旦丢失,请立即更换。 本产品设计符合相关 EC 指令的要求。为保持这一状态,所有安装、维修 和维护工作均必须由取得资格的人员完成,并且只能使用 Nederman 原装 备件。如需有关技术服务的建议或者需要备件相关帮助,请联系距您最 近的授权经销商或 Nederman。 为使本产品尽可能的高效和安全,我们已经在其设计和生产上花费了大 量时间。尽管这样,通常还是会由人为地导致意外发生。具备安全意识 的人员加上良好维护的产品才能真正实现安全与高效的结合。 我们通过采用设计修正来不断改进我们的产品及其效率。我们保留对之 前提供的,未改进的产品作出改进说明的权利。我们也保留在未提前通 知的情况下,修改数据、设备、操作和维护说明的权利。 危险警告 本文档包括所有用户必须阅读的危险信息。危险信息以警告、警示或注 意的形式呈现,如下所示: 警告!伤害类型。 “警告!”表示对用户的健康和安全构成潜在危险。 它们明确阐述了危险性质及避免方法。它们会出现在本文档中的适用 处。其外观与此注意标志类似,但文字不同。 注意!危险类型。 “注意!”表示对设备的物理完好性构成的潜在危险,但对人员无害。它们 明确阐述了危险性质及避免方法。它们会出现在本文档中的适用处。其 外观与此注意标志类似,但文字不同。 注意!注意包括用户应该特别警惕的其他信息。...
  • Página 87 70 °C 最高烟雾温度 1900–2300 mm 建议安装高度*** *依据 ISO 11201 在吸风罩内测得,风量为 1700 m /h。 ** 还应遵守当地相关指示。 ***参见图 5。 安装 悬垂或直立位置的直角弯头 建议采用使直角弯头处于悬垂位置的方式来安装 NEX MD 吸尘臂,参见 图 3,项目 A。 在特殊情况下,可采用使直角弯头处于直立位置的安装方式,参见项 目 B。不过,这时吸尘臂底座必须转动 180°。通过以下方式来转动吸尘 臂底座: 拧下将吸尘臂底座安装到直角弯头上的四颗螺钉。 将吸尘臂底座从直角弯头上移开约 17 mm。 转动吸尘臂底座 180°。 将吸尘臂底座移回到直角弯头上。 拧紧四颗螺钉。 安装NEX MD 参见图...
  • Página 88 体,参见图 9。 警告!爆炸风险。 NEX MD 不可用于在易爆环境中抽吸粉尘或烟雾的混合气体。 警告!火灾风险。 检查是否存在任何会导致火灾的火花或其他异物吸入吸尘臂内。对于产 生大量火花的焊接应用, 必须在吸风罩处安装火花防护装置(见附件),以降低火灾风险。 警告!人身伤害风险。 对于 4 m 和 5 m NEX MD 吸尘臂,在水平联接部位 (B) 处存在挤压风 险,参见图 9。 吸尘臂可以方便地定位到其工作区域中的任何位置。当采用墙壁安装方 式时,可旋转 180°;当采用天花板安装方式时,可旋转 360°。吸风罩应 尽量接近烟雾或粉尘的产生位置,以取得最佳吸尘效果。当按照图 10 放 置时,将具有最大的抽吸能力。 建议风量:900–1300 m /h (530–770 cfm).还应查阅当地相关指示。吸风罩 配备有风门,并可通过手柄 (X) 来加以调节。...
  • Página 89 NEX MD 调节联接部位 参见图 12。建议每年至少进行一次。请使用必需的安全装备。 • A. 调节内侧联接部位。 • B. 调节膝部联接部位。 • C1.松开波纹管。 • C2.从吸风罩上拧下球形接头。 • C3.拆下波纹管。 • C4.松开两颗内六角螺钉。 • C5.使用两个可调节扳手拧紧球形接头。 • C6.将球形接头重新安装在吸风罩上,并测试吸风罩活动情况。如有 必要,进一步拧紧球形接头。 • C7.拧紧两颗内六角螺钉。 • C8.从吸风罩上拧下球形接头。重新安装波纹管。将波纹管紧固在外 部吸尘臂盖上。将球形接头紧固在吸风罩上。 注意!吸风罩固定螺母应牢固拧紧。 备件 安装、维修和维护工作均应由取得资格的人员完成,并且只能使用 Nederman 原装备件。请联系距您最近的授权经销商或 Nederman,寻求有 关技术服务的建议。 订购备件 订购备件时请务必阐明以下信息: • 零件号和控制号(请参见产品铭牌)。...
  • Página 90 NEX MD...
  • Página 92 www.nederman.com...

Tabla de contenido