Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Verwendete Symbolik

      • Dokumentation
      • Tce 4420
      • Zusätzliche Aufkleber
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
      • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
    • 3 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Voraussetzungen
      • Lieferumfang
      • Sonderzubehör
      • Gerätebeschreibung
      • Funktionsbeschreibung
    • 4 Erstinbetriebnahme

      • Auspacken
      • Installation
        • Abnahme der Abdeckung
        • Anheben der Montagesäule
        • Befestigung der Montagesäule
        • Positionierung des Senkrechtmastes
        • Montage des Abdrückarms
        • Montage der Befüllpistole
        • Aufstellen der Maschine
      • Druckluftanschluss
      • Elektrischer Anschluss
      • Prüfung der Drehrichtung
    • 5 Bedienung

      • Demontage eines Reifens
        • Vorbereitungen Demontage
        • Demontage
      • Reifen-Montage
        • Vorbereitungen für die Demontage
      • Aufpumpen
        • Aufpumpen mit Befüllpistole
      • Betriebsstörungen
    • 6 Instandhaltung

      • 6.1 Empfohlene Schmiermittel
      • 6.2 Reinigung und Wartung
        • 6.2.4 Öl IM Nebelöler Tauschen
        • Öl IM Nebelöler Entfernen
          • Öl IM Nebelöler Nachfüllen
          • Ersatz- und Verschleißteile
    • 7 Außerbetriebnahme(Stilllegung)

      • Vorübergehende Stilllegung
    • 8 Technische Daten

      • 8.1 Tce 4420
      • 8.2 Maße und Gewichte
      • Arbeitsbereich
        • 8.3.1 Pkw-Reifen
    • 9 Glossar

  • English

    • 1 Symbols Used

      • Documentation
      • Tce 4420
      • Additional Adhesive Tags
        • User Information
      • Important Information
      • Electromagnetic Compatibility (EMC)
    • 3 Product Description

      • Expected Use
      • Requirements
      • Special Accessories
      • Description of Unit
      • Description of Function
    • 4 Initial Commissioning

      • Unpacking
      • Assembly
        • Cover Removal
        • Lifting of the Tilting Column
        • Column Fi Xing
        • Put in Place the Vertical Rod
        • Mounting the Bead Breaker Arm
        • Mounting the Infl Ation Gun
        • Machine Positioning
      • Pneumatic Connection
      • Electrical Connection
      • Check Rotation Direction
    • 5 Operating Instructions

      • Tire Demounting
        • Preparations for Demounting
        • Demounting
      • Tire Mounting
        • Mounting Preparations
        • Mounting
      • Infl Ation
        • Infl Ation with Infl Ation Gun
      • Functioning Anomalies
      • 23 6.1 Suggested Lube
      • 23 6.2 Cleaning and Servicing
        • 23 6.2.1 Maintenance Intervals
        • Condensate Removal
        • 24 6.2.4 Change Oil in the Oil Nebulizer
      • Spare and Wearing Parts
    • 7 Decommissioning

      • 24 7.1 Place Change
      • 24 7.2 Temporary Decommissioning
        • Technical Data
        • Dimensions and Weights
    • 9 Glossary

  • Français

  • Svenska

    • 1 Använda Symboler

      • Dokumentation
      • Tce 4420
      • Extrasjälvhäftande Etiketter
    • 2 Användaranvisningar

      • Viktiga Anvisningar
      • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
    • 3 Produktbeskrivning

      • Avsedd Användning
      • Förutsättningar
      • I Leverans Ingår
      • Specialtillbehör
      • Apparatbeskrivning
      • Funktionsbeskrivning
    • 4 Första Driftstart

      • Uppackning
      • Uppställning
        • Demontering Av Locket
        • Lyftning Av Pålen
        • Fastsättning Av Pålen
        • Lodrätta Stångens Positionering
        • Montering Av Brytararm
        • Montering Av Uppblåsningspistolen
        • Makinens Positionering
      • Pneumatisk Anslutning
      • Elektrisk Anslutning
      • Kontroll Över Roteringsriktningen
    • 5 Manövrering

      • Demontering Av Däck
        • Förberedelser För Demontering
        • Demontering
      • Montering Av Däcket
        • Förberedelser För Montering
        • Montering
      • Uppblåsning
        • Uppblåsning Med Uppblåsningspistol
      • Funktionsstörningar
    • 6 Underhåll

      • Rengöring Och Underhåll
      • Avlägsnandet Av Kondensaten
        • Reservdelar Och Delar Utsatta För Slitning
    • 7 Urdrifttagande

      • Tekniska Data
      • Tce 4420
      • Arbetsområde
    • 9 Ordlista

  • Dutch

    • 1 Gebruikte Symbolen

      • Documentatie
      • Tce 4420
      • Toegevoegde Etiketten
    • 2 Gebruikersinstructies

      • Belangrijke Opmerkingen
      • Veiligheidsinstructies
      • Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
    • 3 Productbeschrijving

