Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Manual / Manuel de l'utilisateur/ Manual del Usuario
AccuSync
®
AccuSync
®
AccuSync
®
To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com.
Pour en savoir plus long sur d'autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com.
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
LCD193WXM™
LCD203WXM™
LCD223WXM™
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para NEC AccuSync LCD193WXM

  • Página 1 User’s Manual / Manuel de l’utilisateur/ Manual del Usuario AccuSync LCD193WXM™ ® AccuSync LCD203WXM™ ® AccuSync LCD223WXM™ ® To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Warning ........................1 Contents ........................2 Quick Start ......................3 Controls ........................7 Recommended Use ....................10 Specifications ......................12 Features ......................... 15 Troubleshooting ....................16 References ......................17 Limited Warranty ....................18 TCO’03 ........................19 Manufacturer’s Recycling and Energy Information ........20 Avertissement .....................23 Contenu .........................
  • Página 47: Información Fcc

    ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
  • Página 48: Contenidos

    Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor AccuSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Cable Audio • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Señal de cable de video Monitor AccuSync LCD...
  • Página 49: Para Conectar La Base Al Soporte Del Lcd

    2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable AccuSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable AccuSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de...
  • Página 50 Inicio rápido - continuación Figura A. Figura A.2 Figura A.3 Cable de señal DVI (no incluido) Cable Macintosh Adaptador (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no re- quieren un adaptador de cable Macintosh Cable de Entrada (VGA) alimentación Entrada (Audio) Sujetador de Entrada (DVI) cables Figura B. Figura C. Botón de encendido...
  • Página 51: Inclinación

    Inicio rápido - continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.). Figura TS. NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva y quite la cubierta de la bisagra (Figura R.1). 3. Quite los tornillos (3 tornillos para LCD93WXM; 4 tornillos para LCD203WXM y LCD223WXM) que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.2 and R.3). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.4). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figure R.3 Figure R. Figure R.2 Figure R.4...
  • Página 52: Cómo Quitar La Base

    Inicio rápido - continuación Cómo quitar la base Botón de liberación rápida NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con el dedo pulgar, presiones el botón de liberación rápida para destrabar el soporte. 3. Quite la base libre del soporte. Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Grosor del brazo 2,0 2mm a 3,2 mm 4 arandelas de seguridad y arandelas planas de 2 mm...
  • Página 53: Funciones Básicas De Las Teclas

    Controles Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas – Button SELECT 1 <–> 2 / RESET Acceso directo a la Acceso directo a la OSD en pantalla OSD Selección de señal ventana de ajuste de ventana de ajuste de de entrada Apagado brillo volumen OSD Ir a la fase de...
  • Página 54: Programación De Fábrica

    Controles - continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cinco ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR VERDE Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
  • Página 55 Controles - continuación ESALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD. IDIOMA Los menús de control OSD están disponibles en nueve idiomas. APAGAR OSD El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSD, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las opciones preseleccionadas son de 0 a 20 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOQUEO DE OSD Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSD excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSD mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSD, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 45 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifica que la resolución no es óptima. MODO EXPANSIÓN Fija el método de zoom. COMPLETA: La imagen se amplía hasta 1440 x 900 (LCD193WXM) o 1680 x 1050 (LCD203WXM / LCD223WXM) independientemente de cuál sea la resolución.
  • Página 56: Uso Recomendado

    Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con 25-240V CA, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley •...
  • Página 57 - continuación Persistencia de la imagen La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du- rante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando...
  • Página 58: Especificaciones

    Vertical: 76° (CR>5) Rango de Horizontal: 3,5 kHz a , kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 00 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz 32 x 624* a 75 Hz 024 x 76* a 60 Hz hasta 76 Hz 52 x 64* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 70* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 360 x 76* a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 440 x 900 a 60 Hz hasta 75 Hz ....optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 40,2 mm/6, pulgadas Vertical : 255,2 mm/0,0 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,-0,4A/00-240V Altavoces Salida de audio práctica : +W Dimensiones 447,3 mm (ancho) x 374,6 mm (ancho) x 96,2 mm (ancho) 7,6 pulgadas (ancho) x 4,7 pulgadas (alto) x 7,7 pulgadas (profundidad) Peso...
  • Página 59 70° (CR>5) Rango de Horizontal: 3,5 kHz a , kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 00 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz 32 x 624* a 75 Hz 024 x 76* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 64* a 75 Hz 52 x 70* a 75 Hz 20 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz 20 x 024* a 60 Hz hasta 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 440 x 900* a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 60 x 050 a 60 Hz hasta 75 Hz ....optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 433,4 mm/7, pulgadas Vertical : 270,9 mm/0,7 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,5-0,45A/00-240V Altavoces Salida de audio práctica : +W Dimensiones 47,9 mm (ancho) x 36, mm (ancho) x 96,2 mm (ancho) ,9 pulgadas (ancho) x 5,2 pulgadas (alto) x 7,7 pulgadas (profundidad) Peso...
  • Página 60 76° (CR>5) Rango de Horizontal: 3,5 kHz a 2,3 kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 00 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz 32 x 624* a 75 Hz 024 x 76* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 64* a 75 Hz 52 x 70* a 75 Hz 20 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz 20 x 024* a 60 Hz hasta 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 440 x 900* a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 60 x 050 a 60 Hz hasta 75 Hz ....optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 473, mm/,7 pulgadas Vertical : 296, mm/,7 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,95-0,45A/00-240V Altavoces Salida de audio práctica : +W Dimensiones 50, mm (ancho) x 39, mm (ancho) x 96,2 mm (ancho) 20,0 pulgadas (ancho) x 5,7 pulgadas (alto) x 7,7 pulgadas (profundidad) Peso...
  • Página 61: Características

    Características Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro. Sistemas de control AccuColor : Le permite ajustar los colores de la pantalla y ® personalizar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color. Software NaViSet™: NaViSet ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSD mediante el mouse y el teclado. No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial. Características de ErgoDesign : Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de ® trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Plug and Play: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows ® ®...
  • Página 62: Solución De Problemas

    Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi- tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva- lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni- tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
  • Página 63: Sin Sonido

    Solución de problemas - continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment- ación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico).
  • Página 64: Referencias

    Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (00) 632-4662 Fax: (00) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (00) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: () 632-647 Clientes canadienses: (66) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (00) 24-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com Canales electrónicos...
  • Página 65: Garantía Limitada

    Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -00-632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.
  • Página 66: Tco'03

    TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto ren- dimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente. A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display: Ergonomía • Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen. Energía • Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente • Seguridad eléctricae Emisiones • Campos electromagnéticos • Emisiones acústicas Ecología • El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 400 • Restricciones en cuanto a – polímeros y retardadores de llama bromados y clorados – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo. Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los años 90, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo.
  • Página 67: Información Del Fabricante Sobre Reciclado Y Energía

    Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales). Cómo reciclar su producto NEC El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil. Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web: EE.UU.: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ Japón: http://www.nec-display.com Ahorro de energía Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. LCD193WXM Modo Power consumption Color del LED Operación Normal...
  • Página 68: Declaración Del Fabricanter

    Declaración del fabricanter Por la presente certificamos que el monitor a color AccuSync LCD93WXM™(L96H5), ® AccuSync LCD203WXM™ (L206H6) o ® AccuSync LCD223WXM™ (L226H7) ® cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950- Council Directive 9/336/EEC: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 0-0023, Japan...
  • Página 69: Serie Lcd De Nec

    Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones. () Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Nº de tel.: (630) 467-3000 Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo:...

Este manual también es adecuado para:

Accusync lcd203wxmAccusync lcd223wxm

Tabla de contenido