DAB ACTIVE EC Serie Instrucciones Para La Instalación Y El Mantenimiento

DAB ACTIVE EC Serie Instrucciones Para La Instalación Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ACTIVE EC Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN (FR)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG (DE)
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD (NL)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO(ES)
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGV(SE)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (GR)
KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI(TR)
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ (RU)
INSTRUCŢUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE (RO)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ (BG)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEÁLLÍTÁSHOZ ÉS KARBANTARTÁSHOZ (HU)
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND (EE)
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO (PT)
‫إرﺷﺎدات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬
NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU (CZ)
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET (FI)
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ACTIVE SYSTEM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAB ACTIVE EC Serie

  • Página 5 Fig3 Fig4...
  • Página 46: Datos Generales

    ESPAÑOL ÍNDICE 1. DATOS GENERALES ....................................... 41 2. LÍQUIDOS BOMBEADOS ......................................41 3. DATOS TÉCNICOS ........................................41 4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ....................................42 5. PANELES DE CONTROL Y REGULACIÓN DEL ACTIVE SYSTEM ........................43 6. FUNCIÓN PRESÓSTATO/REGULADOR DE CAUDAL, FUNCIÓN PRESURIZACIÓN, FUNCIÓN RWS (captación de agua de lluvia) ..44 7.
  • Página 47: Instalación Y Conexión

    ESPAÑOL Válvula de retención y manómetro integrados. Dimensiones reducidas. − − Posibilidad de restablecimiento de las alarmas a distancia. Mayor higienicidad. − − Protección contra sobrepresión. Ventajas Estabilidad de presión. − − (la bomba se para al sobrepasar 10 bar). respecto a los Presión de salida regulable.
  • Página 48: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL La bomba se suministra con racores: − 1” GAS para las versiones 50Hz 1” NPT para las versiones 60Hz (bajo demanda también GAS) De tener que usar un racor también en la aspiración, éste deberá ser indeformable. 4.2 Conexiones eléctricas Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa del motor.
  • Página 49: Función Presóstato/Regulador De Caudal, Función Presurización, Función Rws (Captación De Agua De Lluvia)

    ESPAÑOL En caso de grupos de 2 bombas, PRIMERO DESCONECTAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA DE RED y luego conectar el cable de conexión en equipamiento a la toma de corriente RJ de las respectivas tarjetas. ¡ATENCIÓN! ¡El cable dispone de una entrada Master y de otra entrada Slave bien señaladas con la relativa placa de identificación! 5.3 Dip-Switches de selección funciones (Fig.3) Estado en ON...
  • Página 50: Función Presóstato/Regulador De Caudal, Función Rws (Captación De Agua De Lluvia)

    ESPAÑOL 7. FUNCIÓN PRESÓSTATO/REGULADOR DE CAUDAL, FUNCIÓN RWS (captación de agua de lluvia) Regulación de la presión de Start y Stop 7.1 Regulación de los Dip-Switches Función presóstato/regulador de caudal: Dip Switch 1 en OFF / Función RWS: Dip Switch 2 en ON 7.2 Regulación de los Dip-Switches: para elegir los valores de presión en la función presóstato/regulador de caudal Presión de Start de 1,5 a 3 bar: Dip Switch 3 en OFF Presión de Start de 3 a 4,5 bar: Dip Switch 3 en ON...
  • Página 51: Protecciones Y Alarmas

    ESPAÑOL ¡Atención! ¡No superar nunca con la presión de Stop el valor de presión máx. previsto por la bomba (véase la placa de datos técnicos)! ¡En caso contrario es posible que el sistema active la alarma contra la marcha en seco! Regulación de los grupos de 2 bombas ¡Atención! La bomba MASTER regula siempre la presión de Start.
  • Página 52: Alarma De Entrada Exterior

    ESPAÑOL Led encendido con luz fija Led encendido parpadeante Indica el número de parpadeos del led luminoso. 10.1 Alarma de SOBREPRESIÓN Se activa la alarma de sobrepresión al pararse la bomba/bombas y encenderse el led rojo sito en el panel frontal, al superar la presión de la instalación la presión máxima de 10 bar.
  • Página 53: Función Anticongelante