      • Reglementair Gebruik
      • Voorwaarden
      • Leveringsomvang
      • Speciale Toebehoren
      • Beschrijving Van Het Apparaat
      • Beschrijving Van de Werking
    • 4 Eerste Inbedrijfstelling

      • Uitpakken
      • Installatie
        • Demontage Van de Dekplaat
        • Opheffi Ng Van de Paal
        • Bevestiging Van de Paal
        • Plaatsing Van de Verticale Stang
        • Montage Van de Hieldrukarm
        • Montage Van Het Blaaspistool
        • Plaatsing Machine
      • Pneumatische Aansluiting
      • Elektrische Aansluiting
      • Controle Van de Rotatierichting
    • 5 Bediening

      • Demontage Van Een Band
        • Voorbereidingen Voor de Demontage
        • Demontage
      • Montage Van de Band
        • Voorbereidingen Voor de Montage
        • Montage
      • Opblazen
        • Opblazen Met Blaaspistool
      • Functioneringsstoringen
    • 6 Onderhoud

      • Reiniging en Onderhoud
      • Verwijdering Van de Condens
      • Reserve- en Slijtdelen
        • Tijdelijke Buitenbedrijfstelling
        • Afvalverwerking
        • Technische Gegevens
      • Tce 4420
        • Afmetingen en Gewichten
    • 9 Woordenlijst

      • Símbolos Utilizados
      • Instruções de Utilização
      • Descrição Do Produto
      • Descrição Do Aparelho
      • Descrição Do Funcionamento
      • Primeira Colocação Em Funcionamento
      • Instalação
      • Montagem da Pistola de Enchimento
      • Posicionamento Máquina
      • Ligação Pneumática
      • Ligação Elétrica
      • Montagem Do Pneu
      • Preparativos para a Desmontagem
      • Enchimento Com Pistola de Inflar
      • Anomalias de Funcionamento
      • Lubrificantes Aconselhados
      • Abastecimento Do Pulverizador de Óleo
      • Limpeza E Manutenção
      • Intervalos de Manutenção
      • Peças de Reposição E de Desgaste
      • Colocação Fora de Serviço
      • Dados Técnicos
      • Dimensões E Pesos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58
TCE 4420
de Originalbetriebsanleitung
Reifenmontiermaschine
es Manual original
Máquina para montaje de neumáticos
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bandenmonteermachine
cs Původní návod k používání
Stroj pro montáž a demontáž pneu-
matik
en Original instructions
Tire changer
it Istruzioni originali
Smontagomme
pt Manual original
Máquina de montagem de pneus
tr Orijinal işletme talimatı
Lastik sökme ve takma makinesi
fr Notice originale
Machine à monter les pneus
sv Bruksanvisning i original
Däckmonteringsmaskin
pl Instrukcją oryginalną
Zmieniacz opon
zh 原始的指南
轮胎装配机
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TCE 4420

  • Página 1 TCE 4420 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Reifenmontiermaschine Tire changer Machine à monter les pneus es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Máquina para montaje de neumáticos Smontagomme Däckmonteringsmaskin nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original pl Instrukcją...
  • Página 21 Glossar | TCE 4420 | 21 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 39 Glossary | TCE 4420 | 39 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 57 Glossaire | TCE 4420 | 57 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 58 58 | TCE 4420 | Índice Símbolos empleados Mantenimiento Documentación Lubricantes aconsejados TCE 4420 Limpieza y mantenimiento Etiquetas adhesivas adicionales 6.2.1 Intervalos de mantenimiento 6.2.2 Extracción de la condensación Indicaciones para el usuario 6.2.3 Abastecimiento del aceite en pulveriz- Indicaciones importantes ador de aceite.
  • Página 59: Símbolos Empleados

    Atención – Advierte de situaciones potencialmente te al palo volcador. perjudiciales, en las cuales se podría perjudicar el TCE 4420, la probeta o algún objeto del entorno. Además de las indicaciones de aviso se utilizan los siguientes símbolos: Información – Indicaciones para la aplicación y otras informaciones útiles.
  • Página 60: Descripción Del Producto

    El TCE 4420 debe ser instalado sobre una base plana realizada en cemento o material similar y fijamente su- Compatibilidad electromagnética (EMV) jetado. Además es necesario un agarre neumático. TCE 4420 es un producto de la clase A según EN 61 326. Volumen de suministro Denominación Código de pedido TCE 4420 Leva levanta-talón...
  • Página 61: Descripción Del Equipoo

    Descripción del producto | TCE 4420 | 61 Descripción del equipoo Descripción del funcionamiento A continuación se detallan las funciones principales de En el TCE 4420 hay partes rotantes, móviles la lista de componentes del TCE 4420: y en movimiento que pueden causar lesiones Pedalera: comprende los pedales de control de en los dedos y brazos.
  • Página 62: Primera Puesta En Servicio

    62 | TCE 4420 | Primera puesta en servicio Pos. Nombre Función Mordazas de bloqueo Bloqueo interno y externo de la llanta. Interruptor de velocidad Pasaje de la primera a la segunda velocidad. Ampolla porta lubrificador Soporte contenedor de la pasta de montaje.
  • Página 63: Ajuste Del Palo

