ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. CAUTION PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo ® siguiente: • Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura • Cable de alimentación • Tapa de gestión de cables • Cable de señal de video (mini D-SUB 5 clavijas a mini D-SUB 5 clavijas) • Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D) • Cable USB (LCD2070NX y LCD270NX) • Manual del usuario Cable de alimentación Tapa de gestión de cables Cable mini D-SUB Cable USB Cable DVI-D User's Manual (LCD2070NX y...
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura ). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos. Para la instalación en MAC: Conecte el adaptador de cable Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync, llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632- 4662. Figura Figura 2 Cable de señal DVI Figura 3 Adaptador de cable Macintosh (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no re- quieren un adaptador de cable Macintosh...
30˚ de inclinación Figura 4 (Gráfico: LCD2070NX) Posición máxima del soporte (modelos NX Entrada2(D-Sub) Cable DVI únicamente) Entrada1(DVI) Cable de alimentación SALIDA CC Accesorio de producto opcional de NEC. No use este conector a menos que se le indique Figura 6 Figura 5 (Gráfico: LCD2070NX) Cable D-SUB (Gráfico: LCD2070NX) Cable USB Cable DVI (modelos (Parte superior) NX única- mente) Cable de alimentación (Parte inferior)
Página 63
Instalación de la pantalla - continuación 7. Coloque el cable D-Sub y el cable USB en los ganchos específicos según se indica en (Figura 7). El cable USB se utiliza en los modelos NX únicamente. 8. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre el soporte (Figura 7). 9. Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante la cubierta según se muestra en la Figura 9. Figura 7 (Gráfico: LCD2070NX) (modelos NX únicamente) Figura 8 Figura 9...
Página 64
Instalación de la pantalla - continuación 0. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente (Figura 0). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura ). Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables. NOTA: Si usa este monitor a 25-240V CA, consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación. . El interruptor Vacation ubicado en la parte posterior del monitor se debe encender (Figura 0). Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora. NOTA: El interruptor Vacation es un verdadero interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Si este interruptor está en posición de APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del frente. NO lo encienda/apague en forma repetida. Figura Figura 0 Posición de APAGADO...
Instalación de la pantalla - continuación 2. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM®: • Ajuste automático de contraste • Ajuste automático Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de estos controles OSM. NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® 95/98/Me/2000/XP INF para su monitor, consulte la sección Referencias de este manual del usuario. NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario. Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.). NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del monitor.
Montaje - LCD2070NX, LCD2070VX Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos: . Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa del cable (Figura M.). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables. Figure 2. Desconecte todos los cables. 3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura M.2).
Página 67
Montaje - LCD2170NX Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos: . Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa del cable (Figura M.). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables. Figura 2. Desconecte todos los cables. 3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura M.2).
Instalación de brazos flexibles - LCD2070NX, LCD2070VX Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible: . Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base del monitor para el montaje. 2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el brazo al monitor (Figura F.). NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. NOTA: Cuando monte el brazo flexible, use los tornillos (4 pie- zas) que se hayan quitado de la base. Grosor del brazo Figura F. 2,0 a 3,2mm 00mm 00mm 4 tornillos (4M)
Página 69
Instalación de brazos flexibles - LCD2170NX Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible: . Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base del monitor para el montaje. 2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el brazo al monitor (Figura F.). NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. NOTA: Cuando monte el brazo flexible, use los tornillos (4 pie- zas) que se hayan quitado de la base Grosor del brazo Figura F....
Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados en la ® parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: Para acceder al menú OSM, presione cualquier botón de control (MENÚ/ SALIDA, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba). Para cambiar la entrada de señal, presione el botón SELECCIONAR. NOTA: OSM debe estar cerrado para poder cambiar la entrada de señal Botón Menú MENU/EXIT Sale de los controles OSM. Vuelve al menú principal OSM. Left/Right Mueve el área resaltada a la izquierda/derecha para seleccionar los menús de control. Mueve la barra a la izquierda/derecha para aumentar o disminuir el ajuste. Down/Up Mueve el área resaltada hacia abajo/arriba para seleccionar uno de los controles. SELECT Función Ajuste automático activo. Entra al submenú OSM. RESET/DV MODE Restablece el menú de control resaltado en las (LCD2070NX, LCD270NX) configuraciones de fábrica. RESET Entra al MODO DV. (modelos NX únicamente) (LCD2070VX) NOTA: Cuando se presiona RESET en el menú y el submenú, aparecerá una ventana de advertencia que le permitirá cancelar la función RESET presionando el botón MENU/EXIT. Controles de brillo/contraste BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
Controles - continuación Controles de image (sólo para entradas analógicas)) IZQ./DERECHA Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla. ABAJO/ARRIBA Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pan- talla. ANCHURA Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración. ESTABILIDAD Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o re- duciendo esta configuración.. Sistema de control del color Sistema de control del color: El preajuste de seis colores selecciona la configuración del color deseada (las configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar). R,G,B: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se selec- cione. La modificación del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras. ESTÁNDAR: Color original que aparece en el panel LCD y que no se puede ajustar. sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el en- torno del escritorio con un solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo general, sin ningún programa específico de gestión del color. Herramientas NITIDEZ (LCD2070VX/LCD2170NX): Con esta función se mantiene nítida la ima- gen sea cual sea la cadencia. Se puede ajustar en todo momento según se desee mayor o menor nitidez, y se puede configurar por separado según la cadencia.
Controles - continuación CONF. DE FÁBRICA: Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSM originales. Mantenga pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET. Menú Herramientas IDIOMA: Los menús del control OSM están disponibles en ocho idiomas. OSM IZQ./DERECHA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSM en horizontal en supantalla. OSM ABAJO/ARRIBA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSM en vertical en supantalla. DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenúActividad OSM puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú decontrol de OSM hasta que éste se desconecta. BLOQUEO OSM: Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSM excepto Brilloy Contraste. Si intenta activar los controles de OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá unaventana notificán- dole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función Bloqueo OSM, pulseSELECT (seleccionar) y el botón derecho de control simultáneamente. Para desactivar la función Bloqueo OSM enel menú OSM, pulse SELECT y el botón de control izquierdo simultáneamente desde el menú de OSM. AVISO DE RESOLUCIÓN: Esta resolución óptima es de 600 x 200. Si se selec- ciona ENCENDIDO, aparecerá unmensaje en la pantalla después de 30 segundos advirtiendo de que la resolución no es 600 x 200. Información El menú Información muestra cuál es la entrada actual, la resolución de la pantal- la, las frecuencias horizontal yvertical y la polaridad del monitor. También muestra el modelo y los números de serie de su monitor. Precaución OSM: Los menús Precaución OSM desaparecen con el botón Salir. NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal Sinc. horizontal nivertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un cambio en la señal de entrada, aparecerá laventana No hay señal.AVISO DE RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución. Al encender elmonitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de la señal de vídeo no es la adecuada,aparecerá la ventana de alerta de AVISO DE RESOLUCIÓN. Esta función se puede desactivar en el menúTOOL (her- ramientas).FRECUENCIA EXCESIVA: si la señal de entrada es de una cadencia incompatible o la señal de vídeo notiene la cadencia correcta, aparecerá el menú...
• Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados. • Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor. • Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso. • Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado. • Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del sumin- istro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fácil acceso. PRECAUCIÓN • Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo. Persistencia de la imagen Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como Persisten- cia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persis- tencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se man- tiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regu- lares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
Página 74
Uso recomendado - continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 6 pulgadas (40 cm) de prox- imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe. • Contrólese la vista regularmente. Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares. • Use la configuración de color predeterminada • Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz. • No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir can- sancio visual debido al contraste insuficiente. Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta- tions –...