    ESPAÑOL En esta situación las 2 bombas funcionarán por separado hasta que se restablezcan las condiciones de alarma. 10.7 Función ANTICONGELANTE Si las temperaturas son inferiores a 5°C, el sistema prevé una serie de marchas forzadas que durarán 10 segundos cada una de ellas. 11.
  • Página 126 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﯿﺎت‬ ‫اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻤﺼﺨﻮﺧﺔ‬ ‫. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﻮﺻﻞ‬ Active System ‫وﺣﺎت اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ واﻟﻀﺒﻂ‬ ‫. ل‬ (‫)ﺗﺠﻤﯿﻊ ﻣﯿﺎه اﻟﺸﺘﺎء‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ ﺗﻜﯿﯿﻒ اﻟﻀﻐﻂ ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ ﺿﺎﺑﻂ ﺿﻐﻂ اﻟﺘﯿﺎر‬ ‫)ﺗﺠﻤﯿﻊ ﻣﯿﺎه اﻟﺸﺘﺎء( ﻋﻤﻠﯿﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ واﻟﺘﻮﻗﯿﻒ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ ﺿﺎﺑﻂ ﺿﻐﻂ اﻟﺘﯿﺎر ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ‬ (‫)ﺗﺠﻤﯿﻊ...
  • Página 127 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ھﯿﺪراوﻟﯿﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺴﺪ‬ ‫ھﺎدﺋﺔ وﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺴﺪ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻀﺦ اﻟﻤﯿﺎه‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﺑﻮﻟﯿﻤﯿﺮ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ھﯿﺪراوﻟﯿﺔ ﻣﻦ ﺗﻜﻨﻮﺑﻮﻟﯿﻤﯿﺮ‬ ‫ﻣﯿﺰات ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻀﺦ اﻟﻤﯿﺎه‬ ‫ھﺎدﺋﺔ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻀﺦ اﻟﻤﯿﺎه‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد ھﻮاء‬ ‫ﻟﻀﺦ اﻟﻤﯿﺎه ﺑﻮﺟﻮد‬ ‫, ھﺎدﺋﺔ‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد ھﻮاء‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد ھﻮاء‬ ‫ھﻮاء‬ ‫ﺻﻤﺎم ﻣﺎﻧﻊ ﻋﻮدة وﻣﺎﻧﻮﻣﺘﺮ داﺧﻠﻲ‬ −...
  • Página 128 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ .‫ﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺸﻔﻂ ﻣﻦ اﻟﺒﺌﺮ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺘﺮﻛﯿﺐ ﺻﻤﺎم ﻓﻲ اﻟﻘﺎع ﻣﺰود ﺑﻤﺮﺷﺎح‬ − ‫ﺻﻤﺎم اﻟﻘﺎع‬ :‫ﯾﺘﻢ ﺗﺰوﯾﺪ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺑﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻮﺻﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ − .‫ھﯿﺮﺗﺰ‬ ‫ﻷﻧﻮاع اﻟﻤﻀﺨﺎت ذات‬ 1 ” − ‫ھﯿﺮﺗﺰ )وﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻄﻠﺒﯿﺔ أﯾﻀﺎ‬ ‫ﻷﻧﻮاع اﻟﻤﻀﺨﺎت ذات‬ 1 ” −...
  • Página 129 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Slave Master ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫واﻟﻣﺿﺧﺔ اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ‬ ‫إﺷﺎرة ﺿوﺋﯾﺔ ﺧﺿراء داﺧﻠﯾﺔ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹرﺳﺎل ﺑﯾن اﻟﻣﺿﺧﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ .‫ﻣﺿﺧﺎت‬ .‫ﻣﺿﯾﺋﺔ ﺑﺷﻛل ﺛﺎﺑت ﻣﻊ ﻣﺿﺧﺔ ﻣﻣوﻧﺔ ﺑدون ﺗﯾﺎر ﻣﯾﺎه‬ ‫إﺷﺎرة ﺿوﺋﯾﺔ ﺧﺿراء‬ .‫ﻣﺿﯾﺋﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺗذﺑذب ﻣﻊ ﻣﺿﺧﺔ ﻣﻣوﻧﺔ ﺑوﺟود ﺗﯾﺎر ﻣﯾﺎه‬ ‫إﺷﺎرة...
