Página 1
5906103924 3901105953 / 3901105962 AusgabeNr. 5906103851 Rev.No. 3901105851 Rev.Nr. 10/04/2018 16/04/2015 MS 8 Kapp- und Gehrungssäge Originalbetriebsanleitung Mitre Saw Translation from original manual Scie de coupe et à onglet Traduction des instructions d’origine Pilarka do cięcia kątowego i ukośnego Traduzione dal libretto d’istruzione originale Sierra tronzadora y de inglete Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento...
Página 4
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Przed uruchomieniem należy przeczytać...
Página 50
Índice de contenidos: Página: Introducción Uso adecuado Advertencias importantes Instrucciones de seguridad adicionales Riesgos residuales Puesta en servicio Montaje Campo de aplicación Ajustes Advertencias de trabajo Conexión eléctrica Accesorios Mantenimiento Eliminación y reciclaje Subsanación de averías Declaración de conformidad...
13 Protector fijo de la hoja de sierra Lea el texto completo del manual de instrucciones an- tes del montaje y puesta en funcionamiento del dispo- MS 8 sitivo. Estas instrucciones de uso están pensadas para Volumen de suministro que le resulte más fácil familiarizarse con el dispositivo Sierra tronzadora y de inglete y utilizar sus posibilidades de uso.
Potencia de entrada S6 25%* 1500W La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos ¡Reservado el derecho a introducir modificaciones! para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso * Tipo de funcionamiento S6, funcionamiento cíclico inadecuado, el fabricante no se hace responsable de continuo.
Página 53
Trabajo seguro 11 No utilice el cable de forma inapropiada 1 Mantener ordenada la zona de trabajo – No sostener la herramienta por el cable, y no uti- – El desorden en la zona de trabajo podría provocar lizarlo para desenchufar Es preciso proteger el accidentes.
20 Comprobar si el aparato ha sufrido daños – Conecte la herramienta eléctrica al serrar madera – Comprobar cuidadosamente que los dispositivos a un dispositivo colector de polvo. La liberación de de protección o partes ligeramente dañadas fun- polvo depende entre otras cosas del tipo de ma- cionen de forma adecuada y según las normas terial a trabajar, el significado de la precipitación antes de seguir utilizando el aparato.
Página 55
– Asegure las piezas de trabajo largas para que 12 Use la hoja de sierra suministrada solo para traba- no vuelquen al final del proceso de corte (p. ej. jos de corte de madera, nunca para el trabajo en desbobinador o carretilla rodante). metales.
15 Conservar las baterías sin usar en el embalaje ori- No emplee la herramienta si no se puede poner el ginal y mantenerlo lejos de objetos metálicos. No interruptor principal desde la posición de conexión (ON) en la posición de desconexión (OFF). mezclar baterías desembaladas ni guardar juntos.
m Montaje Ajustes ¡ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, conecte FUNCIÓN TRONZADORA la clavija en un enchufe solo en cuanto se hayan ATENCIÓN: Antes de que realice uno de los siguientes terminado todos los pasos de montaje y haya leído trabajos de ajuste, controle si se encuentra desconecta- y entendido todas las advertencias de seguridad e do el motor de la máquina.
• Presione la pieza de trabajo de forma homogénea • Accionar el bloqueo de husillo (22 - fig. 3). contra los listones de tope (27), preste atención a • Aflojar el tornillo de ajuste de la hoja de sierra (28) (atención: rosca a izquierdas).
• Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión TRABAJOS NORMALES DE PUESTA EN SERVICIO del enchufe de la pared. Incluso personal no formado puede encargarse de los • Grietas causadas por el envejecimiento del aisla- trabajos normales de puesta en servicio, los cuales se miento.
¡No arroje los aparatos usados a la basura domés- ¡No arroje pilas o baterías a la basura doméstica! tica! Como consumidor, Ud. está obligado a entregar Este símbolo indica que el producto, según la todas las pilas y baterías usadas, ya contengan directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y o no sustancias nocivas*, en un punto de reco- electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales,...
Página 100
■ Garantie D Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr- als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.