Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Heavy Duty Leg Holder
Instructions for Use
Product No. F-LH720
D-720378
Version C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AMATECH F-LH720

  • Página 83 Heavy Duty Leg Holder Instrucciones de uso N.° de producto: F-LH720 D-720378 Version C...
  • Página 84: Avisos Importantes

    INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
  • Página 85 INSTRUCCIONES DE USO Índice Heavy Duty Leg Holder (F-LH720) Información general ......................87 1.1 Aviso de copyright: ....................87 1.2 Marcas comerciales: ....................87 1.3 Información de contacto: ..................88 1.4 Consideraciones de seguridad: ................88 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ......... 88 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
  • Página 86 INSTRUCCIONES DE USO 3.5 Guía de solución de problemas: ................95 3.6 Mantenimiento del dispositivo: ................95 Precauciones de seguridad e información general: ........... 96 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........96 4.2 Especificaciones del producto: ................97 4.3 Instrucciones de esterilización:.................
  • Página 87: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO Información general AMATECH Corporation forma parte de Allen Medical Systems, Inc., que a su vez es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder de la industria en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de...
  • Página 88: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO 1.3 Información de contacto: Para obtener información sobre reclamaciones o pedidos, póngase en contacto con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, mejoras o reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. 1.4 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI PRESENTA DAÑOS VISIBLES Y DEGRADACIÓN EN LOS MATERIALES.
  • Página 89: Funcionamiento Del Sistema

    INSTRUCCIONES DE USO 1.5 Funcionamiento del sistema: 1.5.1 Símbolos: Símbolo utilizado Descripción Referencia Indica que se trata de un producto sanitario MDR 2017/745 Indica el fabricante del producto sanitario EN ISO 15223-1 Indica el número de serie del fabricante. El número de serie del dispositivo está...
  • Página 90: Usuarios Previstos Y Población De Pacientes

    INSTRUCCIONES DE USO Indica el representante autorizado en la EN ISO 15223-1 Comunidad Europea Indica que el producto sanitario cumple el MDR 2017/745 REGLAMENTO (EU) 2017/745 Indica una advertencia IEC 60601-1 Indica cuándo se deben leerse las EN ISO 15223-1 instrucciones de uso correspondientes 1.5.2 Usuarios previstos y población de pacientes:...
  • Página 91: Información De Fabricación

    Resorte neumático Abrazadera 2.2 Descripción y código del producto: F-LH720 - Heavy Duty Leg Holder 2.3 Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican accesorios y componentes que se pueden utilizar con este dispositivo.
  • Página 92: Indicación De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Nombre de accesorio Número de producto F-UC4 (EE. UU.), F-UC4E (UE), F-UC4UK (RU), Urology/Gyn Fluid Collection System F-UC4DEN (Denyer), F-UC4J (Japón) Bariatric Nissen Thigh Straps F-NTSHD Polymer Gel Boot Pads F-10026 Stirrup Cart F-30015 Nombre de consumible Número de producto Urology/Gyn Fluid Collection System Drapes F-UC31, F-UC32...
  • Página 93: Instalación Y Uso Del Equipo

    INSTRUCCIONES DE USO 3 Instalación y uso del equipo: 3.1 Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes que podrían ser producto de una caída o un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
  • Página 94 INSTRUCCIONES DE USO e. Una vez satisfecho con la posición, vuelva a apretar el pasador de bloqueo de la bota. f. D.R.H. = el dedo del pie, la rodilla y el hombro opuesto deben mantenerse en una línea relativamente recta durante la colocación. Observe que, para un paciente típico, el muslo y el pie están en una abducción de aproximadamente el mismo ángulo.
  • Página 95: Controles E Indicadores Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO 3.3 Controles e indicadores del dispositivo: Los siguientes indicadores se encuentran en la suela de cada bota. Este símbolo representa el pie derecho del paciente. Este símbolo representa el pie izquierdo del paciente. 3.4 Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en...
  • Página 96: Precauciones De Seguridad E Información General

    INSTRUCCIONES DE USO 4 Precauciones de seguridad e información general: 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a. No utilice el producto si muestra signos visibles de daños. b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de configuración y uso del equipo.
  • Página 97: Especificaciones Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO 4.2 Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción 96,5 cm x 53,3 cm x 30,5 cm (38" x 21" x 12") Dimensiones del producto Acero inoxidable, aleación de acero, Material aluminio, polímeros de ingeniería, bronce Carga segura de trabajo del dispositivo 326 kg (720 lbs) Peso total de todo el dispositivo Cada uno 6,7 kg (14.8 lbs)
  • Página 98: Lista De Normas Aplicables

    INSTRUCCIONES DE USO  Lea y siga las instrucciones del producto de limpieza. Tenga cuidado con las zonas en las que el líquido puede penetrar en el mecanismo.  Limpie el dispositivo con un paño limpio y seco.  Seque el dispositivo antes de almacenarlo o utilizarlo de nuevo. PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LAS ALMOHADILLAS EN NINGÚN LÍQUIDO PRECAUCIÓN: NO UTILICE LEJÍA NI DESINFECTANTES FENÓLICOS EN LAS ALMOHADILLAS.

Tabla de contenido