  • Página 130 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Master ‫وأﯾﮭﺎ ﺳﺘﻜﻮن اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ‬ ‫, ﯾﺘﻢ ﺗﺤﺪﯾﺪ أي اﻟﻤﻀﺨﺎت ﺳﺘﻜﻮن اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ! ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻷول ﻣﺮة, وﺑﻤﻮﺟﺐ وﺻﻞ اﻟﺴﻠﻚ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ‬ Slave !‫ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ Slave Master ‫و اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺳﯿﺘﻢ اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ ﺑﺸﻜﻞ دوري ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ‬ ‫ﺑ...
  • Página 131 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ .‫ﯾﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻟﻌﻤﻠﯿﺔ إدارة وﺗﻮزﯾﻊ ﻣﯿﺎه اﻟﺸﺘﺎء‬ ‫اﻟﻔﻌﺎﻟﯿﺔ‬ .‫ﮭﺎز‬ ‫ھﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺒﯿﻦ ﻧﻘﺺ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ھﯿﺄة اﻟﺘﺠﻤﯿﻊ ﺳﻮاء ﻟﻤﯿﺎه اﻟﺸﺘﺎء أو ﻟﻤﯿﺎه اﻟﺸﺒﻜﺔ وﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ اﻟﺘﺼﺤﯿﺤﺎت ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻔﻌﺎﻟﯿﺔ اﻟﺼﺤﯿﺤﺔ ﻟﻠﺠ‬ .‫ء‬ ‫اﻟﮭﺪف اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ھﻮ إﻋﻄﺎء اﻷوﻟﻮﯾﺔ ﻻﺳﺘﮭﻼك ﻣﯿﺎه اﻟﺸﺘﺎء ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻣﯿﺎه ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﺎ‬ ‫طﺮق...
  • Página 132 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫½ ﺿﻐط ﻓرﻗﻲ‬ = (‫ﺑﺎر‬ : ‫ﺿﻐط ﻓرﻗﻲ‬ Slave ‫ﻗﯾﻣﺔ ﺿﻐط اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﻠﻣﺿﺧﺔ اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ‬ P.Start ‫ﺑﺎر‬ = (‫ﺑﺎر‬ ‫½ ﺿﻐط ﻓرﻗﻲ‬ – ‫ﺑﺎر‬ ‫” ﺿﻐط اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ") P.Stop P.Start Master ‫ﺑﺎر‬ ‫= ﻗﯾﻣﺔ‬ ‫ﻗﯾﻣﺔ ﺿﻐط اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﻠﻣﺿﺧﺔ‬ DP ½ Slave Master ‫ﺑﺎر‬...
  • Página 133 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﻓﻲ‬ Dip Switch 4 ‫دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أﻧﮫ ﺗم اﻻﺧﺗﯾﺎر, ﻓﻲ ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ ﺿﺑط ﺿﻐط اﻟﺗﯾﺎر, ﻟﻠﻌﻣل اﻟﻘﺻري ﻟﻣدة‬ ‫( ﯾﻛون ﻣن اﻟﺿروري, ﺑﻌد ﻋودة اﻟﺷروط إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﮭﺎ اﻷﺻﻠﯾﺔ, ﻓﺻل اﻟﺗﻣوﯾن اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﻔﻌﺎل‬ !! ‫ﺛواﻧﻲ‬ ‫ﻟﻣدة‬ ‫إﺷﺎرة ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﻔﻌﺎﻟﯾﺔ ﺑﺎﻟﺟﻔﺎف‬ 10.3 ‫ﻣﯾﺔ...
  • Página 134 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وإﯾﺠﺎد اﻟﺤﻠﻮل ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ (‫اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت )اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ .‫ﻓﺤﺺ أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻔﻂ‬ .‫اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻻ ﺗﺒﺪأ اﻟﻌﻤﻞ‬ − ‫ﻣﺎء ﻏﯿﺮ ﻛﺎﻓﻲ‬ .‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﺰود اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫اﻟﺘﺴﺨﯿﻦ اﻟﻤﻔﺮط ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ − .‫ﻓﺤﺺ ﻓﻠﻄﯿﺔ اﻟﺘﻤﻮﯾﻦ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻓﻠﻄﯿﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪا أو ﻋﺎﻟﯿﺔ‬ −...
  • Página 164 Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...

Tabla de contenido