Página 20
SÍMBOLOS El usuario debe leerse el manual de instrucciones para reducir el riesgo de sufrir lesiones. Cumple con las normas de seguridad pertinentes de las directivas europeas. Herramienta de Clase II – Doble aislamiento – No necesita un enchufe con conexión a tierra.
1. ÁREA DE APLICACIÓN SIERRA DE CALAR La herramienta ha sido diseñada para fraccionar y recortar piezas de madera, plástico, metal, láminas de cerámica y caucho, apoyándola con firmeza sobre la pieza a cortar. La herramienta puede efectuar cortes rectos y curvos con ángulos de inclinación (inglete) de hasta 45°. No utilice máquinas, herramientas o accesorios para otras aplicaciones o propósitos que no sean aquellos para los que hayan sido diseñados (consulte las instrucciones del fabricante).
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tipo de toma de corriente donde vayan a conectarse. Nunca modifique el enchufe en modo alguno. Nunca utilice enchufes adaptadores de corriente con herramientas eléctricas que dispongan de una conexión a tierra.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD c) Procure evitar la activación fortuita de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de alimentación se encuentra en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente eléctrica y/o acoplar la batería, así como al coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo en el gatillo o interruptor de accionamiento, o bien se enchufan a una toma de corriente herramientas eléctricas cuyo interruptor está...
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD d) Guarde la herramienta eléctrica en un lugar que esté fuera del alcance de los niños y no permita que sea utilizada por personas que no estén familiarizadas con ella o con las instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas sin la debida formación.
Página 25
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD • Utilice mordazas, gatos o cualquier otro medio práctico para sujetar y soportar las piezas sobre un banco o superficie trabajo estable. Sosteniendo la pieza de trabajo a mano o contra su cuerpo lo deja inestable y puede conducir a la pérdida de control.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD • Nunca utilice la sierra sin su suela pivotante instalada, de lo contrario el husillo podría golpear la superficie de la pieza trabajada y dañar el mecanismo de vaivén. • Sujete firmemente la herramienta. • No toque la hoja o la pieza cortada justo después de haber efectuado el corte. Ambas podrían estar demasiado calientes y producirle quemaduras cutáneas.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: El uso de los controles, ajustes o funciones mediante procedimientos distintos a los aquí especificados puede dejarle expuesto a radiaciones peligrosas. 3. DESCRIPCIÓN Regulador de velocidad Botón de bloqueo Interruptor del láser Portahojas sin llave Guía paralela Guía de la hoja Suela de apoyo...
4. DATOS TÉCNICOS Modelo y denominación NC750JS Sierra de calar Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal de entrada 750W Velocidad, n 0-3000/min Amplitud del ángulo de inglete 0-45° Profundidad de corte Madera: 85 mm Acero: 10 mm Nivel de presión acústica L...
5. ANTES DE PONER EL EQUIPO EN MARCHA Instalación de la hoja ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la sierra de calar está apagada y desenchufada antes de efectuar cualquier tipo de ajuste. Se recomienda utilizar guantes de protección durante la instalación o sustitución de las hojas. 1.
5. ANTES DE PONER EL EQUIPO EN MARCHA Soplador Interruptor en la posición derecha = Soplador desactivado (operación con extracción del polvo) Interruptor en la posición izquierda = Soplador activado (operación sin extracción del polvo) Extracción del polvo ATENCIÓN: ¡Acople el dispositivo de extracción del polvo cuando utilice este producto para serrar madera con el fin de mantener limpia el área de trabajo! ¡Utilice una mascarilla antipolvo cuando utilice este producto! ¡El polvo puede ser perjudicial para la salud! ¡El polvo puede ser perjudicial para la salud, y especialmente...
6. MODO DE EMPLEO Palanca de vaivén La palanca de vaivén tiene cuatro posiciones. La primera posición selecciona un corte normal sin vaivén. Las posiciones 1, 2 y 3 hacen que la hoja realice un movimiento de vaivén hacia atrás y hacia adelante a medida que corta. Esta acción de vaivén aumenta la eficiencia del corte. Ajuste la palanca a una de las tres posiciones (1, 2 o 3) en función del grado de vaivén que requiera.
6. MODO DE EMPLEO 3. Al cortar metal, utilice un líquido refrigerante o aceite de corte adecuado para el material que esté cortando. Rocíe lubricante sobre la hoja o la pieza a cortar a intervalos regulares mientras efectúa el corte para reducir el desgaste de la hoja. 4.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los supuestos fallos suelen deberse a causas que los usuarios pueden solucionar por su cuenta. Por este motivo, le pedimos que verifique el producto ateniéndose a las indicaciones incluidas en este apartado. En la mayoría de los casos, el problema puede resolverse con rapidez. ¡ADVERTENCIA! ¡Lleve a cabo únicamente los pasos descritos en estas instrucciones! ¡Cualquier otra inspección o trabajo de mantenimiento y reparación deberá...
10. GARANTÍA 1. Los productos Dexter están diseñados para ofrecer los más altos niveles de calidad exigidos en equipos y herramientas destinados al sector del bricolaje. Dexter ofrece en todos sus productos una garantía de 24 meses a partir de su fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir.
CS 00001 59790 Ronchin - France Declaramos que este producto: SIERRA DE CALAR 750W Modelo: NC750JS Cumple con los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo: Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el de la Directiva...
Página 108
Serial No.: 20171400DDMMYY01XXXXXX N° de série : 20171400DDMMYY01XXXXXX N.º de serie: 20171400DDMMYY01XXXXXX N.º de série: 20171400DDMMYY01XXXXXX N. di serie: 20171400DDMMYY01XXXXXX Αρ. σειράς: 20171400DDMMYY01XXXXXX Nr seryjny: 20171400DDMMYY01XXXXXX Серийный номер: 20171400DDMMYY01XXXXXX ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Серійний...