Automático Resoluciones 720 x 400* : texto VGA Algunos sistemas pueden no ser compatibles 640 x 480* a 60 Hz hasta 85 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* a 56 Hz hasta 85 Hz enumerados. 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768* a 60 Hz hasta 85 Hz 52 x 864* a 75 Hz 52 x 870* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS men- 280 x 960 a* a 75 Hz ciona la resolución recomenda- 280 x 024* a 60 Hz hasta 85 Hz da a 60 Hz para un rendimiento 600 x 200 a 60 Hz......óptimo de la pantalla. Área activa de la Horizontal : 408 mm/6, pulgadas pantall Vertical : 306 mm/2,0 pulgadas USB Hub I/P : Revisión de especificación USB 2.0 Puerto: Envío Recepción 4...
Automático Resoluciones 720 x 400* : texto VGA Algunos sistemas pueden no ser compatibles 640 x 480* a 60 Hz hasta 85 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* a 56 Hz hasta 85 Hz enumerados. 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768* a 60 Hz hasta 85 Hz 52 x 864* a 60 Hz hasta 85 Hz 52 x 870* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS men- 280 x 960 a* a 60 Hz hasta 85 Hz ciona la resolución recomenda- 280 x 024* a 60 Hz hasta 85 Hz da a 60 Hz para un rendimiento 600 x 200 a 60 Hz......óptimo de la pantalla. Área activa de la Horizontal : 432 mm/7,0 pulgadas pantall Vertical : 324 mm/2,0 pulgadas USB Hub I/P : Revisión de especificación USB 2.0 Puerto: Envío Recepción 4...
Página 77
Automático Resoluciones 720 x 400* : texto VGA Algunos sistemas pueden no ser compatibles 640 x 480* a 60 Hz hasta 75 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz enumerados. 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 864* a 75 Hz 52 x 870* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS men- 280 x 960 a* hasta 75 Hz ciona la resolución recomenda- 280 x 024* a 60 Hz hasta 75 Hz da a 60 Hz para un rendimiento 600 x 200 a 60 Hz......óptimo de la pantalla. Área activa de la Horizontal : 408 mm/6, pulgadas pantall Vertical : 306 mm/2,0 pulgadas Fuente de alimentación 00 – 240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de ,05-0,55A corriente...
Características El diseño de marco ultrafino crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen. No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus configuraciones óptimas de imagen durante el encendido inicial. El sistema de control AccuColor le permite intercambiar entre seis configuraciones de ® color en su pantalla según su preferencia. Los controles OSM rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elemen- ® tos de la imagen de la pantalla. El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSM® mediante el mouse y el teclado. La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan flexibili- dad a sus preferencias de visualización. USB 2.0 (LCD2070NX/LCD270NX) hub le agrega emoción a la informática conectán- dolo a cámaras digitales, escáneres y más. Características de ErgoDesign : Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de traba- ® jo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Conectar y usar: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows 95/98/ ® ® Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro ® de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo.
• Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender el monitor. • Verifique el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor. Persistencia de la imagen • Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda vi- sualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice. La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincroni- zaciones de señal recomendadas. • Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de actualización de 60Hz. El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar...
Menú avanzado - LCD2170NX solamente Si necesita información detallada sobre los controles, utilice el menú avanzado. Cómo utilizar el menú avanzado • Apague el monitor. • Encienda el monitor presionando simultáneamente los botones “ENCENDIDO” y “SELECCIONAR” durante unos segundos. • Verá el “Menú avanzado”. Cómo salir del menú avanzado • Apague y vuelva a encender el monitor de la manera habitual. Entrada NIVEL DE NEGRO Ajusta automáticamente el nivel de AUTOMÁTICO negro (Entrada análoga únicamente) NIVEL DE NEGRO Ajusta manualmente el nivel de negro.
Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: ( 800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com...
Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man- tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -800- 632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA- DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con- sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,...
TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente.
Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re- ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac- ional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - http://www.el-retur.se Alemania - http://www.recyclingpartner.de/ Holanda- http://www.mirec.nl/ Japón - http://www.diarcs.com/ Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten- cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. LCD2070NX / LCD2170NX Modo Consumo de energía Color del LED Operación Normal Aprox. 74W Verde Modo Del Ahorro De la Energía Moins de 2W Amber...
– EN 6000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las...
Serie LCD de NEC DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros. Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc. Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi- ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi- ciones. () Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 Nº de tel.: (630) 467-3000...