Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ARTEFACTO. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2.
Página 23
Español A) Ubique los artículos con filo de forma tal que no sea probable que dañen los burletes de la puerta, y B) Ubique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir cortes. 20. No toque el CALENTADOR durante el uso ni inmediatamente después. 21.
1. Revise y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye espuma y la cinta adhesiva de dentro y fuera de la unidad. 2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta materiales impresos antes de enchufar su artefacto Haier. PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados.
Español REqUISITOS PARA SU SEGURIDAD Requisitos eléctricos Instrucciones para la conexión a tierra Este artefacto debe enchufarse en un tomacorriente de al menos 15 amperes 120 Voltios, 60 HZ con conexión a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra. Está equipado con un cable de 3 hilos que cuenta con un enchufe a tier- ra.
Página 26
Instrucciones de funcionamiento ............17 GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA ..........20 Detección y solución de problemas .......... 20 Garantía ..................22 Tabla de especificaciones Modelo HDC1804TW / TB / TSS Energía de entrada 1280W Dimensiones externas (LxAxA) 22,6" x 18,9" x 17,2" Peso Aproximadamente 50 libras Consumo máximo de agua...
Español PIEZAS Y FUNCIONES Vista frontal Panel de control 1. Abrir la puerta 5. Luces indicadoras de programa 2. Puerta exterior 6. Botón Program/Start/Pause (Programa/Comenzar/Pausa) 3. Panel de control 7. Botón ON / OFF (ENCENDIDO/ 4. Luz indicadora de encendido APAGADO)
Español PIEZAS Y FUNCIONES Vista interior Vista posterior Adaptador para conexión rápida al grifo Manguera de desagüe para la instalación permanente Abrazadera para la manguera de salida 8. Montaje del rociador al grifo 9. Montaje del filtro 15. Adaptador de conexión rápida; adecuado para grifos estándar de 10.
Español INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Ubicación correcta 1. Primero determine la mejor ubicación para su nuevo lavavajillas para la encimera. Debe estar cerca de un tomacorriente de 120 voltios (15 amperes) y de un fregadero con suministro de agua y desagüe. 2.
Español CONEXIÓN RáPIDA CON ADAPTADOR PARA EL GRIFO El adaptador para la conexión rápida al grifo conecta fácilmente el grifo del fregadero con la unidad A. Primero saque el aireador de la boca del grifo y una el adaptador a rosca para la Faucet Water Connection conexión rápida con el grifo.
Español Manguera de agua Botón rojo de liber- ación de presión Manguera de desagüe G. Con todos los accesorios conectados, abra el grifo para comprobar que no haya pérdidas. Conecte el cable de energía de corriente alterna y utilice el lavavajillas como se indica en el manual. H.
Español Piezas necesarias para la instalación permanente Manguera de entrada: Deberá comprar una manguera de entrada al lavavajillas estándar de 3/4" y ttings para realizar una instalación permanente. Tubo de escape para lavavajillas con conexión directa: Deberá comprar un tubo de escape para lavavajillas diseñado para su conexión a un desagüe de fregadero de cocina y una abrazadera para manguera adecuada.
Español 1. Decida cuál es la mejor ubicación para extender las mangueras debajo del fregadero. Asegúrese de que las dos mangueras lleguen antes de cortar la encimera. 2. Deben quitarse de la unidad el adaptador para la conexión rápida al grifo y las mangueras, para las conexiones de entrada y desagüe.
Español El agua sucia se bombea hacia afuera y se reemplaza con agua limpia al final de cada ciclo. Para que los resultados de limpieza sean óptimos, la temperatura del agua debe ser de al menos 130ºF. Para evitar daños al lavavajillas, la temperatura del agua que entra no debe superar los 158ºF.
Español puede dejar manchas en los artículos. Es probable que deba utilizar un ablandador para el agua. • No sobrecargue el lavavajillas. • Evite la carga inadecuada, es decir, colocar demasiados platos o apilarlos. • Asegúrese de que la temperatura del agua sea la recomendada para lavar vajilla.
Español Canasta para los cubiertos Es mejor ubicar los cubiertos, los utensilios pequeños de cocina y algunas tapas plásticas en la canasta para los cubiertos. NOTA: Los platos estándar son de 10 _ pulgadas. Para cargar o retirar más fácilmente platos más grandes de la rejilla para vajilla, puede ser necesario retirar (temporalmente) la canasta para los cubiertos.
Español PARA EL AGUA DURA ES NECESARIO UTILIZAR MÁS DETERGENTE PARA QUE LA VAJILLA QUEDE LIMPIA. PARA EL AGUA BLANDA ES NECESARIO UTILIZAR MENOS DETERGENTE PARA QUE LA VAJILLA QUEDE LIMPIA. Nota: El fabricante recomienda el uso únicamente de detergente para lavavajillas automático para su unidad.
Español PANEL DE CONTROL Seleccione el ciclo del lavavajillas según sus requerimientos de lavado (consulte la guía a continuación) Ciclo de lavado profundo: • Este ciclo se utiliza para la vajilla, los vasos, los cubiertos y las cacerolas y los utensilios con suciedad seca.
Página 39
Español 2) Presione el botón para abrir la puerta para abrirla. 3) Asegúrese de que el filtro ubicado en la parte interna inferior esté en la posición correcta y limpio. 4) Ubique la vajilla en la rejilla para la vajilla y los cubiertos dentro de la canasta para cubiertos.
Página 40
Español NOTA: Al inicio de cada ciclo, el lavavajillas comenzará siempre en el modo “desagüe”. Esto es porque la bomba de desagüe siempre retiene una pequeña cantidad de agua (en el sumidero) del ciclo anterior. Esto es necesario para mantener la bomba cebada. Por lo tanto, no se alarme si ve una pequeña cantidad de agua que sale de la manguera de desagüe antes de comenzar el ciclo de lavado regular.
Español Limpieza del filtro del lavavajillas después del lavado: El filtro está ubicado en la parte inferior delantera del lavavajillas, justo debajo de la rejilla inferior. A) Una vez que se finalizaron el ciclo de lavado y secado, debe esperar unos minutos hasta que el lavavajillas se haya secado completamente.
Español Guía para la detección y solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Dishwasher will * El lavavajillas no tiene corriente * Revise la conexión eléctrica, los fusibles not start eléctrica o el interruptor automático * La puerta no está cerrada. * Cierre la puerta con firmeza.
Los clientes deben proporcionar a la falta de atención y mantenimiento apropiados, Haier una prueba de la fecha de compra y el la corriente o el voltaje incorrectos o los casos de recibo original junto con: la marca, el modelo y fuerza mayor.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REqUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...