    Primera puesta en servicio | TCE 4420 | 63 4.2.3 Ajuste del palo 4. Ajustar el palo al contenedor colocando el perno con un martillo y ajustar el tornillo perno-fulcro. 1. Quitar el anillo elástico con las pinzas correspon- dientes y desenroscar el perno.
  • Página 64: Posicionamiento Del Asta Vertical

    64 | TCE 4420 | Primera puesta en servicio 4.2.4 Posicionamiento del asta vertical 4.2.5 Montaje del brazo destalonador 1. Apoye una mano sobre el capuchón (situado en la 1. Quitar el anillo elástico externo y colocar el perno- punta del asta) y presione hacia abajo; con la otra pestillo en el lugar del brazo destalonador.
  • Página 65: Montaje De La Pistola De Infladoo

    TCE 4420.. 4.2.7 Posicionamiento máquina 1. Volver a montar la compuerta lateral. 2. Aflojar los dos tornillo con los que el TCE 4420 está fijado al pallet. Advertencia – ¡peligro de vuelco! El baricentro del TCE 4420 no se encuentra al centro.
  • Página 66: Conexión Neumática

    Para garantizar el uso seguro y ergonómico del TCE 4420 se aconseja instalar el aparato a una di- stancia de 500 mm de la pared más cercana. 1. Conectar el TCE 4420 a la unidad de alimentación de aire comprimido. Advertencia – ¡peligro de vuelco! Durante el funcionamiento, el TCE 4420 expe- rimenta fuerzas de notable magnitud.
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    – catálogo de criterios) € Temperatura interna del neumático como 3. Proteger el TCE 4420 de acuerdo a las normativas mínimo 15 °C (solo en el caso de RFT/ nacionales específicas. UHP). €...
  • Página 68: Desmontaje

    68 | TCE 4420 | Manejo 2. Posicionar la rueda en el suelo, al lado de los apoyos 5.1.2 Desmontaje anti-abrasivos del destalonador; acercar la paleta (1) al talón apretando el pedal control destalonador (2). Advertencia – ¡peligro de lesiones en la La operación se realiza en varios puntos de la rueda...
  • Página 69: Montaje Del Neumático

    Manejo | TCE 4420 | 69 5.2.1 Preparativos para el montaje 10. Con la leva levanta-talón adecuada, levantar el bor- de del neumático y apoyarlo sobre la lengüeta de la Advertencia – ¡riesgo de rotura de neumáti- herramienta de montaje (1).
  • Página 70: Iinflado Con Pistola De Inflado

    Dispositivo de seguridad: Para proteger al operador de eventuales peligros que puedan surgir durante el inflado del neumático en el plato de ajuste, al TCE 4420 se ha incorporado una válvula que limita la presión de ejercicio a 3,5 bar. 5.3.1 IInflado con pistola de inflado Asegurarse de hacer entrar el talón en el canal cen-...
  • Página 71: Anomalías De Funcionamiento

    Para agilizar la intervención es importante indicar en la llamada telefónica, los datos que se encuentran en la tarjeta de identificación (etiqueta en el lado posterior del TCE 4420) y el tipo de avería. Cualquier intervención en el cuadro eléctrico, hidráulico o neumático, debe ser ejecutada exclusivamente por personal calificado que disponga de una formación idónea.
  • Página 72: Lubricantes Aconsejados

    Antes de cualquier intervención de limpieza o de manutención, descontectar la instalación neumática del TCE 4420. Para garantizar la plena eficacia del TCE 4420 y asegu- 6.2.4 Sustitución del aceite en el pulverizador de rar el funcionamiento sin anomalías es indispensable...
  • Página 73: Piezas De Repuesto Y Sujetas A Desgaste

    Puesta fuera de servicio temporal En el caso que se prevea un período limitado de inacti- vidad de la TCE 4420 o dicha máquina no se utilice por otros motivos, desconectar siempre el enchufe de red de su toma correspondiente! Se aconseja limpiar cuidadosamente la TCE 4420, asi como también sus herramientas relativas, accesorios y...
  • Página 74: Datos Técnicos

    74 | TCE 4420 | Datos técnicos Datos técnicos Glosario TCE 4420 Llanta, estructura y denominación Funciones Especificaciones Nivel de rumorosidad max. 70 dB Fuerza de los rodillos des- 2600 N (2,6 t) talonadores hidráulicos Alimentación aire comprimido 8 – 12 bar Tensión de alimentación...
  • Página 75 Glosario | TCE 4420 | 75 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 93 Glossario | TCE 4420 | 93 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 111 Ordlista | TCE 4420 | 111 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 147 Glossário | TCE 4420 | 147 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 165 Słownik | TCE 4420 | 165 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 183 Glosář | TCE 4420 | 183 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...
  • Página 201 Dizin | TCE 4420 | 201 Robert Bosch GmbH 1 695 105 426 2010-02-16...

Tabla de contenido